昆明第四附属医院整形美容科养心分类

来源:搜狐娱乐
原标题: 昆明第四附属医院整形美容科
资料内容和音频选自《一句话喷倒老美》经典语句Do you two know each other? 你们俩认识吗?喷倒老美Bill邀请1位美国好友去看电影,电影开演前10分钟他来到了电影院。好友已在那儿等他了。Bill注意到他朋友身边的那位女士看起来很面熟。仔细一看,原来是他在美国进修时的同班同学。没等朋友介绍,他们就互相打招呼。朋友很惊讶地问道:“Do you two know each other? "Bill兴奋地说道:“Right.We are quite familiare.".想聊就聊Benjamin: Do you two know each other?本杰明:你们俩认识吗?Todd: Yeah, we were classmates when I was in university.托德:是的,我读大学时,我们是同班同学。知识点津each other 指两者,意为”彼此,相互“。如: We should take care of each other and help each other. 我们应该相互关心,互相帮助。美国人经常会说:美国人经常会说: Do you two know each other? 这个句子含有一点出乎意外的意思,指原以为他们不认识,却突然发现他们彼此相识。“当我们的思念还在蔓延,墓地却到了使用期限”。近日,一篇关于北京墓地使用期限为20年的帖子引发了广大网友的热议。目前北京一些建造时间较早的墓园已有很多老墓“到期”。对此,北京市首次明确可通过续租方式继续使用。据悉,“续租”的年限仍不能超20年。请看相关报道:Debates over urban cemeteries' renewal fees, which come on top of exorbitant original plot payments, emerged on the Internet after a few notices of overdue cemetery bills turned up in several Chinese cities.在墓地初期的购买费用已经相当高的情况下,城市公墓续租费的缴纳近日在网上引发热议。之前,我国已有几个城市开出了公墓费用到期通知。文中的renewal fees就是指公墓“续租费”,指的是公墓的20年使用期限到期后,需要缴纳的续租费用。Plot payments就是指最初购买墓地时的花费。目前,我国城市的墓地一般属于经营性目的,而农村还提供一些free burial plots(免费墓地)。近年来,随着人们殡葬意识的提高,各种eco-burial(环保殡葬)越来越流行,比如tree burial(树葬)、sea burial(海葬)、flower burial(花葬)等等。同时,online tomb-sweeping(网上祭扫)等“绿色祭扫”方式也逐渐被大家接受。 /201104/130903资料内容和音频选自《一句话喷倒老美》经典语句I haven’t got much green left. 我身上没剩多少钱。喷倒老美Bill今天和好友去逛了逛街,朋友看中了一款手表,可是却迟迟不买。Bill劝他既然相中了,就买下吧,好友无奈地说:“I haven’t got much green left.”Bill想不明白绿色(green)和买不买东西有什么关系。想聊就聊Ben: After this lunch, I haven’t got much money left.本:吃完这顿,我身上没剩下多少钱了。Bill: Poor Ben, your wife is too mean to you. She gives you so little money every time when you are out.比尔:可怜的本,你妻子对你也太刻薄了。每次都只让你带这么点钱上街。知识点津green此处是“钱”的意思,之所以表示钱是因为美国的钞票主要是清一色的绿色。所以口语中说到钱时,常使用green这个词来代替钞票。 /201101/122548

Power Walk Getting more exercise劲走 得到更多的锻炼Ive been thinking and talking and writing about how I need to get some exercise.我一直在想,在说及在写我需要如何去做些运动。But I havent done much about it.但我还没有做很多运动。So, the other day, after a radio show, I went for a walk.所以,有一天,在一个广播节目后,我出去散步了。I walked a little faster than normal, so it could be considered a power walk.我走的比平时快一点,所以它可以被认为是一种劲走。But I didnt walk too fast.但我没有走的太快。That way I could enjoy the walk and not feel I was exercising.