旅游  |  攻略  |  美食  |  自驾  |  团购
您的位置: 青海省旅游网 / 规划 / 新闻动态 / 青海要闻

淮安/哪个医院治疗早泄最好医新闻

来源:百姓结果    发布时间:2017年10月19日 19:07:39    编辑:admin         

Chris: Hi, Im Chris, and welcome to The English We Speak. Its a nice day here in London, so Ive come outside to meet Helen. Ah, there she is! Helen, how are you?克里斯:大家好,我是克里斯,欢迎来到我们所说的英语。今天伦敦是个好天气,所以我和海伦来外面见面。啊,她在那里!海伦,你好吗?Helen: Im... fine... thanks.海伦:我,很好,谢谢。Chris: What are you doing? What are you looking at?克里斯:你在干什么?你在看什么?Helen: Im looking up.海伦:我在向上看。Chris: R-Right. But I cant see anything.克里斯:好吧,但是我什么也看不到。Helen: Neither can I.海伦:我也是。Chris: Have you seen an aeroplane or something?克里斯:你看到飞机或什么其他的了吗?Helen: Not sure...海伦:不确定...Chris: Maybe a bird?克里斯:或许一只鸟?Helen: Well, apparently things are looking up.海伦:显然一切都向上看。Chris: Things are looking up?克里斯:一切都向上看?Helen: Yes, Rosie told me that the weather has been sunny for the last three days, so things are looking up. I thought Id come and see for myself... But theres not much going on to be honest.海伦:是的,罗西告诉我最后三天天气晴朗,所以一切都向上看。我觉得我得来自己看一看。但是说实话没有什么发生。Chris: Ah, I think youve misunderstood. Rosie didnt mean there are things up in the sky.克里斯:啊,我觉得你误解了。罗西的意思不是天空中有事发生。Helen: Really? What do you mean?海伦:真的吗?什么意思?Chris: Its an expression. You use the phrase things are looking up when you want to suggest that conditions are getting better or more positive.克里斯:这是个短语。当你想要表达情况正在好转或向积极的方向发展,你可以用“一切欣欣向荣”这个短语。Helen: Oh, right...海伦:哦,好吧。Chris: Here are some examples:克里斯:以下是一些例子:My wife and I both found great new jobs last month, so things are looking up.我的妻子和我上个月都找到了好的新工作,所以一切都欣欣向荣。Things are finally looking up now that hes recovered from his illness.事情现在终于好转了,他的病痊愈了。Helen: So when Rosie told me that things were looking up, she meant that the weather has been getting better at the moment.海伦:所以当罗西告诉我事情欣欣向荣,她的意思是天气当时正在好转。Chris: Yes, shes suggesting that it looks like the weather in general is improving. So what do you think? Do you think the weather is getting better?克里斯:是的,她的意思是看起来天气大体上在改善。那么你觉得呢?你觉得天气在好转吗?Helen: So far, yes, yesterday was really hot. I hope it lasts for the weekend… But if things get worse, would you say, things are looking down?海伦:到目前为止,是的,昨天特别热。我希望一直延续到周末。但是如果情况变坏,你会说“事情正在向下”吗?Chris: Not really. Instead, you could say: ;Its taken a turn for the worse;.克里斯:不会的。相反,你可以说:“我正在转向坏的方向。”Helen: Its taken a turn for the worse. Thats a useful phrase.海伦:转向坏的方向。这是个很有用的短语。Chris: Oh, but hang on... look at that black cloud in the sky. It looks like it might rain after all. Thats typical English weather!克里斯:哦,但是等一下。看天空中那朵黑云。它看起来好像要下雨了。这是典型的英国天气!Helen: Oh great. Things really have taken a turn for the worse! Quick, lets get back to the office before it rains.海伦:哦太好了。事情真的转向坏的方向了!快,我们在下雨前回到办公室去。Chris: Lets go! Do join us again for another edition of The English We Speak and visit our website, bbclearningenglish.com. Bye!克里斯:我们走!一定要再次加入我们获取其他版本的我们所说的英语,并访问我们的网站,bbclearningenglish.com。再见!Helen: Bye!海伦:再见! /201402/277108。

