首页>要闻>天下           天下         



2017年10月19日 19:09:39 | 作者:光明头条 | 来源:新华社
The son of five-time British Rally Champion Jimmy McRae and brother of rally driver Alister McRae, Colin McRae was the 1991 and 1992 British Rally Champion and, in 1995, became the first Briton and the youngest to win the World Rally Championship Drivers' title.McRae's Subaru won the World Rally Championship Constructors' title three times in succession in 1995, 1996 and 1997. After a four year spell with the Ford World Rallye Sport team, which saw McRae win nine events, he moved to Citro?n World Rally Team in 2003 where, despite not winning an event, he helped them win the first of their three consecutive manufacturers' titles. He was appointed a Member of the Order of the British Empire for services to motorsport in 1996.McRae died in a helicopter accident in September 2007 which also claimed the life of his son as well as two family friends.5次英国拉力赛冠军吉米麦克雷的儿子,拉力赛车手阿里斯特麦克雷的兄弟,科林麦克雷拉力赛获得了1991年和1992年英国拉力赛冠军,并在1995年成为第一个获得世界拉力赛冠军的英国人,也是最年轻世界拉力锦标赛冠军。1995年,1996年和1997年,麦克雷所在的斯巴鲁车队连续3次赢得了世界汽车拉力锦标赛车队总冠军,在与福特车队合作的4年当中,麦克雷获得9项赛事的冠军,而在这之后的2003年,他转投雪铁龙车队。尽管在雪铁龙没有赢得一项赛事的冠军,麦克莱还是帮助球队赢得了他们的第一次制造商三连冠。1996年他因为在赛车运动中做出的卓越成绩获得了英帝国勋章。 2007年9月麦克雷和他5岁的儿子以及2名好友不幸在一起直升机事故中罹难。 /200908/80240London will stage its biggest political funeral in almost half a century on Wednesday when Britain#39;s governing elite join the Queen and global leaders to bid farewell to former Prime Minister Margaret Thatcher, better known as the ;Iron Lady;.In an event comparable to that of Winston Churchill#39;s funeral in 1965, Thatcher#39;s coffin will be carried atop a horse-drawn gun carriage through streets lined with admirers, and some detractors, from parliament to the city#39;s most famous cathedral.The bells of London#39;s iconic Big Ben clock tower will fall silent for the first time since Churchill#39;s funeral and more than 700 men and women from Britain#39;s armed forces will honor a woman who led them to victory in the 1982 Falklands War as foreign dignitaries from around 170 nations look on.Thatcher, who ruled Britain from 1979 to 1990, died on April 8 after suffering a stroke.In life, the woman the Soviets christened the ;Iron Lady; divided the British public with her free-market policies which sometimes wrought wrenching change on communities. In death it is no different.Polls have shown that many are unhappy that the estimated 10-million ( million) pound bill for the funeral is being picked up by the taxpayer, while some left-wing lawmakers say the pomp-filled funeral is excessive and amounts to a party political advert for her ruling Conservative party.But her admirers, of which there are many in her party and in southern England, argue that her historical profile merits such a funeral. She was the country#39;s first and only woman premier, was Britain#39;s longest-serving prime minister of the 20th century, and won three general elections.伦敦将于当地时间本周三(4月17日)在圣保罗大教堂为前首相撒切尔夫人举办半个世纪以来最盛大的政治葬礼。届时,撒切尔的灵柩会被安放在皇家乘骑炮兵部队的炮车上,按礼仪沿街列队行进,前往圣保罗大教堂,三军官兵将在街道两侧列队,目送殡葬队通过,公众可以沿街目送葬礼队伍。