这样我能享受行走却不觉得我是在锻炼。There were a lot of nice flowers out and the green plants all waved at me as I passed by.有很多漂亮的花,绿色的植物在我经过的时候向我招手呢。Walking is not only a great exercise but it also gives me a chance to go outside.步行不仅是一种伟大的锻炼,这也给我一个到外面去的机会。Sometimes I feel I spend all my time indoors.有时候我觉得自己在室内花掉了所有的时间。Taking a walk outside helps me get away from everything.外面散步帮助我摆脱一切。I can forget my work , or my problems at least for a while.至少一段时间我能忘记我的工作、我的问题。And I also get a chance to appreciate nature.我也有机会欣赏大自然。There werent many people out walking, so I pretty much have the path to myself.很多人不会出去走走,所以我有自己的道路。Back home and when you go for a walk, you other people who are walking.当你回家,去散散步,你会遇到与你一样走路的人。You may say ;Hi!; or ;Nice day for a walk!; or just simply nod and smile as you pass them.当你经过的时候你也许会说:;嗨!;或;这是适合行走的美好一天!;或者仅仅是微笑点头。It was a bit lonely yesterday, but it was nice to get out and get the blood plumping.昨天有点孤独,但是出来舒活舒活筋骨确实不错。You should try it. I highly recommend it.你应该试一试。我强烈推荐。Who knows? We might even meet.谁知道呢?我们也许会打个照面也说不定呢。Talk about it:谈论下面话题:Do you ever go out for walks?你出去散过步吗?Where do you go for walking?你去哪里散步呢?Who do you usually walk with?你通常和谁一起步行?Do you walk quickly or slowly?你走得快还是慢?Do you ever talk to other people that are walking?你曾经跟其它走路的人交谈吗?What do you say to them?你对他们说了什么呢?Do you enjoy the scenery when you walk?当你行走的时候你喜欢看风景吗?Do you walk for exercise or another reason?你步行是为了锻炼还是别的什么原因?How long do you usually walk for?你通常步行多长时间?How does walking make you feel?走路让你感觉如何? /201203/173784

“意见不和”在英语口语里能怎么说?初级口语:not agree with each other 高级口语:not see eye to eye【影视实例】素材来源:《超人新冒险》剧情简介:Clark还是担心Lois的安全——至少表面上看是为了这个原因——也乔装打扮混入酒吧,被Lois一把揪入后台训斥说打扮得跟大力水手一样干嘛。不过,他们还是交换了俱乐部高层的内部消息……【台词片段】Clark: What did you find out so far?Lois: Johnny and his sister don't exactly see eye to eye. Some sort of power struggle going on. Now fly.【台词翻译】克拉克:现在为止你知道了些什么?露易丝:乔尼和他意见不合。多少有点权力之争。【口语讲解】see eye to eyesee eye to eye字面上有点像我们汉语里说的“看对眼”吧?不过中文里的“看对眼”的意思是指男女之间相互有好感,英文里的see eye to eye却只是单纯表示两个人意见一致。不是说眼睛是心灵的窗户么?眼对眼也就心对心咯。 /05/70288美国习惯用语-第154讲:To run a tight ship/To sit tight今天我们要给大家介绍的两个习惯用语里一个关键的字就是: Tight. Tight 就是「紧」的意思。这个字有的时候具有好的含义,但也有的时候包含坏的意思。