昆明韩城医院激光去黄褐斑多少钱赶集信息

明星资讯腾讯娱乐2017年10月19日 19:05:00
0评论
ransack-------洗劫(及物动词)英文释义 (transitive verb) To search through a place for something in a hasty, disorderly manner, causing damage.例句 The careless thieves ransacked the ancient tomb searching for valuable treasures.肆无忌惮的盗贼洗劫了这座古墓,搜索珍贵宝藏。 /201411/334758

Melania Trump and son Barron have moved into the White House - five months after her husband Donald took office.日前,梅拉尼娅·特朗普和儿子巴伦搬进了白宫,这已经是在她的丈夫唐纳德·特朗普就任总统五个月后了。Mrs Trump and the couples 11-year-old son had stayed behind in New York so Barron could finish the school year.梅拉尼娅及她11岁的儿子之前一直居住在纽约,这样巴伦就可以完成他的学年学习了。The decision was seen as strange by some, as she was the first presidential spouse in recent years not to relocate to the capital immediately.有些人觉得这一决定十分奇怪,因为她是近些年来首位没有立即移居首都的总统配偶。Her predecessor, Michelle Obama, even moved to Washington early to get her daughters settled in their new school.她的前任米歇尔·奥巴马为了让自己的女儿们在新的学校入学,甚至提前就搬到了华盛顿。However, it seems the First Lady is delighted by the move, tweeting a picture looking out across the White House lawn.不过,现任第一夫人看似对移居一事感到十分高兴,她在推特上发布了一张遥看白宫草坪的照片。The move will also no doubt be welcomed by New Yorkers, who have footed a hefty security bill keeping the First Family safe in Trump Tower.移居无疑也受到了纽约人的欢迎,为了保第一家庭在特朗普大厦的安全,他们付了沉重的安全账单。Their presence in the Big Apple has also been known to create a fair few traffic problems. The New York Post warned of a potential ;traffic apocalypse; if they did not make the move.梅拉尼娅母子留在纽约也制造了一些交通事故。《纽约邮报》就警告称,如果他们不离开纽约,那么就可能出现“交通大灾难”。来 /201706/514486

Where theres a smoke, theres fire.无风不起浪。Where theres a smoke, theres fire 直译过来就是:“哪里有烟就说明哪里有火”,这个短语的正确意思是:“无风不起浪”。因此,当美国人说;Where theres a smoke, theres fire.;时,他/她要表达的意思就是:;Everything happens for a reason.;、;Nothing comes from nothing.;、;Everything has its seed.;。情景对白:Shirley: Everyone in our company is talking about her. Do you really think she stole those confidential documents?雪莉:公司里人人都在谈论她的事。你真的认为她偷了那些机密文件吗?Jane: Where theres a smoke, theres fire. Shes a strongly supported suspect.简:无风不起浪啊。她的嫌疑非常大。搭配句积累:①Our executive is going to be dismissed, isnt he?我们的主管要被解雇了,是真的吗?②Do you know that our opponent has a financial problem?你知道我们的对手公司出现了经济问题吗?③Do you really think he has taken bribes?有会议说他收受贿赂,你觉得是不是真的?④I could hardly believe that he has done that as it is said.我不相信事情像大家说的那样,那是他做的。单词:bribe n. 贿赂He was being investigated for receiving bribes.他因收受贿赂正在接受调查。He demeant himself by accepting a bribe.他接受了贿赂,辱没了自己。He is so honest that he will not accept bribe.他忠诚老实,不肯受贿。 /201307/246461

  