More than 2,300 mourners will attend including 11 serving prime ministers from around the world, the British government#39;s entire cabinet, two heads of state and 17 foreign ministers.But there will be notable absences. Former Soviet leader Mikhail Gorbachev is too frail to attend and Nancy Reagan, the widow of Thatcher#39;s great U.S. ally Ronald Reagan, is also unable to come.Thatcher struck up a close relationship with Reagan during the Cold War, backed the first President George Bush during the 1991 Gulf War, and was among the first to discover that Gorbachev was a man she could ;do business with;.Draped in the red, white and blue British flag, Thatcher#39;s coffin lay overnight in a 13th-century chapel in Britain#39;s parliament, a forum she dominated for years.The guest list for her funeral has prompted talk of diplomatic snubbing.On Tuesday, a spokesman for Cameron denied the ed States had snubbed Britain by not sending anyone senior from the administration of President Barack Obama.葬礼进行期间,伦敦大本钟将处于静音状态,这是自丘吉尔葬礼以来,大本钟首次静音。参加葬礼的2300多名宾客中包括11位各国在任首相,英国全体内阁成员,两位国家元首以及17位外交部长,不过前苏联领导人戈尔巴乔夫和前美国第一夫人南希·里根均无法出席葬礼。 /201304/235825

Very little connected to Margaret Thatcher#39;s legacy comes without an argument.撒切尔夫人过世,对于她给英国人民留下的宝贵遗产总是争议很大。The claim by the bishop of London in his funeral address that the former scientist was ;part of the team that invented Mr Whippy ice-cream; is no exception.而伦敦主教在其葬礼悼词中关于撒切尔夫人是“发明甜筒冰淇淋的团队成员”的说法,也毫不例外引起了争议。撒切尔夫人在从政前从事科学研究的工作。The New Scientist reported in July 1983, as Thatcher was elected a fellow of the Royal Society body of scientists, that she had worked ;developing emulsifiers for ice-creams for Joe Lyons from 1949-51;.《新科学家》杂志于1983年7月报道称,撒切尔夫人当选为英国皇家学会的成员,而且她曾“于1949年至1951年前,为乔利昂工作开发冰激凌中的乳化剂”。The Washington Post, in the wake of her death last week, claimed she ;helped invent ice-cream as we know it;, adding that her efforts as part of the Lyons team to create a cheap, airy ice-cream were ;one aspect of Margaret Thatcher#39;s legacy we can all feel unequivocally good about;.在上周撒切尔夫人离世后,《华盛顿邮报》声称她“帮助发明我们知道的冰淇淋”,补充说到她为了里昂团队制作便宜轻便的冰淇淋所做出的努力,是“我们确切知道的玛格丽特-撒切尔遗产的一部分”。It is, though, as the New Yorker has it, a ;frozen-dessert origin myth;.不过《纽约客》称这个关于“冰冻甜点的起源”的说法完全是虚构的。Mr-Whippy-style soft-serve ice-cream originated in the US about a decade before Thatcher worked at J Lyons, it reports. When soft-serve arrived in the UK, J Lyons was indeed at the forefront – but it had teamed up with the US ice-cream behemoth Mister Softee and operated franchises under that name.根据《纽约客》的报道,早在撒切尔夫人投身乔利昂团队的10年前,Mr Whippy 式软冰淇淋就已经在美国诞生了,不过而乔利昂确实将软冰淇淋引入英国——该团队与美国冰淇淋巨头Mister Softee 合作,并获得其特许经营权。Thatcher was a food research scientist at J Lyons but, as a Royal Society article noted in May 2011, the details of her work there are sketchy. She reportedly worked on the quality of cake and pie fillings as well as ice-cream, and researched saponification (soap-making).皇家学会于2011年5月发布文章指出,撒切尔夫人是乔利昂的食品研究科学家,但文中对她的工作的描写却非常粗浅。据称,她主要从事于改进蛋糕质量、饼馅和冰淇淋,以及皂化反应(制皂)的工作。The article reports: ;An oft-told anecdote in British left circles associates Thatcher with the invention of soft ice-cream, which added air, lowered quality and raised profits. Lyons certainly worked on this new product, but there is no firm evidence that Thatcher directly assisted in its invention.;那篇文章称:“英国左翼势力将撒切尔夫人与软冰淇淋发明联系在一起。软冰淇淋中添加了空气、降低了品质而且提升了利润。里昂确实从事于这个项目的工作,但是没有确凿据表明撒切尔夫人直接参与了发明。” /201305/237626