比如说,鞋子太紧,tight shoes 会把你的脚挤得很痛,可是,要是一栋房子的屋顶造得很严密,也就是tight roof,那你的房子在下雨的时候屋顶就不会漏水。我们今天首先要给你讲解的一个习惯用语就是: To run a tight ship. Run 在这里不是跑的意思,而是指管理。Ship 就是一艘船。To run a tight ship 这个俗语是来自以前使用帆船的时候。那时,一个要求很严的船长往往要他的船员把张帆的绳子拉得紧紧的,这样可以尽量获得风力。在这种船长的领导下,船上的一切器械都放的井井有条,船员也都知道随时要从命令。可是,现在,to run a tight ship 这个俗语已经和船没有直接关系了。它的意思是:一个公司,政府机构或其他组织的领导人在自己的单位纪律严明。下面这个例子就是一个负责人在对新来的工人讲他的要求。例句-1:"I like to run a tight ship around here. That means that you'd better be here at 8:30 and you don't get off work until 5:30. No coming late or going home early! And you don't take more than 30 minutes for lunch. Do you understand?"这个老板说:「我喜欢在这里实行严格的纪律,这就是说,你们最好8:30 就到这里,5:30 以前不能下班。迟到早退是不行的。午饭时间不能超过半个小时。懂不懂?」这样纪律森严究竟是好还是坏,这就在于你的观点了。要是你是一个负责人,你可能对刚才说话的那个老板很钦佩。但是,要是你是他手下的工人,你肯定对他的严格规章制度不会太高兴的。有的人懒散成性,很难按照严格的规章制度办事。但是,像这样的人哪个领导都不欢迎。下面这个例子就是一个老板在说一个总想偷懒的雇员。例句-2: "I'm trying very hard to run a tight ship here, but that guy who was hired two months ago has been late almost every morning and one day took more than two hours for lunch. He has left me with no choice but to fire him."这个老板说:「我在这儿想尽量管理得严格一点。可是,那个两个月前被雇的人几乎每天早上都迟到,中午花两个多小时吃午饭。他实在让我别无选择,只能解雇他啦。」美国有许多人工作非常勤奋,每天早到晚走是经常的事。虽然每周有两天休息,但是星期六有些人也到公司去加班。不过,像上面这个例句里说的那种想偷懒的人也是有的。这也就是为什么有的人不能长久维持一个工作的原因之一。下面我们要给大家介绍的一个和 tight 有关的习惯用语是: To sit tight. 大家都知道,sit 就是坐着的意思。那末,to sit tight 是什么意思呢? 这并不是许多人坐在一起很挤的意思,而是指在某种情况下最好静静地观望,不要采取行动。比如说,要是你出去买一辆汽车,你要推销员减价一千美元。推销员答应考虑一下。回到家里,你告诉你的朋友那辆车正是你心目中想要的。你开始后悔没有按推销员要的价钱买了下来。这时,你的朋友可能会对你说:例句-3:"No, just be smart and sit tight. You offered a good price and I'll bet if you sit tight, he'll call up tomorrow and agree to take it."这人说:「不,你可要聪敏点,不要采取什么行动。你还的价钱很好,我保,要是你耐心等着,他明天会打电话来同意按你的价钱卖给你的。」在美国买汽车,那可真是一门学问,不仅要懂得行情,而且还要会打心理战。没有经验的人就会受那些推销员的骗。他们有时会出尔反尔,把你弄得火冒三丈。所以,有经验的人往往事先都打听好价钱,胸有成竹。在自己愿意出的价格之内,要卖就卖,不卖我就上别处去买。当然,实际情况要比这更复杂些。我们再来举个例子。美国有许多人靠买股票来生财。特别是最近几年来利率很低,在股票方面投资的人就越来越多。但是,股票市场的风险比较大。一有波动就有人马上出售手里的股票。可是,也有些长期投资的人在风波前面不采取行动而愿意观望一段时间。下面这个例子就是说这方面情况的。例句-4:"When the stock price dropped drastically in 1987, some investors lost millions of dollars. But the majority of investors were sitting tight waiting for the stock market to bounce back."女:这句话的意思是:「当1987年股票价格大幅度下降的时候,有些投资者损失了几百万美元。可是,大多数投资者没有采取什么行动,只是观望,等待股票市场回升。」今天我们讲了两个和 tight 这个字有关的习惯用语。