昆明韩辰整形美容医院治疗纹身怎么样预约资讯

明星资讯腾讯娱乐2017年10月17日 10:03:32
0评论
沉默本身也是一种思想和心境的流露,是灵魂的另一种形式的回声Indeed, a living being there is no such thing as true silence, silence itself is a revelation of the mind and the heart, an echo of the soul of a different m.Some people use silence as a disguise of the emptiness of the head.Some use it as a means to depict their disorientation and melancholy.And some use it as a way of expressing their angers and sorrows....Silence usually is ephemeral. It reminds one of the bronze bells dangling from a pagoda's eaves; on windless days they are a decoration upon the age-weathered beauty, but with wind they give out wonderful tinkling and jingling metallurgic sounds, as if echoing age-old stories of long, long ago...Do you not think the same of silent people? They say that "silence is golden", but of what nature is this "gold"? It can include integrity, honesty and kindness; it can stand indifference to and detachment from fame and tune; but it can also act as an excuse hypocrisy, slyness and cowardice... the glittering of gold may not necessarily be the most brilliant lustre in the world.Can it be that permanent silence is only represented by death? Perhaps even death cannot represent true silence, the carrier of the soul can turn into dust, so that the sincere and wise voices from the bottom of the heart will trigger long-lasting echoes in the seas of human hearts... 7776表达疑惑和惊讶的英语句子 -- ::8 来源: 1. What a surprise. 真没想到. How amazing. 太惊人了3. Incredible. 真不可思议. That's extraordinary. 真是太离奇了5. Fancy that. 真想不到6. It's hard to believe. 真难以相信7. You are pulling my leg, aren't you? 你不是开玩笑吧?8. I can't believe my eyes. 我简直不能相信自己的眼睛9. I'm very surprised to hear that. 听到这个我真是太吃惊了. It can't be. 不可能. My God! 天啊. Who can have thought of it? 谁能想得到呢. The news comes as a surprise. 这消息来得太突然了1. Do you believe him? 你相信他的话吗?. Do you believe it? 你相信吗?3. I think it's hard to believe. 我觉得这很难相信. It's too good to be true. 哪有这等好事?5. I don't buy your story. 我才不信你的鬼话呢6. Believe it or not. 信不信由你7. Really? 真的吗?8. Are you kidding me? 你在逗我呢吧?9. You must be joking. 你一定是在开玩笑. Are you joking? 你开玩笑吧?. Are you serious? 你是认真的吗?. I doubt it. 我怀疑. I am doubtful about that 我对此表示怀疑. Don't expect me to believe this. 别指望我相信这事. It can't be ture. 不可能是真的. How is that possible? 那怎么可能呢?. He is a doubting Thomas. 他是个疑心很重的人18. I never take him too seriously. 我从来不把他的话当真19. I feel puzzled. 我感到很茫然. It's doubtful whether this will work. 我怀疑这会不会起作用 句子 英语 表达 相信

Museums From Boston to Los Angeles, from New York City to Chicago to Dallas, museums are either planning, building, or wrapping up wholesale expansion programs. These programs aly have radically altered facades and floor plans or are expected to do so in the not-too-distant future. In New York City alone, six major institutions have sp up and out into the air space and neighborhoods around them or are preparing to do so. The reasons this confluence of activity are complex,but one factor is a consideration everywhere -- space. With collections expanding, with the needs and functions of museums changing, empty space has become a very precious commodity. Probably nowhere in the country is this more true than at the Philadelphia Museum of Art, which has needed additional space decades and which received its last significant facelift ten years ago. Because of the space crunch, the Art Museum has become increasingly cautious in considering acquisitions and donations of art, in some cases passing up opporties to strengthen its collections. Deaccessing --or selling off -- works of art has taken on new importance because of the museum's space problems. And increasingly, curators have been ced to juggle gallery space, rotating one masterpiece into public view while another is sent to storage. Despite the clear need additional gallery and storage space, however, "the museum has no plan, no plan to break out of its envelope in the next fifteen years," according to Philadelphia Museum of Art's president. 58819

