呼和浩特首大男科医院白带异常多少钱互动专栏

明星资讯腾讯娱乐2017年12月15日 14:02:33
0评论
“达西先生,跳舞对于年轻人是多么可爱的一种!说来说去,什么都比不上跳舞,我认为这是上流社会里最出色的才艺。”(1940年版电影《傲慢与偏见》剧照)Mr. Darcy stood near them in silent indignation at such a mode of passing the evening, to the exclusion of all conversation, and was too much engrossed by his thoughts to perceive that Sir William Lucas was his neighbour, till Sir William thus began:;What a charming amusement for young people this is, Mr. Darcy! There is nothing like dancing after all. I consider it as one of the first refinements of polished society. ;;Certainly, sir; and it has the advantage also of being in vogue amongst the less polished societies of the world. Every savage can dance. ;Sir William only smiled. ;Your friend performs delightfully, ; he continued after a pause, on seeing Bingley join the group; ;and I doubt not that you are an adept in the science yourself, Mr. Darcy. ;;You saw me dance at Meryton, I believe, sir. ;;Yes, indeed, and received no inconsiderable pleasure from the sight. Do you often dance at St. James#39;s?;;Never, sir. ;;Do you not think it would be a proper compliment to the place?;;It is a compliment which I never pay to any place if I can avoid it. ;;You have a house in town, I conclude?;Mr. Darcy bowed.;I had once had some thought of fixing in town myself--for I am fond of superior society; but I did not feel quite certain that the air of London would agree with Lady Lucas. ;He paused in hopes of an answer; but his companion was not disposed to make any; and Elizabeth at that instant moving towards them, he was struck with the action of doing a very gallant thing, and called out to her:;My dear Miss Eliza, why are you not dancing? Mr. Darcy, you must allow me to present this young lady to you as a very desirable partner.You cannot refuse to dance, I am sure when so much beauty is before you. ; And, taking her hand, he would have given it to Mr. Darcy who, though extremely surprised, was not unwilling to receive it, when she instantly drew back, and said with some discomposure to Sir William:;Indeed, sir, I have not the least intention of dancing. I entreat you not to suppose that I moved this way in order to beg for a partner. ;Mr. Darcy, with grave propriety, requested to be allowed the honour of her hand, but in vain. Elizabeth was determined; nor did Sir William at all shake her purpose by his attempt at persuasion.;You excel so much in the dance, Miss Eliza, that it is cruel to deny me the happiness of seeing you; and though this gentleman dislikes the amusement in general, he can have no objection, I am sure, to oblige us for one half-hour. ;;Mr. Darcy is all politeness, ; said Elizabeth, smiling.;He is, indeed; but, considering the inducement, my dear Miss Eliza, we cannot wonder at his complaisance--for who would object to such a partner?;Elizabeth looked archly, and turned away. Her resistance had not injured her with the gentleman, and he was thinking of her with some complacency, when thus accosted by Miss Bingley: Article/201106/1396286 A Bad Start第6章 出师不利On August 23rd,the Norwegians#39;sledges were y.They took them outside,and the dogs pulled them across me ice.The sun came up for half an hour,but it was too cold:-46deg;Centigrade.They could not travel in that weather.They went back to Framheim and waited.8月23日,挪威人的雪橇准备就绪。他们将雪橇搬到户外,拉着雪橇穿行在冰封的大地上。太阳已升起半小时,但是气候仍旧很冷:-46℃。他们不可能在这种天气上路,只好返回弗雷门海姆,等待着。They waited two weeks,until September 8th.Then,with the temperature at-37deg;Centigrade,they started.They ran happily across the snow to the south;eight men,seven sledges,and eighty-six dogs.Only Lindstrom,the cook,stayed behind in Framheim.