它们是: To run a tight ship and to sit tight. To run a tight ship 是一个单位的纪律严明; to sit tight 是观望,不采取行动。 /200711/21083A: good afternoon, madam. How can I help you?S: well, I am a little bit out of shape. I think I should get some exercise to keep fit. what kind of service do you offer?A: first of all, we'll tailor a work-out plan according to your physical conditions and your personal needs.S: how can you get that done?A: well,we give each of our customers a qualified personal trainer. The trainer will give you a fitmess asssessment and then come up with the work-outplan.S: what else?A: since everyone is different, your personal trainer will help you find out all the exercise equipments that are suitable for youe fitness level. Then you'llbe taught all the necessary techniques to use these equipments and achieve your goal.S: sounds pretty good. How much do you charge?A: that depends. We offer membership for one month, half a year and one year.S: perhaps one month. I'll just have a try at first.A: wise decision. that is 400 yuan. You'll find it's totally worth it.S: OK, I'll take it. /201001/95135

Todd: Michael Johnson doesn’t look graceful, but he sure is powerful.Steve: If I were on as many steroids as he was, I think I’d be powerful, too.Todd: What are you talking about?! He’s passed every drug test he’s taken!Steve: Those drug tests don’t mean anything! He probably took some other drugs to mask the steroids.Todd: Just because Ben Johnson was juiced up doesn’t mean all athletes are.Steve: OK, OK. I’m feeling a little dehydrated. Let’s get something to drink. /201106/141001美国习惯用语-第148讲:under the thumb/to stick out like a sore thumb我们每个人的一双手都有十个手指,其中最有力的就是我们的大拇指。大拇指在英文里就是thumb。我们已经给大家介绍过两个和大拇指有关的常用语,就是green thumb和all thumbs。今天我们要再介绍两个由thumb组成的常用语。要是我们想把一样东西牢牢地摁住,一般我们都用我们的大拇指。这和今天要讲的第一个习惯用语有密切关系。这个习惯用语就是:under the thumb。Under就是在下面的意思。Under the thumb就是在大拇指底下。但是,作为一个习惯用语,under the thumb是从广义来解释的。它的意思就是指控制某人,或被人控制。要控制别人,或者由于某种原因受人控制,这是常见的事。我们先来举一个被别人控制的例子。这是一个人在说他办公室里的一个同事:例句-1: "My friend Pete Green is certainly under his wife's thumb. She handles all the money, buys his clothes, won't let him go out at night -- he's almost afraid to breathe without her permission."