当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文

昆明市红会医院绣眉多少钱

2018年04月21日 23:15:16    日报  参与评论()人

丽江市人民医院祛眼袋手术多少钱昆明妇幼保健医院祛痘多少钱丽江市人民医院祛疤多少钱 Toyota stole a march on the global automotive industry by popularizing gas-electric hybrid engines, using its Prius brand to highlight the technology. But now that the Prius and hybrids are permanent fixtures in the automotive lineup, Toyota has decided it has some catching-up to do in the category of conventional gasoline engines以普锐斯(Prius)品牌为代表,丰田汽车公司(Toyota)通过普及油电混合动力发动机技术在全球汽车行业中抢得先机。现在,普锐斯和混合动力车型已经在产品线中占得一席之地,丰田决定接下来要在传统汽油发动机技术领域赶超对手。Automakers like Nissan and Mazda are highly competitive in fuel efficiency ratings, using smaller, lighter powerplants to score high with consumers and governments. According to reports in the trade press, Toyota will narrow the gap shortly with two new engines that will be available in 14 variations around the world through next year. The first example has appeared in Japan, a hatchback known as Passo, powered by a 1.0-liter engine. Fuel efficiency in this model supposedly has been improved by 30 percent.日产(Nissan)、马自达(Mazda)等汽车制造商在燃料效率评级方面极具竞争力,其车型使用了较小较轻的发动机,因而得到消费者和政府部门的高度评价。据汽车行业媒体报道,丰田将利用两款全新发动机迅速缩小自己跟竞争对手的差距,该公司将在接下来一年把这些发动机装备到旗下14款不同车型上。第一款车型已经在日本面世,这款名为Passo的掀背式轿车,其发动机拥有1.0升排量,燃料效率据信可以比原来提高30%。For more than a year, the automaker has been touting a program it calls Toyota New Global Architecture (TNGA), that includes a number of automotive innovations, including engines. First off will be a 1.3-liter four-cylinder and a 1.0-liter three-cylinder that employ several advanced processes that improve fuel efficiency, including one known as an Atkinson burning cycle. Engines using the Atkinson technology previously had been used only in Toyota’s gas-electric hybrids.一年多以来,丰田一直在宣扬一个名为“丰田新全球架构”(Toyota New Global Architecture,简称TNGA)的项目,其中包含了一系列汽车技术(包括发动机)创新。作为这个项目的第一步,丰田将推出一款1.3升的四缸发动机和一款1.0升的三缸发动机,它们将采用一些先进技术来提高燃油效率,其中包括一种名为“阿特金森燃烧循环”(Atkinson burning cycle)的技术。在过去,这项技术仅被应用于丰田的油电混合动力发动机中。Toyota is following in other carmaker’s footsteps. Honda has introduced a line of high-efficiency engines it calls Earth Dreams, while the Mazda’s is called Skyactiv. (Nissan, with its Leaf, has made itself into a leader in battery-powered cars.) All are using technologies such as fuel injection and turbo charging to improve efficiency – sometimes at the expense of power or torque – and thus comply with increasingly stringent rules in the U.S. and abroad governing carbon emissions.丰田正在跟上其他汽车制造商的步伐。本田(Honda)推出了名为“地球之梦”(Earth Dreams)的高效节能系列发动机,马自达则推出了“创驰蓝天”(Skyactiv)系列发动机。【日产凭借聆风(Leaf)汽车成为电池动力汽车领域的领导者。】所有这些汽车制造商都在利用燃油喷射、涡轮增压等技术来提高燃料效率——有时甚至会以牺牲功率或扭矩为代价——从而符合美国和其他国家在碳排放方面日益严格的规章条例。“We would like to achieve No. 1 performance in fuel economy and cost for all the engines that we will be developing,” said Koei Saga, senior managing director in charge of engine and transmission development, in an interview with the Automotive News at Toyota’s global headquarters.