他们又等了两个星期,直至9月8日。他们冒着-37℃的低温,出发了。他们愉快地向南奔去,穿行在雪原之中。这一行共有8个人、7辆雪橇、86条。留在身后的只有厨师林德斯特伦,他留守在弗雷门海姆营地。At first everything went well.They went twenty-eight kilo-metres on Saturday,and twenty-eight kilometres on Sunday.It was easy.Then,on Monday,the temperature went down to-56deg;Centigrade.There was white fog in front of their faces.They couldn#39;t see anything.But they travelled twenty-eight kilometres.起初一切顺利。星期六他们走了28公里,星期天又走了28公里。事情并不难。然而在星期一,温度降到-56℃。眼前是一片白茫茫的浓雾,他们啥也看不到。即使如此,他们还是前进了28公里。That night,in their tents,they nearly died of cold.Next day,they stopped and made snow houses. Inside the snow houses,it was warm.But everyone was unhappy.那天晚上,他们几乎冻死在帐篷里。第二天,他们停了下来,修筑雪屋。尽管雪屋内暖融融的,但是众人的心都很沉重。;I told you,Roald!;Johansen said.;Even September is too early!We can#39;t travel in this cold.Do you want us to die? Let#39;s go back and wait for better weather.;;我给你讲过,罗阿尔!;约翰森说,;即使9月份也为时过早!在这种寒冷的天气下,我们不可能前行。你要我们死吗?咱们回去吧,等气候变好些再走。;Amundsen was very angry.He was angry with Johansen,buthe was angry with himself,too.He knew Johansen was right.阿蒙森恼怒至极。他不仅恼恨约翰森,而且还恼恨自己。他心中明白,约翰森是对的。;All right,;he said slowly.;We can go on to the depot at 80deg;South,leave the food there,and then go back.We can#39;t do more than that.;;好吧,;他缓缓地说,;我们可以继续前行,到南纬80deg;的贮藏屋去,把食物留在那儿后,再折回。我们只能做这些事了。;It was thirty-seven kilometres to the depot.The wind was in their faces all day.Two dogs died on the way.At the depot,they did not stop.They put out the food and the flags,turned round,and went north.离贮藏屋有37公里。寒风扑面,整日不歇,有两条死在半路了。到达贮藏屋时,他们没有任何停顿,拿出食物与旗帜后,马上向北调头了。At last the wind was behind them.The dogs ran quickly,and the men sat on the empty sledges.They went faster and faster.It was like a race.Amundsen was on Wisting#39;s sledge,and soon he, Wisting, and Hanssen were three or four kilometres in front.Soon they were alone.They travelled seventy-five kilo-metres in nine hours,and they reached Framheim at four o#39;clock that afternoon.他们终于将寒风抛在身后。群飞快地跑,众人坐在空雪橇上往回赶。它们速度越来越快,就像进行比赛。阿蒙森坐在威斯丁的雪橇上。很快地,他、威斯丁、汉森就领先了三四公里。再一会儿后,他们已经独领风骚了。9小时内,他们跑了75公里。他们到达弗雷门海姆时,是那天下午4点钟。Bjaaland arrived two hours later,with two more men.But the last two;Johansen and Prestrud;went more slowly.Their dogs were tired,their feet were wet and cold,they had no food,and they were alone in the dark.The temperature was-51deg;Centigrade.They reached Framheim at midnight.两小时后,比阿兰德与另外两个人赶了回来。最后两人约翰森与普雷斯楚德速度更慢。他们的非常疲倦。两个人的脚又湿又冷。他们的食品也光了,孤独地行进在黑暗之中。当时的气温降到-51℃。他们赶回弗雷门海姆时已经是半夜了。Next morning,Johansen was angry.In front of everyone,he said:;You were wrong, Roald. September was too early.I told you but you didn#39;t listen.And then you left us alone and we nearly died in the cold!You#39;re a bad captain;I#39;m a better captain than you are!;次日早晨,约翰森大发其火。他当着众人说:;你错了,罗阿尔。9月份太早了。我早告诉过你,可是你听不进去。后来,你又扔下我们,搞得我们孤立无援,几乎冻死在这冰天雪地之中。你是个坏队长,让我当队长也比你强。;Amundsen was very angry.But at first he said nothing,be-cause he knew that Johansen was right.Then,that evening,he gave a letter to Johansen.It said:阿蒙森愤怒至极。但起先一言不发,因为他知道约翰森骂得有理。后来,在那天晚上,他递给约翰森一封信。信中这样写:You aren#39;t coming to the Pole with me.When I go south,you can take some dogs and go east to King Edward Ⅶ Land.You can go with Prestrud and Stubberud.You can be the first men to go there;but not to the South Pole!你不必随我去南极了。在我出发南行之时,你可以带几条向东,赶到爱德华七世地。普雷斯楚德与斯塔伯鲁德也可以随你同去。你们可能成为首批到那儿的人;;但不是南极!The Norwegians stayed in Framheim and waited.They lay in bed,listened to the wind outside,and thought about Scott and his motor sledges.这些挪威人留在弗雷门海姆,等待着。他们躺在床上,听着屋外的寒风,想着斯科特,想着他的机动雪橇。 Article/201202/172344