A woman#39;s place is in the home. 女人应当属于家庭。 That was the resounding message from Jiang Xipei, chairman of wire and cable conglomerate Jiangsu Far East Holding Group Co., speaking on a women#39;s leadership panel at the summer World Economic Forum in the northeastern city of Dalian. 在中国东北城市大连举行的夏季世界经济论坛(World Economic Forum)围绕女性领导力的讨论会上,电线电缆综合企业远东控股集团有限公司(Jiangsu Far East Holding Group Co.)董事长蒋锡培显然想传达这样一个信息。 #39;There must still be division of labor, with men working outside and women at home supporting the family,#39; Mr. Jiang said Friday. #39;Women, the career of your husband must be seen as your career,#39; he said, adding that women can succeed only when men do. 蒋锡培上周五说,现在依然应当有所分工,也就是男人在外面工作,女人在家里照料家庭。他说,女人,你必须将你丈夫的事业视为你的事业。他还说,只有当男人成功了,女人才会成功。 The comments represent some of the more traditional, yet still common, societal views of women#39;s roles in China--as well as the uphill battle women face all over the world. Women in China are largely expected to be the caretakers of their families, and many feel societal pressure to focus on finding a husband and having children rather than pursuing careers. 上述言论代表了中国更为传统但依旧普遍的有关女性地位的社会观点,也体现出全球女性在争取地位的斗争中面临的困难。中国女性被普遍认为应该担任家庭的照料者,她们当中许多人面临着社会压力,要求她们将重心放在结婚生子上而不是追求事业。 A 2012 study from the National University of Singapore#39;s Lee Kuan Yew School of Public Policy and the New York-based Asia Society found that for every five Chinese men who rise to a senior position in the workplace, only one woman achieves the same level of advancement. Last year, China fell to No. 69 on the World Economic Forum#39;s gender-equality index, down from No. 57 in 2008, due in part to a decrease in perceived wage equality. 新加坡国立大学(National University of Singapore)李光耀公共政策学院(Lee Kuan Yew School of Public Policy)以及总部设在纽约的亚洲协会(Asia Society)在2012年的一份研究报告发现,当五位中国男性在职场中晋升至高层职位,只有一位中国女性达到同样的升职水平。去年中国在世界经济论坛的性别平等指数排名中从2008年的第57名滑落至第69名,这在一定程度上市因为中国的薪资平等程度被认为有所下降。 Women have seen significant strides in in the last century, with the end of foot binding, and some might argue that more progress has been made in the last few decades: Women#39;s workforce participation rate in China is 74%, one of the highest in the world, according to the forum. 在上个世纪,随着中国女性不再被要求裹脚,她们的地位显著提升,一些人可能认为,过去几十年中国女性地位有更大的提升。据论坛上的信息显示,在中国,女性的劳动参与率是74%,为全球最高水平之一。 Yet obstacles remain. He Zhenhong, a female and the president of China Entrepreneur Magazine, said Friday in Dalian that social views create continuously reinforced stereotypes, making it difficult for women to break out of their perceived roles. 然而阻力依然存在。《中国企业家》(China Entrepreneur Magazine)杂志女社长何振红上周五在大连说,社会观点持续产生不断增强的束缚,使女性难以打破她们被认为应当承担的角色。 