丰田负责发动机和传动系统开发的高级经理佐贺光荣(Koei Saga)在公司全球总部接受《汽车新闻》(Automotive News)采访时表示:“我们希望在接下来将要开发的所有发动机上实现第一流的燃油经济性和成本效益。”Saga referred to the Japanese word kanzashi, a kind of ornamental hairpin to describe “add-on” technologies, such as recirculating exhaust from the engine to generate more power without burning more fuel.佐贺光荣用日语“髪挿”(即中文的“发簪”,一种装饰性发饰)一词来形容各种“扩展”技术,例如在不消耗更多燃料的情况下,通过发动机废气再循环产生更多动力。“We have a wide variety of kanzashi,” Saga told Automotive News.“我们有各式各样的髪挿,”佐贺告诉《汽车新闻》。Since redesigning engines and incorporating technology require substantial capital – Toyota hasn’t clarified how much – the cost must be recouped by saving elsewhere. Published reports suggest that Toyota will accomplish this feat by creating more common parts among engines.由于重新设计发动机并且整合技术需要大量资金(丰田并未说明具体数额),丰田必须在其他地方想办法省出这笔钱。已有诸多报道表明,丰田将会通过开发更多可在不同发动机间通用的部件来完成这项壮举。As the gasoline engines improve, so will the gas-electric hybrids that use them in tandem, said Andrew Coetzee, a Toyota spokesman. “Our engineers are excited,” he said, “and very eager to put every innovation on the road as fast as possible.”公司发言人安德鲁o库切表示,随着汽油发动机得到改进,油电混合动力发动机也会随之得到提升。他说:“我们的工程师都很兴奋,并迫不及待想让每一项创新技术尽快投入使用。”Full expression of TNGA, including redesigned suspensions and other systems that improve handling and drivability, may not be apparent in the U.S. for another two to three years, when Toyota is expected to introduce its newest generation Camry.TNGA项目还包括重新设计的悬架以及其他提升操控和驾驶体验的系统,而充分体现该项目成果的车型在近两三年还不会登陆美国市场,这段时间里丰田预计将推出最新一代凯美瑞(Camry)。Meantime, expect to see a spate of engines featuring higher fuel efficiency from Toyota, along with incremental improvements in other redesigned parts. The No. 1 automaker from Japan doesn’t intend to give up its title easily, and doesn’t seem content to sit in idle while competitors like Volkswagen races ahead.与此同时,我们预计将会看到丰田推出一系列具有较高燃油效率的发动机产品,以及在其他重新设计的部件上实现增量改进。这家日本汽车制造商并不打算轻易将自己的“全球第一”称号拱手让人,在德国大众汽车公司(Volkswagen )这样的竞争对手向前迈进时,丰田似乎并不甘于坐困愁城。 /201407/314739Google is a godsend for all of us, from those who stutter and stumble through life to even the most knowledgeable of folks looking to confirm their facts and figures.谷歌(Google)是上天给我们所有人的恩赐。有了它,无论文化程度高低,都可以在谷歌上了解自己不懂的东西。A well-placed nugget of information courtesy of Google GOOG 0.22% (or Yahoo, sure, or Bing, but come on—you use Google) can prepare you for a challenging conversation or nervy meeting, and it can display for you, stripped bare, any person’s minor errors and major accomplishments.如果善用谷歌提供的知识宝库【当然还有雅虎(Yahoo),或者必应(Bing),但是相比于谷歌,你懂的】,你就能从容应对一次有挑战的谈话或会议。但同时谷歌的“人肉”能力也会把你剥得干干净净,展示在人前,无论你有多小的错误或多大的成就。俗话说,能力越大,责任越大,但是谷歌有的时候也会把我们引上邪路。就在本周,《纽约》(New York)杂志写道,拒绝用谷歌“约炮”已经形成了一场“新禁欲活动”。下面谨列出过于依赖谷歌所导致的“七宗罪”。