“她们靠吃什么活着呢?”爱丽丝总是最关心吃喝的问题。 “她们靠吃糖浆生活。”睡鼠想了一会儿说。 `Tell us a story!' said the March Hare. `Yes, please do!' pleaded Alice. `And be quick about it,' added the Hatter, `or you'll be asleep again before it's done.' `Once upon a time there were three little sisters,' the Dormouse began in a great hurry; `and their names were Elsie, Lacie, and Tillie; and they lived at the bottom of a well--' `What did they live on?' said Alice, who always took a great interest in questions of eating and drinking. `They lived on treacle,' said the Dormouse, after thinking a minute or two. `They couldn't have done that, you know,' Alice gently remarked; `they'd have been ill.' `So they were,' said the Dormouse; `VERY ill.' Alice tried to fancy to herself what such an extraordinary ways of living would be like, but it puzzled her too much, so she went on: `But why did they live at the bottom of a well?' Article/201102/125759

6In the four hundred and eightieth year after the Israelites had come out of Egypt, in the fourth year of Solomon's reign over Israel, in the month of Ziv, the second month, he began to build the temple of the Lord . 2The temple that King Solomon built for the Lord was sixty cubits long, twenty wide and thirty high. 3The portico at the front of the main hall of the temple extended the width of the temple, that is twenty cubits, and projected ten cubits from the front of the temple. 4He made narrow clerestory windows in the temple. 5Against the walls of the main hall and inner sanctuary he built a structure around the building, in which there were side rooms. 6The lowest floor was five cubits wide, the middle floor six cubits and the third floor seven. He made offset ledges around the outside of the temple so that nothing would be inserted into the temple walls. 7In building the temple, only blocks dressed at the quarry were used, and no hammer, chisel or any other iron tool was heard at the temple site while it was being built. 8The entrance to the lowest floor was on the south side of the temple; a stairway led up to the middle level and from there to the third. 9So he built the temple and completed it, roofing it with beams and cedar planks. 10And he built the side rooms all along the temple. The height of each was five cubits, and they were attached to the temple by beams of cedar. 11The word of the Lord came to Solomon: 12"As for this temple you are building, if you follow my decrees, carry out my regulations and keep all my commands and obey them, I will fulfill through you the promise I gave to David your father. 13And I will live among the Israelites and will not abandon my people Israel." 14So Solomon built the temple and completed it. 15He lined its interior walls with cedar boards, paneling them from the floor of the temple to the ceiling, and covered the floor of the temple with planks of pine. 16He partitioned off twenty cubits at the rear of the temple with cedar boards from floor to ceiling to form within the temple an inner sanctuary, the Most Holy Place. 17The main hall in front of this room was forty cubits long. 18The inside of the temple was cedar, carved with gourds and open flowers. Everything was cedar; no stone was to be seen. 19He prepared the inner sanctuary within the temple to set the ark of the covenant of the Lord there. 20The inner sanctuary was twenty cubits long, twenty wide and twenty high. He overlaid the inside with pure gold, and he also overlaid the altar of cedar. 21Solomon covered the inside of the temple with pure gold, and he extended gold chains across the front of the inner sanctuary, which was overlaid with gold. 22So he overlaid the whole interior with gold. He also overlaid with gold the altar that belonged to the inner sanctuary. 23In the inner sanctuary he made a pair of cherubim of olive wood, each ten cubits high. 24One wing of the first cherub was five cubits long, and the other wing five cubits-ten cubits from wing tip to wing tip. 25The second cherub also measured ten cubits, for the two cherubim were identical in size and shape. 26The height of each cherub was ten cubits. 27He placed the cherubim inside the innermost room of the temple, with their wings sp out. The wing of one cherub touched one wall, while the wing of the other touched the other wall, and their wings touched each other in the middle of the room. 28He overlaid the cherubim with gold. 29On the walls all around the temple, in both the inner and outer rooms, he carved cherubim, palm trees and open flowers. 30He also covered the floors of both the inner and outer rooms of the temple with gold. 31For the entrance of the inner sanctuary he made doors of olive wood with five-sided jambs. 32And on the two olive wood doors he carved cherubim, palm trees and open flowers, and overlaid the cherubim and palm trees with beaten gold. 33In the same way he made four-sided jambs of olive wood for the entrance to the main hall. 34He also made two pine doors, each having two leaves that turned in sockets. 35He carved cherubim, palm trees and open flowers on them and overlaid them with gold hammered evenly over the carvings. 36And he built the inner courtyard of three courses of dressed stone and one course of trimmed cedar beams. 37The foundation of the temple of the Lord was laid in the fourth year, in the month of Ziv. 38In the eleventh year in the month of Bul, the eighth month, the temple was finished in all its details according to its specifications. He had spent seven years building it. Article/200809/47731