这个人说:"我的朋友比德.格林完全受他太太的控制。他们家里所有的钱都由太太管, 他的衣也由太太买。 他太太还不让他晚上出去。没有太太的同意,他几乎都不敢呼吸。"这话说得也许有点夸大,那么怕老婆的人恐怕也不多。当然,美国人和其他国家的人一样,确实有怕老婆的,但同时也有怕老公的。这也正是美国人争论不休的问题之一。男的说女的越来越利害,女的则说男的太大丈夫主义。实际上,这个问题恐怕在世界各国都普遍存在。但是,在美国一个太太能做到不让丈夫晚上出去,而丈夫也心甘情愿,这可是不容易。上面这个例子说的是一个受人控制的人。下面我们来举一个要把别人置于自己控制之下的人。这个现象经常发生在家长和孩子之间。家长要管教,孩子要自由。这个例子是一个人在说他弟弟的孩子:例句-2: "It's really sad that my brother Jack's son was arrested for selling drugs. I told Jack he had to place his son under his thumb before it's too late. But he didn't believe me."他说:"我弟弟杰克的儿子因为出售毒品而被逮捕,这实在很令人伤心。我告诉过杰克他必须把他儿子控制住,不要等到太晚了来不及。可是,他没有听我的话。"在一般情况下,美国人是不太喜欢别人指指点点地告诉他应该怎么处理某些问题。特别在管教孩子方面,家长往往在爱和管这两方面挣扎,很难听取旁人的意见。下面我们要给大家介绍的一个常用语是:to stick out like a sore thumb。To stick out是什么东西伸到外面,sore是痛的意思。To stick out like a sore thumb的字面意思是:一个痛的大拇指伸出在外。要是你的大拇指受了伤,你一定会把它特别的伸出来,便于用纱布包扎起来。这当然会引起旁人的注意。To stick out like a sore thumb就是指那种不同寻常,引起别人注意的情况。下面我们来举个例子:例句-3: "I really felt sorry for my roommate Dora at the party last night. She wore her very best dress, but her boyfriend came wearing blue jeans and a tee-shirt. He stuck out like a sore thumb because all the other men were in coats and ties."这句话的意思是:"我昨晚在聚会上真为我的室友多拉感到难受。她穿了她最漂亮的一件礼。可是,她的男朋友却穿了牛仔库和汗衫去参加聚会。其他男的都穿的很讲究,西装领带的, 只有多拉的男朋友显得有点和这个聚会格格不入。"人们去参加舞会一般都有舞伴。下面这个例子是一个人在说她的朋友因为没有舞伴而感到很难堪:例句-4: "Sarah went to the ball alone thinking she'd find someone to dance with. But everyone had a partner so she was all alone most of the time. She stuck out like a sore thumb and was very embarrassed."这句话的意思是:"萨拉一个人去参加舞会,以为总可以找到个舞伴。可是,每个人都有自己的舞伴,所以大多数的时候都没有人和她跳舞。这样她就显得突出,这使她感到很难堪。"我们今天给大家讲解了两个和大拇指,也就是thumb这个字有关的习惯用语。第一个是:under the thumb。Under the thumb是控制的意思。不管是主动地控制别人或是被人控制都可以用这一习惯用语。我们今天讲的第二个习惯用语是:to stick out like a sore thumb。To stick out like a sore thumb是指由于某种情况使一个人很不合群,显得很突出。今天的[美国习惯用语]就学习到这里。 谢谢大家,我们下次再见。 /200711/21024B: Uh...that's Greek to me.A: That means they have tapered legs.B: Well, mine are baggy. They're the kind of pants you can lounge around in.A: Mine are, too.B: So maybe we shouldn't go out after all.A: Yeah. Let's just lounge around! /201101/122760