But with great power comes great responsibility, and sometimes Google leads us astray. Just this week, New York magazine wrote that resisting from Googling a potential date is “the new abstinence.” Here are the seven deadly sins that come along with relying too heavily on the G-force.贪婪:对知识的渴求导致犯错Greed: When your thirst for knowledge leads to errors人们常说,机会总是青睐有准备的人,然而《财富》杂志(Fortune)总编辑苏安迪却因为准备得太充分而吃了个大亏。当时他正与雪佛龙(Chevron)公司的CEO约翰o沃特森一起用餐,苏安迪问沃特森在圣迪亚哥教士队的董事会中扮演了怎样的角色。事实上苏安迪是在吃这顿饭之前用谷歌搜索了一下约翰o沃特森的名字,然后在维基百科的一个页面上发现这球队的董事会里赫然列着约翰o沃特森的名字。但事实上,这两个人只是重名,担任球队董事的是另一个约翰o沃特森。They say fortune favors the well prepared, but whenFortune managing editor Andy Serwer sat down to dinner with Chevron CVX -0.43% CEO John Watson, preparation backfired. Serwer asked Watson about his position on the board of the San Diego Padres, a factoid he’d picked up doing pre-dinner research on Wikipedia, a page he had been directed to through The Big G. Turns out that’s another John Watson. Oops.沃特森的属下马上去追查了这个消息的原始来源,现在维基百科上的这个词条已经被修改了过来。但在《财富》杂志社却始终有一种淡淡的背叛感挥之不去。毕竟记者们如果没了谷歌还能干什么呢?但是谷歌总是爱把维基百科的搜索结果排在前面。现在我们对维基的信任已经动摇了——或者说至少苏安迪对维基的信任动摇了。Watson’s team at Chevron has hunted down the original source and the Wiki entry has since been changed, but here at Fortune, a vague feeling of betrayal lingers in the air. After all, where would reporters be without Google? But Google gives preference to Wikipedia, and Wiki now hath poisoned our trust. Or at least Serwer’s.暴食:知道得太多了Gluttony: When you gather too much information有时,大家可能会发疯似地谷歌任何东西,比如你的朋友、你的老板、你老板的小三、你老板的老板、你朋友的老板的小三的老板的(并不是说我们真的这样做过)……有时你希望了解的事情未必是你需要知道的,有时有些事情你本不该知道,但一旦知道了又忘不掉。这就是所谓的“信息消化不良”。比如《财富》的一个实习生曾经在谷歌里“人肉”很多人的名字,最后竟然发现他一个大学同学的父亲是个登记在案的性侵犯者。Sometimes, you might go on a rampage and Google everything. Your friends. Your boss. Your boss’s significant other. Their boss. Your friend’s boss’s significant other’s boss’s dog (not that we’ve ever done such a thing). Sometimes you learn things you really didn’t need to know—things you, perhaps, shouldn’t know, but can never quite forget. It’s TMI. It’s a little like the time a Fortune summer intern started to dump names into the Googlesphere only to find out that a college friend’s father was a registered sex offender.色欲:网络泛滥Lust: When researching a romantic interest gets creepy如果你还单身的话,那么大多数时候,你抱着认识别人的目的上谷歌,肯定是为了干一些羞羞的事。比如疯狂在Facebook上看异性的照片,一条一条地查看十来页的搜索结果,或是偷看一下别人的Instagram账户(如果是公开的)。但是如果你真的交了好运,与你搜到的网友见了面,你又会遇到一个两难问题:当对方告诉你她的一些隐私时,你是该假装惊讶,还是承认你已经知道了?因为在谷歌的帮助下,你已经知道了她的大学校友,她喜欢的颜色,她的家庭住址,她家车库门口的小路铺的是什么样的石子(这要感谢街景地图)……我们暂时说到这儿。Sloth: When you lazily rely on the opinions of others懒惰:失去自主思考的能力Sometimes Google impressions trump first impressions. In a piece on Match.com, author Steve Friedman writes that he once went out with a sex-columnist who decided to cancel their second date after her post-date Google search turned up some of his articles, even though she thought he was sweet and funny in person.有时谷歌带给你的印象会打败你的第一印象。比如作家史蒂夫o弗里德曼在Match.com的一篇文章中写道,他有次与一名两性专栏作家一起约会,后来那位女作家第二天在网上搜索了一下弗里德曼的文章,就取消了他们原定好的第二次约会——尽管她原本觉得他本人非常幽默体贴。