  公司副总裁Lisa找到销售部经理Frank.Lisa: Frank, we just got our sales figures in and the numbers are very disappointing. Whats going on here?Frank: I havent actually seen the new figures. How far have we fallen?L: We were in sixth place at the beginning of the year and weve now slipped to the eleventh! Thats a considerable drop.F: Wow, thats really bad news. Maybe we should brainstorm some ideas for a radical reinvention of our sales and marketing plan.L: Yeah, lets do that right now. What do you think the problem is?公司副总裁Lisa找到销售部经理Frank, 因为最新销售数字很令人失望,年初的时候还排名第六,weve now slipped to the eleventh. 如今已经滑落到了第11位,下跌幅度很大,Thats a considerable drop. Frank听了这个坏消息,觉得应该 brainstorm some ideas,to brainstorm 是头脑风暴,集思广益的意思,看看怎样彻底调整一下公司的销售和市场规划。Lisa建议,择日不如撞日,说谈就谈,问Frank觉得问题出在哪里。F: Well, it seems our competitors have managed to carve a niche in the market. They are now perceived as more ;cool; or trendy than we are. Perhaps we should consider getting some celebrity endorsements.L: You mean like a rock star or a famous sports figure?F: Yeah, that might help. The person has to be seen as kind of a rebel so we can associate our brand with individuality.L: Thats not a bad idea. Ill talk to the Board of Directors about that.F: Id also suggest we reevaluate our packaging. Right now the box we sell our product in seems a little drab and colorless.Frank说,公司的竞争对手 carved a niche in the market 在市场中找到了属于自己的一块地方,niche is spelled n-i-c-h-e, niche 是缝隙的意思,动词 carve 是雕刻,划出的意思。Frank说,现在消费者都觉得公司竞争对手的产品更时尚,因此不妨找两个名人,给公司做产品代言,get some celebrity endorsements, 但选择的名人一定要带有反叛色,让用户觉得我们的产品有个性化,individuality. Frank 还建议,眼下的产品包装有些呆板,a little drab, 可以考虑变化一下。Lisa说:L: Yes, we could redesign our packaging. But on the other hand, there is a recent trend to move away from excessive packaging. You know...to help save the environment.F: Thats another way we could go. We could reduce our packaging, and then advertise our environmentally-friendly business policies. Being ;green; is definitely cool these days. Perhaps environmentally-friendly packaging would appeal to a younger customer demographic.Lisa说,如今的趋势是放弃过度包装,实现包装简单化,因为这样做有利环保 environmentally-friendly. Frank觉得Lisa说得有道理,公司在包装上可以走环保路线,用环保的新思维来吸引年轻客户群,appeal to 是吸引的意思,demographic is spelled d-e-m-o-g-r-a-p-h-i-c, demographic 在这里指的是消费人群中的一部分。 /201301/223023。

  不用课本学商务英语口语第84期接听外商电话你能应对自如吗? 面对外商谈判你能应对自如吗? 面对外籍上司谈论商务问题你能应对自如吗? 商务场景→英语句子 你本来口语还不错,可面对突然而遇到的商务场景,你却找不到合适的句子,怎么办?《 NO-BOOK 商务英语口语》的“商务场景→英语句子”让你闭目养神时听一听,就能记住很多有“现场感”的英语句子,让你面对“紧急”的商务场景,也能应对自如。

  solid footing 稳固的基础英文释义A strong, secure basis or foundation.例句We want to have plenty of money in the bank and no debts so we can start our new business on a solid footing.我们想在里有很多钱,同时没有负债,这样我们才有创业的稳固基础。 /201309/2537351. 你好,我是约翰*韦斯特。How do you do! I am John West.2. 不好意思,我叫希德尼*卡森。 Excuse me, my name is Sedney Karsen.3. 我来介绍一下自己,我姓沈。I'd like to introduce myself, my last name is Shen.4. 容我做一下自我介绍,我是麦琪。Let me introduce myself , I am maggie.5. 我先做一下自我介绍,大卫*埃默里-英语系主任。First, Let me introduce myself, David Emary, Director of English department.6. 叫我鲍勃就可以了。Just call me Bob.7. 我想我们以前没见过,我是南希。 I don't think we met before, I‘m Nancy.8. 我在MB公司的人事部工作. I empoying the personnel department of MB Company. /201104/133577