伏旱 summer drought7月份以来我国南方大部出现持续高温少雨天气,特别是贵州、湖南、重庆三省市降雨量较常年同期偏少五至七成,加之江河来水偏枯、库塘蓄水不断消耗,部分地区伏旱露头并呈发展态势。请看《中国日报》的报道:Soaring temperatures and little rainfall have worsened the drought in the Ningxia Hui and Inner Mongolia Autonomous Regions, as well as the provinces of Gansu, Guizhou and Hunan.高温和少雨天气使宁夏回族自治区、内蒙古自治区,以及甘肃、贵州和湖南等省的旱情进一步加剧。报道中的 drought我们都熟悉是“干旱”的意思,而眼下正值伏天,在此期间出现的旱情就是summer drought,即“伏旱”,伏旱主要发生在中国Yangtze River Valley(长江流域)及江南地区,而眼下伏旱已蔓延至西北。伏旱带来的最主要影响就是water shortage(水资源短缺)。据报道,这次伏旱所造成的direct economic loss(直接经济损失)预计高达1.1亿元。在这次drought relief(抗旱)行动中,各地区meteorological departments(气象部门)进行了大量artificial precipitation operations(人工降雨),以缓解旱情。 /201108/147426“动坏脑筋”在英语口语里能怎么说?蹩脚口语:bad地道口语:up to no good【影视实例】素材来源:奥斯卡一堆提名《虐童疑云》 剧情简介:好心但严苛的修女Aloysius Beauvier一直怀疑Brendan Flynn神父对学校里的小男生意图不轨,她教育天真好脾气的詹姆斯修女说对学生一定要严格要求不容姑息……【台词片段】Sister Aloysius Beauvier: You should frame something. Put it up on the blackboard. Put the pope up.Sister James: That's the wrong pope. He's deceased.Sister Aloysius Beauvier: I don't care what pope it is. Use the glass to see behind you. Children should think you have eyes in the back of your head.Sister James: Wouldn't that be a little frightening?Sister Aloysius Beauvier: Only to the ones who are up to no good.【台词翻译】比佛尔修女:你应该挂个画框在这儿。就挂黑板上。把教皇像挂上。詹姆斯修女:不是这位教皇。他已经过世了。比佛尔修女:我无所谓是哪个教皇,只要用上面的玻璃偷看你身后孩子们的表现就行了。他们会以为你后脑勺上长了眼睛。詹姆斯修女:那不是怪吓人的么?詹姆斯修女:就吓那些动坏脑筋的小孩。 【口语讲解】up to no good这是一个非正式的口语,up to的意思大家都认识吧?就是“意图、计划”,那么意图不好的事情那表示“不怀好意,动坏脑筋”咯。如果你熟悉《哈利·波特》的话你一定记得这句:“I Solemnly Swear That I Am Up To No Good.”活点地图的咒语嘛。 /07/77960今天要讲的习惯用语都有一个主要的词Lie。我想大家都知道lie有好多不同的意思,但是在我们今天要介绍的两个习惯用语,lie都和;撒谎;这个意思无关。我们今天要学的第一个习惯用语是:lie low。Lie low这个习惯用语大约从十九世纪开始流行的。想象一下:一个猎人低低地伏在树丛草堆中,屏息静待一头大意的鹿走到他的射程范围内。这个猎人是在;打埋伏;或者;潜伏;,也就是lie low。让我们通过一个例子来体会lie low这个习惯用语的含义。这段话讲的是真人真事。二十多年前美国一名女学生在越战期间参与了反战运动,后来她帮助一个地下组织抢劫并杀死了一名警卫,然后她销声匿迹几十年,但是最近她突然向警方自首了。我们待会儿要听她主动投案的道理是什么。在听之前先来学一个生词:guilt。Guilt解释;罪恶;,所以sense of guilt意思就是;罪恶感;。好,我们来听这段话吧。例句1: She changed her name and moved across the country. It would have been easy for her to lie low the rest of her life. Except for one thing;she couldnt get over her sense of guilt over the killing.大家都听明白了吗?这段话说:她隐姓埋名又远走他乡。原来也许一辈子都可以蒙混过关了。然而瞒得过他人却瞒不过自己;她一直都摆脱不了沉重的罪恶感。从这段话里我们看出lie low意思是隐蔽,不露形迹。但是lie low这个习惯用语除了表示隐蔽你的身体之类有形的东西之外,也可以表示隐藏某种无形的东西。让我们再听一个例子。你来猜测一下这里lie low是什么意思。先得学一个生词:announce。Announce解释;宣布;。