Worse yet, sometimes there is no chance for a first impression. People are relying more and more on online reviews, and as a result, companies or products with low reviews or simply not a large total of reviews don’t get business. Michael Luca, an assistant professor at Harvard Business School, released a 2011 working paper that found that a one-star increase on Yelp leads to a 5-9% increase in revenue for restaurants. But what happens to new restaurants that haven’t been reviewed much yet, or restaurants that hire a new chef and up their game? Sometimes, there’s more to reality than what Google can tell you.更糟糕的是,有时候你根本没有时间来形成第一印象。现在人们已经越来越依赖在线,因此那些正面评价少的产品或者仅仅是总体评价不多的企业或产品就会没生意。哈佛商学院(Harvard Business School)副教授迈克尔o卢卡2011年发表的一篇论文称,一家餐馆在点评网站Yelp上的排名每增加一颗星,收入就会提高5%到9%。但是如果一家新开的餐馆评价还不多,或者是那些餐馆换了大厨,是否也不值得去尝一尝呢?有些时候,有些事实是谷歌无法告诉你的。Wrath: When you tamper with Google results暴怒:操弄歌搜索结果Wikipedia is notorious for allowing users to change the text—and, what do you know?—sometimes they do it to suit their own purposes. After Chile beat Spain two-nil in this year’s World Cup, the Wikipedia entry for the Chile National Soccer Team’s page was changed to say, “Dear Spain, LOL. Say bye to the World Cup…… From Chile.” Or take the change from mid-May, when the New York Rangers came back from a 3-1 series deficit against the Pittsburgh Penguins in the Stanley Cup Playoffs. A few days later, the Pens’ Wiki page listed the Rangers as the owner of the team. Malicious, yet creative.维基最著名的一点是允许用户修改词条,有些时候人们会出于个人意图对词条进行胡乱修改。本届世界杯智利2:1战胜西班牙以后,维基百科上智利足球国家队的主页被改成了:“亲爱的西班牙,哈哈哈,跟世界杯说再见吧——智利。”另一个例子是今年五月中旬的斯坦利杯季后赛期间,纽约游骑兵队以3:1领先匹兹堡企鹅队。几天后,维基百科的企鹅队页面资料显示,企鹅队的拥有者是游骑兵队。虽然恶毒,但是不得不说还挺有创意。Envy: When you’re jealous of someone else’s Google results嫉妒:见不得别人“晒幸福”Social media can lead to envy. It can lead, possibly, to depression. In a 2013 study, University of Michigan researchers Ethan Kross and Philippe Verduyn texted people while they were using Facebook, and found that as time on Facebook increased, a person’s mood and overall satisfaction with their lives declined. In other words, Facebook can make you jealous. It can make you feel more alone than connected. Kross and Verduyn didn’t look at other social media networks, but it’s fair to say that looking through lists of other people’s accolades, impressive resumes, and social media clout can just as easily turn you green around the ears.社交媒体可能导致嫉妒,甚至有可能导致抑郁。在2013年的一份研究中,密歇根大学(University of Michigan)的研究员伊森o克劳斯和菲利普o凡尔顿发现,随着人们花在Facebook上的时间越来越长,他的情绪和对生活的总体满意度就会下降。换句话说,Facebook可以让你产生嫉妒心,让你觉得自己变得更孤独,而不是更合群。克劳斯和凡尔顿没有调查其它社交媒体网络,但是我们可以想象,当你打开一个人的社交网络页面,看着其他人留下的一串串赞美和祝福,再看看他光鲜的履历,估计很容易就会让一个不如意的人黯然神伤。Pride: When you expect other people to have Googled you傲慢:希望别人在谷歌上搜索自己Sure, we live in a world where Googling someone has become more than common courtesy—it’s practically basic hygiene. Business meetings, dinner dates, job interviews: Google, Google, Google them. But when you sit down with someone and find out that theyhaven’t Googled you, and they have no idea who you are, what you’ve done? Painful. But it shouldn’t be.