Noticing your age--getting older注意你的年龄——年纪越来越大When do you feel like you are getting older?你什么时候感觉自己正在慢慢变老?Is it when the songs you liked when you were young are now considered all this but good east to the next generation?是你年轻时喜欢的歌曲现在被下一代认为老掉牙的时候吗?When I was younger, I rarely liked classic music or jazz.当我年轻的时候,我一般不喜欢古典音乐和爵士乐。Now I do. Does that mean that Im getting older?现在我却钟情于此。这是否意味着我正在变老?Have you noticed that an actor or an actress that youve liked for a long time is getting a lot of wrinkles or gray hair?你是否注意到, 你喜欢很长一段时间的男女演员正在有越来越多的皱纹和灰白的头发?Do you notice your age when you are with others like at a reunion of some kind?在某些场合的重逢中你与其他人在一起的时候你会注意到你的年龄吗?Do you notice your age when you are looking in the mirror?当你看着镜子,你会注意到你的年龄吗?Does that scare you?这是否吓着你了?Do you find that the kind of clothes you like are thought of the clothes for a mature person?你发现你喜欢的衣被别人认为是成熟人们的专利吗?I respect people that age gracefully.我尊敬优雅地老去的人们。It seems like that many people fear getting older.看来很多人都害怕变老。They dont want the wrinkles to show.他们不想让皱纹示人。I have to confess I have a few gray hairs.我必须承认我有一些白发。Oh, NO! Even though the body may get old,哦,不!尽管身体在变老,I think people can be young at heart.但我认为人们可以保持年轻的心境。My father fits right in when he plays with his grandkids.我的父亲就已经适应了和他的孙子们在一起玩耍。Its not awkward at all.这一点也不尴尬。He comes up with the best games.他总是打出最好的比赛。He may not be able to jump on the bedlam as the kids do,他可能无法像孩子们那样疯打疯闹,but he can wrestle and dance and go for walks and play catch.但是他可以摔跤、跳舞、散步和打球。His mind is deep and his heart is warm.他的心非常宽广,而且他的心也是温暖的。I hope I age gracefully like dad.我希望我优雅地像爸爸那样老去。 /201205/180648。

1. How would I know?我怎么知道? /201305/241848。

Situation 4 You did a good job.jerry,I was very happy with your presentation yesterday.That you,sir.I did my best.Well,you did a good job.You had some excellent ideas.I enjoyed working on it.I want you to do another presentation next month.Thank you.jerry,I was very happy with your presentation yesterday.That you,sir.I did my best.Well,you did a good job.You had some excellent ideas.I enjoyed working on it.I want you to do another presentation next month.Thank you.What a lovely party,Mrs.Jones!Thank you.Im so glad you enjoyed yourself.Everything was perfect and the food was excellent.Thanks.My cook always does a good job.My compliments to her.That dessert was delicious.Ill tell her.she really outdid herself tonight.What a lovely party,Mrs.Jones!Thank you.Im so glad you enjoyed yourself.Everything was perfect and the food was excellent.Thanks.My cook always does a good job.My compliments to her.That dessert was delicious.Ill tell her.she really outdid herself tonight.Thats beautiful skirt.Thank you.I made it myself.I didnt know you could sew.This is the first thing Ive made.You did a good job.Im going to make a dress next.Thats beautiful skirt.Thank you.I made it myself.I didnt know you could sew.This is the first thing Ive made.You did a good job.Im going to make a dress next. /201208/195474。

今天要讲的习惯用语最近都出现在美国的一份有相当影响力的报刊上,也就是《华盛顿邮报》上。更确切地说是在联邦储备委员会主席格林斯潘向参议院预算委员会提出一项关于国家财政的建议之后。他的建议是美国国会应当利用预计中的联邦政府开预算部分的结余来减税。于是《华盛顿邮报》的文章发表了这样的:例句-1:Until now Mr Greenspan had been ;gung ho; for using the budget surpluses to reduce the federal debt, so why the change of heart?这句话是说:迄今为止,格林斯潘先生一直热衷于利用预算结余来减轻联邦债务,那么为什么他一改初衷了呢?在这句话 里我们重点要学这个习惯用语:gung ho。 奇怪得很,gung ho这个习惯用语还是来自中文的。其中的gung就是中文“工作”的“工”,而其中的ho是中文里“合作”的“合”。“工合”令人想到中文的“分工合作” 这个说法。这也确实是gung ho这个习惯用语的原意。 Gung ho最早出现在二次大战派驻亚洲地区的美国海军陆战队内。当时率领这军队的Carlson中校借用了中文里的这个意思,把gung ho作为军内的口号,勉励部下齐心协力、团结一致、勇往直前。 Carlson当时对部下反复宣讲gung ho精神,以致gung ho在全军上下深入人心,成为军内人员生活的一部分,比方说往卡车上装货的军人会对碰巧走过的士兵这样说:例句-2:Hey, how about a little gung ho on the box?他是在招呼那人发扬热心助人的协作精神,帮一手把箱子搬上卡车去。逐渐gung ho这个说法被借用到军外的生活中了,表示热情、起劲、卖力,而且既可以当名词用,也可以作为形容词。我们听个例子,这段话说的是女权运动积极分子Paula。这里gung ho当形容词用了。例句-3:Paula is certainly gung ho on equal rights for women. You see her at almost every rally in Washington, chanting slogans and carrying signs that demand equal rights for women.他说: Paula确实热衷于女权运动。在所有那些华盛顿举行的妇女大会上,你几乎都能看到她边在喊口号边举着要求妇女权利的标语牌。Paula凡是有争取妇女权益的大会就必定积极参与,可见她热衷于女女权运动,所以这里的be gung ho on...意思就是热衷于什么。******既然习惯用语gung ho来自中国,那么我们就再听个用gung ho来说有关中国的事情的例子吧。大家知道筷子是中国人最基本的食具,用筷子吃饭少说也是从公元前1500年的商朝就开始了,但是在中国用白桦树木和白杨树木大批生产一次性筷子还只是 a waste! Making them destroys what little is left of the forests. Im impressed with the truck driver who is so gung ho on environmental protection that he carries his own set of chopsticks and washes them after every meal!他觉得一次性筷子是极大的浪费,因为制作这些筷子毁灭了已经稀少的森林。有一位热心从事环境保护的卡车司机给他留下了深刻的印象,因为这位司机随身带自己的筷子,每次饭后洗了再用。这段话里的be gung ho on...也是热心从事什么的意思。******二十世纪八十年代中才开始有的。根据政府部门的统计为了年产四百五十亿双一次性筷子,每年砍伐的树多达两千五百万棵。这是个值得注意的问题。我们听一个环境保护主义者在发表议论。例句-4:The disposable chopsticks are such今天要学的第二个习惯用法起源于另一种外语。这个习惯用法是: bugaboo。 Bugaboo来自印欧语系的派凯尔特语。在凯尔特语中bugaboo是虚构的怪物,尤其是大人用来吓唬小孩的那种妖魔鬼怪。 Bugaboo在成人世界里常被借用来指令人没完没了烦恼忧虑的事情, 而且还往往是一种过虑或者是自寻烦恼。我们再听个也是来自《华盛顿邮报》的例子。这段话是在说目前可能使美国经济下降的因素。例句-5:Tumbling stock prices and the low level of consumer confidence are some of the bugaboos that can bring the nations economy down from the present level.他说:下跌的股票价格和消费者低落的信心是令人忧虑的根由,并且会导致国家经济从目前水平下降。这里的bugaboos是指困扰人的问题或根由。 /201409/327984。