  It was a very sunny Saturday and the zoo was crowded with families. The Dursleys bought Dudley and Piers large chocolate ice creams at the entrance and then, because the smiling lady in the van had asked Harry what he wanted before they could hurry him away, they bought him a cheap lemon ice pop. It wasn't bad, either, Harry thought, licking it as they watched a gorilla scratching its head who looked remarkably like Dudley, except that it wasn't blond. Harry had the best morning he'd had in a long time. He was careful to walk a little way apart from the Dursleys so that Dudley and Piers, who were starting to get bored with the animals by lunchtime, wouldn't fall back on their favorite hobby of hitting him. They ate in the zoo restaurant, and when Dudley had a tantrum because his knickerbocker glory didn't have enough ice cream on top, Uncle Vernon bought him another one and Harry was allowed to finish the first. Harry felt, afterward, that he should have known it was all too good to last. After lunch they went to the reptile house. It was cool and dark in there, with lit windows all along the walls. Behind the glass, all sorts of lizards and snakes were crawling and slithering over bits of wood and stone. Dudley and Piers wanted to see huge, poisonous cobras and thick, man-crushing pythons. Dudley quickly found the largest snake in the place. It could have wrapped its body twice around Uncle Vernon's car and crushed it into a trash can — but at the moment it didn't look in the mood. In fact, it was fast asleep. Dudley stood with his nose pressed against the glass, staring at the glistening brown coils. "Make it move," he whined at his father. Uncle Vernon tapped on the glass, but the snake didn't budge. "Do it again," Dudley ordered. Uncle Vernon rapped the glass smartly with his knuckles, but the snake just snoozed on. "This is boring," Dudley moaned. He shuffled away.

  有声名著之简爱Jene Eyer Chapter13 相关名著:查泰莱夫人的情人呼啸山庄 Article/200809/47250。

  有声名著之化身士 Chapter9英文原著:Dr.Jekyll.and.Mr.Hyde化身士文本下载 相关名著:有声名著之查泰莱夫人的情人有声名著之简爱有声名著之呼啸山庄有声名著之傲慢与偏见有声名著之儿子与情人有声名著之红与黑有声名著之歌剧魅影有声名著之了不起的盖茨比有声名著之远大前程有声名著之巴斯史维尔猎犬 Article/200810/51910