当然,当今社会,在谷歌上搜索某个人的背景已经成了很正常的事,就跟饭前要洗手一样普通。无论是商务会议、请客吃饭、招聘求职,都要先把对方在谷歌上“人肉”几遍。但是如果你和某个人坐在一起,发现对方根本没有在谷歌上搜索过你,他们也不知道你是谁,你是什么感觉?估计会有些伤自尊,但是完全没必要。Fortune (and Fortune!) favors the bold. Mind your sins. Go forth and Google, sparingly.《财富》(和真正的财富)都喜欢大胆的人。小心这些“原罪”时不时出来作祟,但你完全可以继续使用谷歌,只是要注意节制。 /201407/309509昆明脉冲光祛斑毛面假体麦格假体价格

怒江楚雄迪庆做隆鼻多少钱Google (GOOG) is currently making a tablet with advanced vision capabilities, according to the Wall Street Journal.根据《华尔街日报》(the Wall Street Journal)消息,谷歌(Google)正在开发一款拥有先进视觉功能的平板电脑。The company aims to build 4,000 prototype tablets with 7-inch screens next month. According to the report, the tablets will include two back cameras, infrared depth sensors and software to show three-dimensional images of objects.谷歌计划在下个月生产4,000台配有7英寸屏幕的平板电脑样机。报道称,这款平板电脑配备了两颗后置摄像头、红外深度感应器以及能够显示物体3D图像的软件。The technology could allow for the visually impaired to better navigate spaces inside and can also add to the experience of playing games.这项技术可以让视障人士更好地进行室内空间导航,此外还能改善视频游戏的体验。The group, which is called Project Tango, released a smartphone with similar capabilities in February. In a statement on the company#39;s site about the phone: ;Project Tango is an attempt to create a mobile device unlike like any other, a mobile device that shares our sense of space and movement, that understands and perceives the world the same way we do.;这个研发团体被称为Project Tango,他们在今年2月发布了一款拥有类似功能的智能手机。谷歌网站上关于这款手机有一份声明,其中写道:“Project Tango是我们的一次尝试,我们试图研发一款不同于任何其他设备的产品,希望它能够拥有我们的空间感和运动感,能够像我们一样理解和感知这个世界。”Facebook (FB) will become a Google competitor in the advanced vision technology space after its purchase of Oculus VR, which makes virtual reality headgear, for billion in March.Facebook在今年3月以20亿美元收购头戴式虚拟现实技术设备的制造商Oculus VR后,成为了谷歌在先进视觉技术领域的竞争者。Google plans to release tablets to developers in order to give them the opportunity to experiment and create applications.谷歌计划将平板电脑提供给开发商,让他们有机会进行体验,开发相关应用。A comment from Google was not immediately available.谷歌公司尚未就此发表。 /201405/301274昆明有脉冲能祛除眼袋吗 Geeks and celebrities make unlikely bedfellows but mobile app developers are increasingly looking to pair up with the likes of reality TV star Kim Kardashian as they look for new ways to stand out in an overcrowded marketplace.极客与名流不大可能成为伙伴,但手机应用开发者为了在过度拥挤的市场上脱颖而出,开始寻求“傍明星”,比如真人秀明星金#8226;卡戴珊(Kim Kardashian)。Since Apple’s App Store launched in 2008, many of the most popular apps for the iPhone or Google’s Android smartphones have been new franchises such as Angry Birds, Candy Crush Saga or Clash of Clans.自苹果(Apple)应用商店(App Store)于2008年上线以来,iPhone或谷歌(Google)安卓智能手机上一些最热门的应用,一直是愤怒的小鸟(Angry Birds)、《糖果粉碎传奇》(Candy Crush Saga),或《部落战争》(Clash of Clans)这类游戏。