Todd: OK, Shane, youre from Ireland.谢恩,你来自爱尔兰。Shane: I am, indeed, yeah.是的,没错。Todd: Where are you from in Ireland?你来自爱尔兰的哪里?Shane: Im from a small town about 30 miles away from Dublin called Anfield, where there is plenty of cows and farmers and those type of things, so its a good place. Lots of green fields. No mountians. Very small town you know. Id say there is about maybe 2,000 people living there, but I actually live outside the town so I live, a sort of bungalow house and its sort of far away from the town so, that where Im living, or thats where I was living, I was living in Dublin though, the capital but I originally from about, a sort of rural town you might say.我来自距离都柏林30英里远的小镇安菲尔德,那里有许多农场和奶牛,那里是个好地方,有许多绿地,但没有山,是个很小的城镇。那里大概住着2000人。但实际上我不住在镇上,我住在小镇远处的矮房中,或者说我过去住在那里,我住在首都都柏林,但我来自那里,也就是大家口中的城镇郊区。Todd: OK. What is the best thing about your town?你家乡最棒的是什么?Shane: Its a very close-knit community, so if you go into a bar or a pub everyone seems to know each other. You know so whether, you have young people who interact with people who are 50 or 60 years of age, and theres people playing football and all that stuff, there is lots of interaction between people, so everyone seems to know each other.我的家乡是一个人口很稠密的社区,如果你走进一家酒吧或是酒馆,里面的人都互相认识。因此,看到年轻人和50,60岁的人熟识,一起踢足球之类的一点也不奇怪,那里人与人的互动很多,大家彼此都认识。注:译文属原创,,。 /201303/229313。

1、Do the dishes2、Trace [something] back3、Worship4、Official5、Commercialized6、Hallmark Holiday /201311/263906。

Todd: OK, Hello!你好!Jeanna: Hello!你好!Todd: Were back. What would you like to talk about?今天你要谈些什么?Jeanna: Driving.开车。Todd: OK. Tell us about driving.好的。跟我们谈谈驾驶。Jeanna: Well, Im gonna get my permit soon and then I get to drive. Im really looking forward to that. Its kind of the start of being independent.我马上就拿到驾驶许可了。我真的很期待能开车。这样我就能慢慢开始独立了。Todd: Yeah, I hear you, so you say permit, is that the same thing as a license?是的,你说快拿到许可了,它和驾照一样吗?Jeanna: No, you have to have your permit six months before you can get a license.不一样,要先拿到许可,六个月后才能拿驾照。Todd: Oh, really. How do you get a permit?真的。怎样拿到许可?Jeanna: You have to take driving school, then you have to go to the DMV and take a test.你要上驾驶学校,接着要去DMV接受测试。Todd: OK. What is the DMV?什么是DMV?Jeanna: The Department of Motor Vehicles.DMV就是机动车辆。Todd: OK, and they give you your license of permit so you can drive. OK, when you have a drivers license what places do you want to go to?DMV发给你许可,这样你就可以开车了。好的,等你有了驾驶,你想去哪?Jeanna: To see my friends and to hang out, just to school and back.我可以去看看我的朋友,和他们一起出去,开车上下学。Todd: OK, nice, so do you have a car right now?很棒,你现在有车吗?Jeanna: No.没有。Todd: OK, are you saving?那你在攒钱吗?Jeanna: Yeah!是的!注:译文属原创,,。 /201212/217837。