  Twenty-Six 索赔理由及依据 Part One 751.It was found by the inspection that there is a difference of 35 Kg between the actual landed weight and the invoiced weight. 经检查发现,实际重量和发票上的重量相差35公斤752. The landed goods were quite different from what expected. 现有的货物和期望的大不相同753. We find the free acidity exceeds the contract maximum by 0.01% , so we have to ask you to indemnify us for a loss of £5,000. 我们发现自由酸超过合同最大值0.01%, 所以我们不得不要求你方赔偿5,000美金754. The inspection shows that the salt density exceeds at least 4%. 检查显示盐密度至少超过4%755.This consignment is not up to the standard stipulated in the contract. We are now lodging a claim against you for £2,000. 该货未达到合同规定的标准,我们现在要求索赔2,000美金756. The dried mushroom you sent us are far below the standard stipulated in the contract. 你方发来的干蘑菇远远低于合同规定的标准757.The quality of you shipment for our order is not in conformity with the specifications, we must therefore lodge a claim against you for the amount of £280,000. 你发给我们订单货物的质量规格不符,我们必须就此向你方索赔280,000美金758.We find the copper wire you supplied is not to the exact specifications of your sample. 我们发现你方供应的铜丝不是你方样品的准确规格759.Our customers complain that the goods are much inferior in quality to the samples. 我们顾客发现,与样品相比,货物质量太次760.The quality of the goods you shipped last week is much interior to that of the goods of our last order. 上周发来的货物质量和我们上一单相比,质量非常低劣761. The inspection reveals that both the quantity and quality of the wheat delivered are not in conformity with those stipulated in the contract, though the packing is all in good condition. 检查显示发来的小麦数量和质量均与合同规定的不相符,尽管包装完好762.Most of the shirts are of a smaller size. I wonder if you made a mistake when sending the goods. 大部分衬衫尺码小,我想知道你们在发货时是否犯错763.There are too many defective items in this shipment. 这批货缺陷太多764.The leather shoes you sent us last Friday are not the right size. They should be size 42. 上周五发来的皮鞋尺码不对,它们应是42码765.The quality of the goods you sent us last week is too poor to suit the requirements of this market. 上周发来的货物质量太次以致不适合这个市场的要求766.The quality of your shipment for your order No. 346 is far from the agreed specifications. 你发给我们的订单号346的货物与规格差别很大767.Closer inspection by the health officers showed that the canned fruit were considered unfit for human consumption. 经卫生官员严密检查表明罐装水果不适合人们食用768.The loss was due to the use of substandard bags for which you should be responsible. 因包装袋不合格造成的损失应由贵方负责769.It was found, upon examination ,that nearly 20% of the packages had been broken, apparently to faulty packing. 经检查发现,近20%的包装破损,显然是错误的包装770.The survey report can certify that the weight shortage was caused by improper packing. 检查报告明由不合适的包装造成短重Part Two 771. A close inspection and a careful test by the China National Import amp; Export Commodity Inspection Bureau showed that some amplifiers are inferior quality. 经中国出入境检验检疫局密切检查和认真测试,表明一些话筒存在质量缺陷772.We find that the quality, quantity and weight of the goods are not in conformity with those stipulated in this contract after re-inspection by the China Commodity Inspection Bureau, we are now returning the goods to you and lodge claims against you for compensation of losses. 