But the recent success of games and utilities to which celebrities have lent their name, combined with the growing challenge of getting noticed in the App Store, is prompting more developers to seek new tie-ups with stars.但最近一些以明星冠名的游戏和工具类应用大获成功,加上在应用商店脱颖而出的难度越来越大,使得更多开发者开始寻求与明星达成合作。Glu Mobile said last month that its celebrity tie-in game Kim Kardashian: Hollywood had made .6m in its first five days on sale. Would-be starlets can buy virtual haircuts, makeovers or kittens as they make their way up the celebrity rankings, with Ms Kardashian acting as their guide to life in the limelight. The game is currently fifth in the iPhone’s US chart of top-grossing apps.Glu Mobile表示,上月其与卡戴珊合作的手机游戏——《金#8226;卡戴珊:好莱坞》——在上市后的五天里,便赚到了160万美元。有意成为影坛新秀的用户可以通过这款应用购买虚拟的发型、妆容或小宠物,并接受卡戴珊的指导——在镁光灯下怎么表现。目前该游戏在美国iPhone畅销应用排行榜上排第五位。This week, actor Tom Hanks released a typewriter-style word-processing app for the iPad that immediately shot to the top of the App Store charts in the US.好莱坞男影星汤姆#8226;汉克斯(Tom Hanks)本月也为iPad发布了一款打字机界面的文字处理应用Hanx Writer,很快就冲上了苹果应用商店排行榜的头名。 /201408/322678云南整形医院瘦腿针多少钱

昆明云大医院激光去痘手术多少钱 ZTE, the Chinese handset maker that has been among the early developers of a smartwatch, has yet to decide when to launch the device commercially given low sales in the much hyped “wearables” sector.中国手机生产商中兴通讯(ZTE)是较早开始开发智能手表的企业之一。鉴于受到热炒的“可穿戴设备”市场销量低迷,该公司尚未决定何时将智能手表产品投入市场。In a sign that such technology has not reached mainstream acceptance, a senior ZTE executive admitted that sales in the market were still “not good”.中兴的一名高管承认,市场上可穿戴设备的销量仍然“不尽乐观”。这一迹象表明,此类技术尚未被主流群体接受。The ZTE smartwatch has aly been shown off at trade shows such as CES and Mobile World Congress.中兴开发的智能手表已在国际消费类电子产品展览会(CES)以及世界移动通信大会(Mobile World Congress)等商贸展会上亮过相了。“The retailer feedback is still not good on sales – even Samsung is not selling [that well]”, said Kan Yulun, chief executive of ZTE’s devices business outside Asia and the US.中兴亚洲与美国以外地区终端业务首席执行官阚玉伦表示:“零售商关于销量的反馈仍不尽如人意——就连三星(Samsung)也卖得不太好。”Analysts at CCS Insight estimate that global sales of smartwatches will rise from 1.6m units in 2013 to 3.1m in 2014.CCS Insight分析师估计,智能手表在全球范围内的销量将从2013年的160万只升至2014年的310万只。ZTE is still in the “market exploration stage” of smartwatch production, including developing the hardware and software, which could mean a launch at a later stage.中兴仍处于智能手表生产的“市场摸索阶段”,包括硬件和软件开发,这可能意味着该公司在进入到后期阶段时才会正式推出产品。“Batteries [life] is still a major problem,” Mr Kan said.阚玉伦称:“电池(续航时间)仍是一个主要问题。”The wearables market has become the hottest area for smartphone makers seeing slowing sales in developed markets as innovation in handsets has stalled.可穿戴设备市场现已成为智能手机生产商最热衷的领域;随着手机领域的创新陷入停滞,发达市场的智能手机销量增速已开始放缓。Apple is developing its own smartwatch, which is expected to be launched this year, while Google focused on wearables in its most recent developer event.苹果(Apple)正在开发自己的智能手表产品,预计将于今年投放市场;谷歌(Google)在最近一次开发者大会上,将关注重点放在了可穿戴设备上。