  有声名著之简爱Jene Eyer 2 相关名著:查泰莱夫人的情人呼啸山庄 Article/200809/4723918The Lord said to Aaron, "You, your sons and your father's family are to bear the responsibility for offenses against the sanctuary, and you and your sons alone are to bear the responsibility for offenses against the priesthood. 2Bring your fellow Levites from your ancestral tribe to join you and assist you when you and your sons minister before the Tent of the Testimony. 3They are to be responsible to you and are to perform all the duties of the Tent, but they must not go near the furnishings of the sanctuary or the altar, or both they and you will die. 4They are to join you and be responsible for the care of the Tent of Meeting-all the work at the Tent-and no one else may come near where you are. 5"You are to be responsible for the care of the sanctuary and the altar, so that wrath will not fall on the Israelites again. 6I myself have selected your fellow Levites from among the Israelites as a gift to you, dedicated to the Lord to do the work at the Tent of Meeting. 7But only you and your sons may serve as priests in connection with everything at the altar and inside the curtain. I am giving you the service of the priesthood as a gift. Anyone else who comes near the sanctuary must be put to death." 8Then the Lord said to Aaron, "I myself have put you in charge of the offerings presented to me; all the holy offerings the Israelites give me I give to you and your sons as your portion and regular share. 9You are to have the part of the most holy offerings that is kept from the fire. From all the gifts they bring me as most holy offerings, whether grain or sin or guilt offerings, that part belongs to you and your sons. 10Eat it as something most holy; every male shall eat it. You must regard it as holy. 11"This also is yours: whatever is set aside from the gifts of all the wave offerings of the Israelites. I give this to you and your sons and daughters as your regular share. Everyone in your household who is ceremonially clean may eat it. 12"I give you all the finest olive oil and all the finest new wine and grain they give the Lord as the firstfruits of their harvest. 13All the land's firstfruits that they bring to the Lord will be yours. Everyone in your household who is ceremonially clean may eat it. 14"Everything in Israel that is devoted to the Lord is yours. 15The first offspring of every womb, both man and animal, that is offered to the Lord is yours. But you must redeem every firstborn son and every firstborn male of unclean animals. 16When they are a month old, you must redeem them at the redemption price set at five shekels of silver, according to the sanctuary shekel, which weighs twenty gerahs. 17"But you must not redeem the firstborn of an ox, a sheep or a goat; they are holy. Sprinkle their blood on the altar and burn their fat as an offering made by fire, an aroma pleasing to the Lord . 18Their meat is to be yours, just as the breast of the wave offering and the right thigh are yours. 19Whatever is set aside from the holy offerings the Israelites present to the Lord I give to you and your sons and daughters as your regular share. It is an everlasting covenant of salt before the Lord for both you and your offspring." 20The Lord said to Aaron, "You will have no inheritance in their land, nor will you have any share among them; I am your share and your inheritance among the Israelites. 21"I give to the Levites all the tithes in Israel as their inheritance in return for the work they do while serving at the Tent of Meeting. 22From now on the Israelites must not go near the Tent of Meeting, or they will bear the consequences of their sin and will die. 23It is the Levites who are to do the work at the Tent of Meeting and bear the responsibility for offenses against it. This is a lasting ordinance for the generations to come. They will receive no inheritance among the Israelites. 24Instead, I give to the Levites as their inheritance the tithes that the Israelites present as an offering to the Lord . That is why I said concerning them: 'They will have no inheritance among the Israelites.' " 25The Lord said to Moses, 26"Speak to the Levites and say to them: 'When you receive from the Israelites the tithe I give you as your inheritance, you must present a tenth of that tithe as the Lord 's offering. 27Your offering will be reckoned to you as grain from the threshing floor or juice from the winepress. 28In this way you also will present an offering to the Lord from all the tithes you receive from the Israelites. From these tithes you must give the Lord 's portion to Aaron the priest. 29You must present as the Lord 's portion the best and holiest part of everything given to you.' 30"Say to the Levites: 'When you present the best part, it will be reckoned to you as the product of the threshing floor or the winepress. 31You and your households may eat the rest of it anywhere, for it is your wages for your work at the Tent of Meeting. 32By presenting the best part of it you will not be guilty in this matter; then you will not defile the holy offerings of the Israelites, and you will not die.' " Article/200810/54388