经过中国商品检验局重检,我们发现货物的质量、数量和重量与合同规定的不一致。我们现在退货并要求赔偿损失773.The survey has revealed that the damage to the goods is attributable to rough handling. 检查表明货物损坏归于野蛮搬运774.The surveyor’s report indicates that there has been some serious damage to some of the goods. 检查员报告表明一些货已有严重损坏775. On the basis of clause 15 of the contract, we place our claims before you as follows. 基于合同第15款,我们的索赔如下776.We have to put in a claim against you for all the losses sustained. 我们就所有相同的损失向你方索赔777.When taking delivery, we found that the cargo had been seriously wet by fresh water and putrefied. You must compensate us for the loss. 提货时,我们发现货物已严重被淡水浸湿并腐烂,你方须赔偿我方损失778.We require you to replace the damaged goods and grant us a special discount of five percent to compensate for the loss. 我们要求更换受损货物并给我们5%的特别折扣作为损失补偿779.According to the contract, you are responsible to compensate us for the loss we have suffered. 根据合同,你方有责任赔偿我方遭受的损失780.We have suffered a loss of 20% on the selling price because of the inferior quality of the products you sent us. You must compensate us for all this. 由于你方发来的产品质量低劣导致我们随了销售价格20%的损失,你方须赔偿所有损失781.All expense including inspection fee and losses arising from the return of the goods and claims should be borne by you. 包括检查费和要求返还货物导致的损失在内的所有费用应有你方承担782.You must hold responsible for all the losses caused by the delay in delivery of the goods. 你方必须承担因延迟交货造成损失的责任783.You should take back all the disqualified goods and compensate us for the value of the goods plus all losses sustained due to return of the cargo, such as freight, storage charges, insurance premium, interest, and inspection charges. 你方应收回所有不合格口,并赔偿货款加上退货产生的损失,比如运费,仓储费,保险费,利息和检查费。784.We have the right to claim against you for compensation of all losses. 我们有权向你方索赔所有损失785.The products we received last Monday didn’t agree with the samples and feel that you should make it up. 我们上周一收到的产品与样品不符,认为你们应该跟进786.This is the survey report issued by CCIB in support of you claim. 这是用于向你方索赔的由中国商品检查局签署的检验报告787.Almost everyone of the drums was leaking slightly. We must hold you responsible for the loss. 几乎每一只鼓都有轻微裂痕,我们必须要你为损失负责788.We have lost considerable business because of your delay in shipment. We expect compensation from you for the loss. 因为你方延迟交货我们损失惨重,我们期望你方赔偿损失789.We request that you make up the short-landed goods covered by our contract No.147 promptly. 我们要求你快速安排合同号147中的缺陷货物790.We regret to inform you that we are compelled to return the disqualified goods at your expense. 我们很遗憾地通知你我们被迫归还不合格品,费用由你方付 /200812/12200Please clean it when I am out.请在我出门后打扫。When would you like me to do your room, madam?您要我什么时间来给您打扫房间呢,女士?Please clean it when I am out.请在我出门后打扫。You can do the room now if you like.如果你愿意,现在就可以打扫房间。I will call you as soon as your room is y.等您的房间打扫好后我会马上叫您。Good morning, sir. Are you checking out?早上好,先生,您要退房吗?Good morning, sir. Are you checking out?早上好,先生,您是要退房吗?Yes, its Room 126.是的。126房间退房。You can check out at any time before 12 noon.您可以在中午12点以前退房。You can check out by noon and leave your luggage here.你可以在离店当天的中午以前退房,行李我们可以替您保存。Are you checking out tomorrow?您是明天退房吗?When is the checkout time?退房的时间是几点? /201510/405288