好,我们一起来听关于某一位参议员参选的事。例句2: I know Senator Blank wants to run for president. Right now hes lying low, not saying anything, but hes waiting for the right moment to announce hes in the race.他说:我知道Blank参议员想要竞选总统。只是目前他不露声色,闭口不谈,但是等到时机成熟,他会宣布自己参选的。从这个例子我们可以看出lie low不但可以指隐蔽有形的身体,也可以用来说;不露声色;,;隐藏某种意图;。我们今天要学的第二个带有lie这个词的习惯用语是:let sleeping dogs lie。 Let sleeping dogs lie是个非常非常古老的习惯用语,至少有六百年的历史了。实际上十四世纪的英国伟大诗人乔叟就曾经引用过这句话,可见这个习惯用语影响深远。这个习惯用语形像生动,要是你去惊动邻居睡着的看家话,那你简直就是自讨苦吃,自愿被咬。听到这个习惯用语,你很可能会联想起中国那句老话;别打草惊蛇;。它们的确有异曲同工之妙。接下来我们要听一个例子。说的是办公室里的纠纷,有人和一个叫Peter的同事不和,因而打算去老板那儿告状,但是他另一位同事却在劝他。好,我们一起来听,请注意里面的let sleeping dogs lie。例句3: Better let sleeping dogs lie. The boss likes Peter so much, and you are just like fish in a big pond. Be smart and stay quiet until your chance comes.他说:你最好别打草惊蛇,老板很喜欢Peter,而你只是没没无闻的小人物。还是放聪明点儿,别吭声,等待时机。从这儿可以看出let sleeping dogs lie就是劝告别招惹别人,以免自找麻烦。接下来我们还要听一个例子,进一步体会let sleeping dogs lie用在什么上下文中。有一个选民和朋友谈论名叫Green的候选人。他希望Green能就堕胎问题发表看法,于是他的朋友向他解释Green保持沉默的原因。好,我们一起来听他的朋友是怎么向他解释的。例句4: Mr. Green is trying to let sleeping dogs lie. Both sides feel so strongly about this issue that if he stands on either side, he is sure to make a lot of enemies.他说:;Green 是在努力避免招惹是非,由于双方在这个问题上都固执己见,所以不论他站在哪一边,都必然给自己树敌过多。;在这段话里,let sleeping dogs lie意思是,不招惹是非。 /166274

  • 搜索媒体保山市人民医院整形
  • 迪庆州香格里拉人民医院丰胸多少钱
  • 国际媒体石林彝族县妇幼保健人民中心医院激光除皱手术多少钱新华报
  • 临沧激光除斑多少钱挂号诊疗
  • 昆明市五华区人民医院玻尿酸隆鼻多少钱挂号口碑昆明省妇幼保健院口腔科
  • 中华问答盘龙区妇幼保健人民中心医院打玻尿酸多少钱
  • 昆明第一医院脱毛多少钱
  • 妙手优惠保山市人民医院韩式三点多少钱中华资讯
  • 昆明中医第二医院治疗狐臭多少钱家庭医生新闻
  • 红河文山西双版纳打玻尿酸多少钱
  • 昆明市昆华医院祛痘多少钱安心常识云南省小腿减肥多少钱
  • 昆明吸脂手术久久分类
  • 美典范昆明祛颈纹多少钱
  • 昆明手术疤痕整形
  • 禄劝彝族县妇幼保健人民中心医院开双眼皮手术多少钱城市资讯
  • 昆明医科大学第一附属医院激光除皱手术多少钱365健康昆明市第一人民医院隆胸丰胸大胸奥美定多少钱
  • 康泰报昆明市韩辰整形医院激光去痘手术多少钱大河常识
  • 昆明美容院点痣爱问网
  • 昆明一院祛疤手术多少钱
  • 昆明晋宁县人民医院打瘦腿针多少钱好医专家
  • 百度互动云南省交通中心医院绣眉多少钱QQ健康
  • 昆明韩辰整形医院漂眉好不好
  • 康网昆明市延安医院激光去斑手术多少钱豆瓣指南
  • 红河州妇幼保健院激光祛太田痣多少钱国际频道
  • 龙马在线大理学院附属医院激光去斑手术多少钱快问分享
  • 迪庆州藏医院胎记多少钱
  • 玉溪去色斑多少钱
  • 昆明市西山区去除川字纹手术多少钱
  • 昆明除皱多少钱
  • 保山市妇幼保健院光子嫩肤手术多少钱同城晚报
  • 相关阅读
  • 昆明祛痘价格服务晚报
  • 昆明市安宁市人民医院口腔科
  • 58诊疗云南打一针注射瘦脸针多少钱
  • 石林县人民医院口腔美容中心管助手
  • 昆明昆医二附院激光除皱多少钱
  • 昆明市红会医院韩式隆鼻多少钱平安门户云南做双眼皮医院
  • 昆明市西山区切双眼皮多少钱
  • 百科诊疗临沧下颌角整形多少钱飞度云问答
  • 云南全身脱毛要多少钱
  • 楚雄州人民医院激光去掉雀斑多少钱
  • (责任编辑:郝佳 UK047)