  内容简介:  故事并不复杂:故事发生在1866年,法国人阿龙纳斯,一位生物学家,应邀赴美参加一项科学考察活动。这时,海上出了个怪物,在全世界闹得沸沸扬扬。科考活动结束之后,生物学家正准备束装就道,返回法国,却接到美国海军部的邀请,于是改弦更张,登上了一艘驱逐舰,参与“把那个怪物从海洋中清除出去 ”的活动。  经过千辛万苦,“怪物”未被清除,驱逐舰反被“怪物”重撞,生物学家和他的仆人以及为清除“怪物”被特意请到驱逐舰上来的一名捕鲸手,都成了“怪物”的俘虏!,结果发现“怪物”是一艘尚不为世人所知的潜水艇,名“鹦鹉螺”号。  潜艇对俘虏倒也优待;只是,为了保守自己的秘密,潜艇艇长尼从此永远不许他们离开。阿龙纳斯一行别无选择,只能跟着潜水艇周游各大洋。十个月之后,这三个人终于在极其险恶的情况下逃脱,生物学家才得以把这件海底秘密公诸于世。 Article/200809/50446We lived in NYC in Manhattan on 130 something street, in a three-story brownstone that housed many of my relatives. At this time I was not yet five years old. When we lived in this neighborhood I had not yet started school and I started kindergarten at five. By the time I went to school we had moved to another neighborhood.   On the corner of 130 something and Amsterdam was a combination Pharmacy and Soda Fountain store. Mister owned it.  He was a Jewish man and could not get my immature tongue around his name so I just called him Mister.  The building my family lived in was on the same side of the street, three buildings east of Amsterdam that ran north and south. Mister was a dapper little old man maybe in his late sixties. In the winter his uniform at the pharmacy besides his white pharmacy overcoat was a flannel checkered shirt, with matching vest, tie, slacks and well polished penny loafers in black or brown depending on the color combination of the day. He had beautiful skin, with rosy cheeks, blue eyes, rimless round bifocal spectacles, resting on the tip of his nose. He smelled like Allspice. The top of his head was shiny and bald with a pure white fringe of abundant shiny hair around the sides of his head. He also had beautiful white teeth. Today, I wonder if the teeth were false. He always had a big smile and a warm welcoming handshake for anyone who came into his store. Article/200901/61184

  After a few seconds I started feeling this cold chill. That feeling was very uncomfortable for me, so I turned around and turned my flashlight on, but I could not see anything that was out of the ordinary. I really didn't like the feeling so I started walking fast towards the doorway. When I was about to turn left at the end of the hallway the chill disappeared and I stopped. I thought that it was just my mind playing tricks on me.  While I was standing there in the dark observing the hallway for a few seconds this cold chill started coming over me again and the hairs on the back of my neck all stood up, it was like someone was in the hallway with me, but I could not see anyone. I turned around quickly and left the building in a hurry and jumped in the car and locked the doors. I was so scared that I was white in the face.   The next night I was working was on Saturday. At about 3.00 am I arrived at the cemetery that had freaked me out three days earlier. I parked outside the building that I was supposed to enter. I went out of the car and approached the door. I turned right and went down the hallway towards the office. I was so scared, but I was on a mission, just get to the device and then get the hell out of there. I draw my card and turned around and started walking back up the hallway. Article/200902/62262

  

  Six consecutive days of spring rain had created a raging river running by Nancy Brown’s farm. As she tried to herd her cows to higher ground, she slipped and hit her head on a fallen tree trunk. The fall knocked her out for a moment or two. When she came to, Lizzie, one of her oldest and favorite cows, was licking her face. The water was rising. Nancy got up and began walking slowly with Lizzie. The water was now waist high. Nancy’s pace got slower and slower. Finally, all she could do was to throw her arm around Lizzie’s neck and try to hang on. About 20 minutes later, Lizzie managed to successfully pull herself and Nancy out of the raging water and onto a bit of high land, a small island now in the middle of acres of white water.Even though it was about noon, the sky was so dark and the rain and lightning so bad that it took rescuers another two hours to discover Nancy. A helicopter lowered a paramedic, who attached Nancy to a life-support hoist. They raised her into the helicopter and took her to the school gym, where the Red Cross had set up an emergency shelter.When the flood subsided two days later, Nancy immediately went back to the “island.” Lizzie was gone. She was one of 19 cows that Nancy lost. “I owe my life to her,” said Nancy sobbingly. Article/201106/139878