  

  第61期:独家代理If you appoint us as your exclusive agency,the turnover will be four times what it is today.如果你们委任我们为独家代理,营业额将是今天的4倍。A:If you appoint us as your sole agent,the turnover will be four times what it is today.A:如果你们委任我们为独家代理,营业额将是今天的4倍。B:What you said is really attractive.B:你说的确实很诱人。sole (adj.)唯一的,独家的turnover( n.)流通量,营业额What about the commission?佣金怎么算?A:What about the commission?A:佣金怎么算?B:We’ll allow you a 5% commission and another 1% for the sales exceeding the a.B:我们给贵公司5%佣金,对超过定额的销售再给1%。We are actually looking for someone who can represent us in your country.事实上我们正想在贵国找代理人。Are you capable of it?贵公司能胜任吗?A:We are very much interested in acting as your agent.A:本公司对担任贵公司代理一事很感兴趣。B:Are you capable of it?B:贵公司能胜任吗?To be on the safe side,we’ll appoint you as our sole agent for a period of two years.为了保险起见,本公司想指定贵公司为本公司的独家代理,为期2年。A:To be on the safe side, well appoint you as our sole agent for a period of two years.A:为了保险起见,本公司想指定贵公司为本公司的独家代理,为期2年。B:Thats good. Then what about the commission?B:太好了。那么佣金呢?We are thinking of appointing a local sales agent to help push our sales.我公司考虑在当地指定一位销售代理,以帮助我公司的推销。A:We are thinking of appointing a local sales agent to help push our sales.A:我公司考虑在当地指定一位销售代理,以帮助我公司的推销。B:OK. Wed like to be the one.B:好的,我公司愿意成为你们的销售代理。I’ve come again to extend our sole agency agreement for another 3 years.我来是想把我们之间的独家代理协议延长3年。A:I’ve come again to renew our sole agency agreement for another 3 years.A:我来是想把我们之间的独家代理协议延长3年。B:We are glad to talk the matter with you.B:我们很高兴与你讨论此事。renew(vt.)使更新,接续You’ve done very well in fulfilling the agreement.你们很好地履行了协议。What extent would you help us technically?在技术方面,贵方给予何种程度的援呢?A:What extent would you help us technically?A:在技术方面,贵方给予何种程度的援呢?B:We could assign one of our technical representatives to train your staff members who are in charge of our equipment.B:我们将指定一位技术代表来培训贵公司指派的负责我方设备的人员。We wish to be agent for the goods you are exporting.我们愿意担任你们出口商品的代理。A:We wish to be agent for the goods you are exporting.A:我们愿意担任你们出口商品的代理。B:Well appoint you our sole agent if you can increase the turnover and only ask for a low commission.B:如果你方能增加营业额,而且佣金低,我们就指定你方为我方的独家 代理。I’m entitled to appoint you as our agent.我有权指定您为我们的代理。be entitled to do...有权做...Don’t you think the annual turnover is rather conservative?这样一年销售量您不认为太保守了吗?A:Dont you think the annual turnover is rather conservative?A:这样一年销售量您不认为太保守了吗?B:Then Ill take a risk and place an order for an additional 10000 sets this year,making a total of 30000 sets.B:那么我们将冒一次险,今年再多订10000套,总计30000套。conservative(adj.)保守的What annual turnover would you propose for the agency agreement?您建议独家代理协议的年销售额是多少?A 10% commission can’t be accepted at any rate.无论如何10%的佣金是不能接受的。A:A 10% commission can’t be accepted at any rate.A:无论如何10%的佣金是不能接受的。B:In that case,we can make it 8%.B:既然这样,我们就降到 8%。at any rate无论如何,至少We think it necessary to make sure of your sale capacity.我们有必要了解你们完成销售任务的能力。We are looking forward to the possibility of representing you.我们盼望可能作为你方的代理。We should spare no efforts to further your interests.我方将不遗余力来让贵方获得更大的利益。A:We’re decided to entrust you with the sole agency.A:我们决定委任你为我方的独家代理。B:We should spare no efforts to further your interests.B:我方将不遗余力来让贵方获得更大的利益。spare no efforts to不遗佘力What’s the commission you usually grant your agent for this sort of products?对这类产品你们通常给代理多少佣金?A:What’s the commission you usually grant your agent for this sort of products?A:对这类产品你们通常给代理多少佣金?B:Generally speaking,commission depends on the quantity ordered.B:一般来说,佣金是根据订购数量的大小而定的。grant (vt.)同意,准予May we have a reasonable amount from you for publicity?你们可以给一笔适当的款项作为宣传之用吗?A:May we have a reasonable amount from you for publicity?A:你们可以给_笔适当的款项作为宣传之用吗?B:That should be part of your overheads and be taken from your commission.B:这属于经营性开的一部分,该从你们的佣金中付。What would be the term of agency?代理期限为多长?A:What would be the term of agency?A:代理期限为多长?B:Two years, and renewable for further period of two years.B:2年,还可再延长2年。We can still carry on our business relationship even without a sole agency agreement.我们即使没有代理协议,也不妨碍继续发展我们之间的业务关系。I’m authorized to discuss with you the sole agency agreement between our two companies.我被授权与你洽谈我们两家公司之间的独家代理协议。be authorized to被授权做We shall do all in our power to assist you establishing a mutually beneficial trade.我们将竭尽全力协助你们建立双方互利的贸易。do all in our power竭尽全力 /201503/364773。

  pugnacious--------好斗的(形容词)英文释义 (adjective) Quarrelsome; eager to disagree or fight.例句 The pugnacious committee member turns every meeting into a long, angry argument.这位好斗的委员会成员把每次会议都变成了火气十足的长时间争论。 /201412/344208