But Rui Chenggang, an anchor for China#39;s state broadcaster China Central Television, disagreed and said while moderating the panel he believes women are acting of their own accord when leaving careers to be with their families. #39;They choose deliberately to give up their positions,#39; Mr. Rui said. 但中国国有电视台中央电视台的主持人芮成钢不同意这样观点,他在主持该讨论会时说,他认为女性离开职场回归家庭是自愿的行为。芮成钢说,他们自愿选择放弃自己的工作。 Countering that, panel member Cho Yoon-Sun, minister of gender equality and family in South Korea, said many women feel they have no choice but to drop out of the workforce. She said she is working to change the corporate culture in South Korea by urging businesses to add child-care services to offices and pushing to sync school and business hours. 参与讨论的韩国性别平等与家庭部部长Cho Yoon-Sun反驳说,很多女性觉得她们别无选择,只能放弃工作。她说,她正在敦促企业在办公室增加儿童看护务,并推动协调学校与企业的时间,进而努力改变韩国的公司文化。 At a speech at the forum on Wednesday, Facebook Chief Operating Office Sheryl Sandberg said women#39;s roles in leadership--in China, the U.S. and elsewhere--have stagnated in the last decade. Women are told they are too bossy when they exert themselves as leaders, while men are encouraged when they lead, Ms. Sandberg said. Facebook首席运营长桑德伯格(Sheryl Sandberg)上周三在该论坛上发表演讲时说,在中国、美国和其他地方,过去10年女性在领导领域扮演的角色一直停滞不前。桑德伯格说,当女性作为领导行使权力时,别人会说她们太专横,而当男性担任领导角色时,别人会鼓励他们。 #39;As women become more successful in their work, they are less liked,#39; she said, adding that the opposite is true for men. 她说,随着女性在工作中更加成功,她们更不招人喜欢。她还说,而男性的情况则相反。 At the Friday panel, Mr. Rui noted that some female leaders have traits more commonly attributed to men, like being strong and demanding, while others are more gentle and stereotypically feminine. 在上周五的讨论会上,芮成钢指出,一些女性领导人拥有在男性中更常见的特点,比如坚强、要求高,而不担任领导的女性则更温和,具有传统观念中的女性特点。 Ms. He responded to those comparisons by saying, #39;Let#39;s just talk about leadership as pure leadership. 何振红对这样的比较做出反应说,让我们仅仅讨论纯粹的领导力。 #39;When we talk about leadership, we should talk about individuals,#39; not highlight gender, she said.她说,当我们讨论领导力时,我们应该讨论个人,而不要强调性别。 Ms. He also said the country could benefit from stronger female organizations that could influence companies and government policies while also including men in the process. 何振红还说,在让男性也参与其中的同时,中国可能从更强大的女性组织中获益,这样的组织可能影响企业和政府的政策。 /201309/257429

  • 天极互动淮安/中山男科医院治包皮要多少钱
  • 金湖县治疗早泄哪家医院最好的
  • 江苏省涟水县中医院做产检多少钱
  • 百姓指南淮阴区中医院腋臭科
  • 同城资讯淮安/市楚州医院治疗附件炎多少钱
  • 淮安/一院男科咨询
  • 88口碑淮安/妇保医院治疗宫颈炎多少钱
  • 淮安/市楚州医院流产手术多少钱
  • 江苏省淮安/做孕检哪家医院最好的
  • 88问答淮安/3个月还能做人流吗
  • 淮安/市第二人民医院预约挂号家庭医生网
  • 江苏省淮安/治疗男性不育哪家医院最好的
  • 淮安/中山医院治疗性病怎么样时空信息淮安/妇幼保健院治疗肛周囊肿多少钱
  • 江苏省淮安/流产手术哪家医院最好的
  • 淮安/清河区治疗肛周囊肿哪家医院最好的和讯学术淮安/82医院妇科挂号
  • 淮安/市哪家医院可做痣疮微创手术的百姓博文
  • 综合查询淮安/中山女子医院做人流好不好
  • 淮安/中山医院男科怎么样?
  • 淮安/市妇科大夫
  • 淮安/市淮安/医院看妇科炎症多少钱
  • 淮安/一院治疗阴道炎多少钱qq简介淮安/妇保院妇科大夫
  • 淮安/中山男科医院专科医生美丽分享
  • 金湖县妇幼保健所妇科预约
  • 芒果网络楚州区妇保院官网
  • 淮安/中山男科医院能用医保卡吗
  • 淮安/妇保医院做人流多少钱360知名
  • 百姓大夫金湖县妇保院治疗不孕不育多少钱
  • 盱眙县看妇科多少钱
  • 淮安/市引产哪家医院最好的
  • 淮安/市妇幼保健院流产多少钱
  • 相关阅读
  • 明天开始一年内赚的盆满钵满穷的只剩钱的生肖
  • 百倍的热情千遍的呵护万分的用心品鉴华菱星马运煤专线上
  • 洛阳城市建设勘察设计院有限公司招聘信息
  • 阿梅你真的学了中医比较擅长是哪一方面的?你是在乡下学的吗
  • 深圳互金协会发布通知严禁成员单位开展首付贷等违规业务
  • 乌兰察布市召开十三五人才发展规划座谈会
  • 《梦想的声音》本周逆势上扬田馥甄浓妆惊艳颠覆
  • 特朗普要废了耶伦?华尔街的小心脏都要跳出来了!
  • 车市之星专访上海锦俊总经理尤悦梅
  • 地铁时代常青城暂无房源可售(图)
  • 编辑:百家热点