  PART FOUR - LIFE AT MOOR HOUSECHAPTER TWENTYGetting to Know the Rivers FamilyMary said sadly, "We have lost our father. Now we'll lose our brother too!"Just then St. John came into the room with a letter. "Our uncle John is dead," he said. Diana and Mary did not look sad. St. John gave them the letter to , [-----1-----]."Well," said Diana, "I suppose we don't really need any more money, anyway.""Yes," said St. John, "but if we had that money, how different our lives would be!" He left the room.After a few moments Diana looked at me. "Jane, you are probably surprised that we are not sad because Uncle John has died. He was our mother's brother. Years ago, he and my father quarreled with each other. [-----2-----]. Uncle John did not marry and had no children. He had no other family except for us and one other person, who we do not know. My father always hoped the Uncle John would help us when he died, by giving us his money. But it seems that this other person has gotten everything. [-----3-----]. Uncle John disliked my father, so he probably did not want to help us. But Mary and I would have felt rich with only a thousand pounds each. And St. John would have been able to help so many poor people around the world!" She said nothing else and soon left the room.The next day, the Rivers family returned to their work, and I moved to the school in Morton. 填空 :1、but then they all looked at each other然后她们却相互对视了一下。2、My father lost all his money, but my uncle became very rich我父亲亏了很多钱,而我舅舅却发了财。3、Of course we didn't really expect anything我们真的不指望什么。 隐藏Vocabulary FocusI suppose...我想……,后面接宾语从句。例如:I suppose it will rain tomorrow.(我觉得明天会下雨。)I suppose还可与I think一样,作插入语,例如:What do you suppose he wanted?(你认为他想要什么?) Article/200906/73860

  Arthur Ashe: Tennis Champion and Civil Rights ActivistWritten by Vivian Chakarian (MUSIC)VOICE ONE: I’m Barbara Klein. VOICE TWO: Arthur Ashe And I’m Steve Ember with People in America, in VOA Special English. Today we tell about the life of tennis champion Arthur Ashe. He was an athlete and a social activist who died before he was fifty. He was honored for his bravery and honesty as well as his strong support of just causes.(MUSIC)VOICE ONE:In nineteen seventy-five, Arthur Ashe played against Ilie Nastase in the Masters tennis games in Stockholm, Sweden. Nastase was out of control. He delayed the game. He called Ashe bad names. Finally, Arthur Ashe put down his tennis racket and walked off the tennis court. He said, "I've had enough. I'm at the point where I'm afraid I'll lose control. " The officials were shocked; Ashe was winning the game. One official told him he would lose if he walked out of the game. Ashe said, "I don't care. I'd rather lose that than my self-respect. " The next day, the Masters committee met. They knew that if they gave the game to Nastase, they would be supporting his kind of actions. They felt it was how you played the game that really counted. So, the officials decided it was Nastase who must lose the game. (MUSIC)VOICE TWO:Arthur Ashe was born in nineteen forty-three in the southern city of Richmond, Virginia. His parents were Mattie Cunningham Ashe and Arthur Ashe, Senior. In those days, black people and white people lived separately in the South. By law, African-Americans could not attend the same schools or the same churches as white people. Arthur learned to live with racial separation. He attended an all-black school. He played in the areas kept separate for blacks. And when he traveled to his grandmother's house, he sat in the back of the bus behind a white line. Only white people could sit in the front part of the bus. Tennis was a sport traditionally played by white people. Arthur's experience was different from most other tennis players. He grew up under poorer conditions. His father worked several jobs at the same time. And his mother died when he was six. VOICE ONE:Mister Ashe taught his son the importance of leading an honorable life. He said a person does not get anywhere in life by making enemies. He explained that a person gains by helping others. Arthur Ashe, Senior taught his son the importance of his friends, his family and his history. He said that without his good name, he would be nothing. By example, Arthur's father taught the importance of hard work. His job was to drive people where they wanted to go. And he did other kinds of jobs for several wealthy families. VOICE TWO:When Arthur was four, his father was given responsibility for a public play area called Brook Field. It was the largest play area for black people in the city of Richmond. Mister Ashe continued to work at his other jobs as well. The family moved into a five-room house in the middle of the park. Arthur could use the swimming pool, basketball courts, baseball fields and tennis courts in the park. He liked sports. He was not very big, but he was fast. Arthur began playing tennis when he was seven years old. He was very small. The racket he used to hit the tennis ball seemed bigger than he was. But by the time he was thirteen years old, he was winning against players two times his size and age. Arthur had great energy and sense of purpose. He would hit five hundred tennis balls each summer day early in the morning. He would stop to eat his morning meal. Then he would hit five hundred more tennis balls. VOICE ONE:When Arthur was ten years old, he met Robert Walter Johnson. Doctor Johnson established a tennis camp for black children who were not permitted to play on tennis courts for whites. Doctor Johnson helped Arthur learn to be calm while playing tennis. He taught him to use restraint. He said that anger at an opponent was a waste of energy. By nineteen sixty, Arthur had won the National Junior Indoor Championship. And, the University of California at Los Angeles offered him a college education if he played for the UCLA tennis team. In nineteen sixty-five, Arthur Ashe led the team to the National Collegiate Athletic Association championship. He completed his education the next year with a degree in business administration. Article/200803/29562