  

  第一句:This model of typewriter is efficient and endurable, economical and practical for middle school students.我方这种型号的打字机性能高,耐用,经济,实用,适用于中学生。A:We are interested in your computer and typewriter.我们对你方的电脑和打字机感兴趣。B:This model of typewriter is efficient and endurable, economical and practical for middle school students.我方这种型号的打字机性能高,耐用,经济,实用,适用于中学生。A:Thats good. Our customers are mainly middle school students.太好了。我们的顾客主要是中学生。第二句:The computer we produced is characterized by its high quality, compact size and its also energy—saving, easy to learn and easy to operate.我们生产的电脑质量好,体积小,省电,容易学习和操作。A:The computer we produced is characterized by its high quality, compact size and its also energy—saving, easy to learn and easy to operate.我们生产的电脑质量好,体积小,省电,容易学习和操作。B:So it is easy for young children.所以孩子学起来很容易。A:Yes. Suitable for middle school students.是的,很适合中学生。 /201206/185972

  • 58优惠云南减肥瘦身多少钱
  • 云南激光去痣
  • 云南割双眼皮哪好丽健康
  • 放心在线昆明医院哪家激光祛斑最好
  • 华龙咨询临沧市人民医院去除狐臭多少钱
  • 昆明第一人民医院开双眼皮手术多少钱
  • 昆明溶脂手术哪家医院好中华健康
  • 365共享云南治痘价格
  • 德宏州人民中医院光子嫩肤多少钱
  • 昆明去红血丝价格普及生活
  • 云南开双眼皮多少钱
  • 最新门户云南祛斑的价格
  • 昆明哪些祛斑医院好久久卫生昭通市中医医院做去眼袋手术多少钱
  • 昭通市妇幼保健院玻尿酸多少钱
  • 昆华医院祛疤手术多少钱
  • 昆明去除眼角纹价格
  • 医护分享昆明市盘龙区人民医院激光祛斑手术多少钱
  • 云南省楚雄州人民医院祛痘多少钱
  • 昆明韩城医院做眼袋多少钱
  • 云南省交通中心医院做隆鼻手术多少钱
  • 昆明半导体激光脱体毛医院
  • 百度专家楚雄州妇幼保健院激光点痣多少钱
  • 好指南楚雄州妇幼保健院打瘦脸针多少钱39指南
  • 昆明富民县人民医院韩式三点双眼皮多少钱泡泡面诊昆明韩辰整形医院纹眉多少钱
  • 百科咨询昆明隆胸需要多少钱当当口碑
  • 昆明韩城医院-整形美容中心怎么样
  • 昆明市省中医院口腔科
  • 昆明大学附属医院玻尿酸隆鼻多少钱
  • 安宁晋宁县去除腋毛多少钱
  • 昆明省妇幼保健院口腔美容中心
  • 相关阅读
  • 保山美白针多少钱
  • 中国互动昆明那个医院可以纹纹身
  • 昆明市省中医院疤痕多少钱
  • 安康健康昆明抽脂瘦脸手术哪家医院好
  • 昆明哪家医院冰点除毛最好城市新闻
  • 昆明市盘龙区人民医院激光去胎记多少钱
  • 泡泡指南昆明有没有无痛洗眉毛的地方
  • 昆明盘龙区去除鱼尾纹多少钱
  • 昆明医院双眼皮埋线哪家好
  • 好指南昆明盘龙区做黑脸娃娃多少钱百家分类
  • 责任编辑:搜医中文

    相关搜索

      为您推荐