ZTE has a number of 4G smartphones lined up to launch this year as the Chinese group seeks to reverse a group net loss of Rmb2.84bn (8m) in 2012.中兴今年有多款4G智能手机排队等待投放市场,这家中国企业试图扭转2012年集团整体净亏损28.4亿元人民币(合4.58亿美元)的局面。The company has separated its handset operations from its networks business to provide a clearer structure for each side to grow.中兴将手机业务与网络设备业务分隔开来,以便给两方面的业务提供更加清晰的发展框架。The company wants to increase its devices business by 50 per cent this year in volume sales – taking global shipments to 60m globally – with a revamped strategy focused on building a stronger consumer brand.中兴改进后的商业策略致力于打造一个更加强大的消费品牌,该公司希望今年能够实现终端业务部门的销量增长50%——这将使其全球出货量达到6000万台。Mr Kan added that the group would also focus on making phones using Google’s Android software rather than Windows-based devices, after Microsoft’s acquisition of Nokia and low sales of the platform in many countries.阚玉伦补充称,鉴于微软(Microsoft)收购了诺基亚(Nokia)手机业务而Windows Phone平台产品在很多国家销量低迷,中兴将重点生产搭载谷歌Android系统的手机,而非搭载Windows Phone系统的手机。ZTE launched its first Windows smartphone in 2012. The company said that it had not ruled out making another Windows phone after this year.中兴2012年推出了其首款Windows Phone系统智能手机。该公司表示,并不排除在今年之后生产又一款Windows Phone系统手机的可能性。The Chinese group has mainly been a provider of devices for other companies to sell as their branded phones, which Mr Kan acknowledged meant that it had been left out of the market in direct retail sales.中兴过去主要是作为其他公司的设备提供商,其他公司将其供应的终端作为自身的品牌手机产品销售。阚玉伦承认,这意味该公司被排除在了直接零售市场之外。ZTE will now invest in creating a consumer brand based on providing affordable 4G-y phones with comparable specifications to the high-end devices sold by companies such as Samsung.中兴将大力投资,依靠提供价格实惠的4G手机产品打造一个消费品牌,在产品技术参数上将向三星等公司销售的高端终端看齐。He added that the company would work on creating a brand image for ZTE around the world. “Even in China people think ZTE is an ‘old country’ provider of low-end phones,” he said, pointing to launches of more premium devices and the creation of a sub-brand called Nubia to correct this impression.阚玉伦补充称,中兴将努力在世界各地为自身打造出一个品牌形象。他说:“即便在中国国内,人们也认为中兴是一个‘老土’的低端手机供应商。”他指出,该公司为了改变人们的这种印象,推出了更多高端手机产品,并树立了名为努比亚(Nubia)的子品牌。“In Europe, no one knows us. We are like a new company.”“在欧洲,没人知道我们。我们和一家新公司没什么两样。” /201407/309854昆明市延安法令纹脖纹表情纹鼻背纹要多少费用云南省昆明市中医院激光点痣多少钱

昆明市乳头隆乳巨乳副乳哪家便宜价格
昆明哪里治疗痘疤痘印比较好
丽江丰胸医院哪家好中医咨询
昆明去疤痕多少钱
88解答玉溪开眼角手术要多少钱
云南省昆明市中医院做双眼皮多少钱
昆明麦格假体哪家医院好
昆明鼻子肥大整形下颌角肥大整形鼻翼宽大整形要多少费用乐视时讯云南省吸脂丰胸多少钱
管健康石林寻甸禄劝隆胸多少钱康泰报
(责任编辑:图王)
 
五大发展理念

文化·娱乐

云南新新华医院打瘦脸针多少钱
迪庆州藏医院祛除腋臭多少钱天涯口碑昆明隆鼻子多少钱 嵩明县人民医院开双眼皮手术多少钱 [详细]
昆明市中医院激光去斑多少钱
昆明省妇保医院开双眼皮手术多少钱 当当在线安宁晋宁县激光祛疤多少钱安康优惠 [详细]
昆明盘龙区botox除皱多少钱一支
昆明什么医院有美白针家庭医生诊疗玉溪市人民医院整形科 昆明市妇幼保健院玻尿酸多少钱 [详细]
昆明第二附属医院做祛疤手术多少钱
昆明市儿童医院整形QQ乐园安宁晋宁县鼻翼整形多少钱 当当对话云南省妇幼保健院朝天鼻宽鼻大鼻头大鼻子要多少费用 [详细]

龙江会客厅

西山区骨粉隆鼻清创水刀水滴型假体价格
昆明韩辰整形美容医院去痘好吗 昭通第一人民医院激光去斑多少钱咨询门户 [详细]
昆明整形双眼皮价格是多少
昆明医学院第二附属医院激光去烫伤的疤多少钱 昆明市第一人民医院韩式隆鼻多少钱 [详细]
昆明医科大学第四附属医院口周纹颈纹法令纹脖纹价格
昆明韩城整形美容医院吸脂手术好吗 美对话昆明韩辰整形美容医院上睑下垂矫正怎么样百姓助手 [详细]
昆明昆医二附院祛疤多少钱
新华时讯云南昆钢医院双眼皮多少钱 云南激光脱毛价格国际门户昆明祛痘坑多少钱 [详细]