  • 周咨询乌兰察布妇幼保健人民中医院治疗龟头炎多少钱
  • 呼和浩特妇幼保健院在线咨询
  • 和林格尔县流产手术哪家医院最好的龙马知识
  • 中医专家回民区妇幼保健人民中医院妇科咨询
  • 好大夫学术呼和浩特市第一医院男科大夫
  • 呼和浩特首大医院引产多少钱
  • 呼和浩特首大生殖专科妇科医院四维彩超询价健康网
  • 网上挂号医生呼和浩特第一医院引产多少钱
  • 呼和浩特子宫肌瘤费用
  • 呼和浩特首大生殖专科医院宫颈糜烂多少钱ask乐园
  • 呼和浩特治疗不孕的医院
  • 百姓评测呼和浩特市第一医院治疗睾丸炎多少钱
  • 呼和浩特做包皮手术哪家医院好青年寻医问药内蒙古医科大学第二附属医院治疗妇科炎症多少钱
  • 呼和浩特哪家医院可以治好性病
  • 呼和浩特哪家医院治疗尿道炎比较好
  • 呼和浩特无痛人流技术哪种好
  • 健步知识通辽妇科官网
  • 锡林郭勒盟第一人民妇幼中医院男科预约
  • 呼和浩特清水河县人流专家
  • 乌兰察布市妇幼保健医院男科
  • 锡林郭勒盟第一人民妇幼中医院治疗直肠炎多少钱
  • 京东资讯呼和浩特妇幼保健院治疗肛周囊肿多少钱
  • 泡泡生活鄂尔多斯妇幼保健人民中心医院治疗痛经多少钱360诊疗
  • 内蒙古首大生殖专科医院妇科疾病多少钱康泰面诊锡林郭勒盟打胎多少钱
  • 华南策划阿拉善盟妇幼保健人民中心医院割痔疮多少钱中国生活
  • 呼和浩特包皮环切术多少费用
  • 乌兰察布市男科专家
  • 呼和浩特赛罕区做孕检多少钱
  • 通辽妇科专家挂号
  • 玉泉区体检多少钱
  • 相关阅读
  • 呼和浩特超导可视人流无痛人工流产手术价格
  • 优酷家庭医生呼和浩特有那个男科医院比较好
  • 呼和浩特新城区男性专科
  • 中医分享赤峰市第一人民妇幼中医院男科电话
  • 锡林郭勒盟阳痿早泄价格人民学术
  • 呼和浩特市253医院男科医生
  • 门诊优惠内蒙古解放军第253医院看泌尿科怎么样
  • 玉泉区妇幼保健人民中医院治疗阳痿多少钱
  • 呼和浩特前列腺炎大约多少钱
  • wo沃优惠乌兰察布看前列腺炎好吗飞解答
  • 责任编辑:豆瓣好大夫

    相关搜索

      为您推荐