口语动词短语:even up the odds 扳回劣势 -01-7 19:: 来源: be out of the waybe out of the way就是「让路,誊出地方」若你要表达「挡路」则是be in the way另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思Why all the trouble?even up the oddsodds是「胜算,成功的可能性」,通常用在或是比赛的场合你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」 劣势 动词 短语 口语

  相识的人一起去喝酒的日常英语 -- ::6 来源: 去喝一杯怎么样? How about a drink? How about a drink? (去喝一杯怎么样?) That a great idea. (好主意) 我想去喝一杯 I need a drink. 下班以后去喝一杯怎么样? Would you like to have a drink after work? Would you like to have a drink after work? (下班以后去喝一杯怎么样?) Im afraid Im busy tonight. (很遗憾,恐怕我今天晚上很忙) 有啤酒吗? Do you have any beer? Do you have any beer? (有啤酒吗?) Sure. What kind do you want? (当然,要哪种的?) 请来两瓶啤酒 Two bottles of beer, please. Two beers, please. 请来杯掺水的威士忌 One whiskey with water, please. 要什么下酒菜呢? What kind of snacks should we have? What kind of snacks should we have? (要什么下酒菜呢?) Ill leave it up to you. (你看着办吧) 让我们忘了工作,痛快一会儿吧 Let get about work and have some fun. Let get our minds off of work and have a good time. Let take our minds off of work. (让我们忘掉工作吧) 干杯! Cheers! Bottoms up! 喝什么呢? What are you drinking? 我喜欢换酒馆喝 I like to go barhopping. *hop“一蹦一蹦(地)”,在这个句子里是从一个酒馆到另一个酒馆的意思 第一口最舒坦了 The first sip is the best! *喝第一口啤酒时常说的话 The first taste is the greatest! The first gulp is the best! *gulp是“吞饮,一口气喝下去”sip 是“啜饮,一口一口地抿着喝” 这个最好! Nothing beats this! *beat“战胜”的意思,直译是“什么都不能战胜这个”,即“这个最好” 再来一杯,怎么样? Would you like a refill? *refill“再加满” Would you like more? How about a refill? Would you like one more? Would you like another cup? 再来一瓶啤酒! Another beer, please. One more beer, please. 这种威士忌挺冲 This whiskey is strong. 日本酒怎么样? How do you like sake? 酒劲大 It strong. 我喝醉了 Im drunk. Im drunk. (我喝醉了) Let me drive you home. (我开车送你回家吧) 我觉得有点儿醉了 I feel a little tipsy. *tipsy“微醉的”、“踉踉跄跄的” Im slightly drunk. 酩酊大醉 Im loaded. *loaded“喝醉了”的状态 Im wasted. 喝酒要适可而止 Drink moderately. Dont overdo it. Please dont drink too much. 我的酒量小 I get drunk easily. *drunk“喝醉”,“酒后驾车”是drunk driving I get drunk quickly. Im a heavy drinker. (我的酒量大) 我喝得太多了 I drank too much. I had too much to drink. 我不该喝这么多的 I should have drunk less. I shouldnt have drunk this much. 头天的酒还没醒 I have a hangover. *hangover“宿醉” 日常英语 英语口语

  英语口语:最常用的类感叹词详解(1) -01-7 18:6: 来源: 感叹词是用来表示说话时表达的喜怒哀乐等情感的词它不构成后面句子的一个语法成分,却在意义上与它有关连,后面的句子一般说明这种情绪的性质、原因感叹词是英语口语中最富于表现力的词语之一,用途甚广学会它,对于提高英语的交际能力,表达复杂的思想起着举足轻重的作用英语中的感叹词很多,但目前的语法著作中却很少对它进行归纳总结,致使许多人对含有感叹词的句子理解不透现将部分感叹词的用法进行小结:一、Oh 表示惊讶、指责、痛苦、称赞、懊恼等,可译为“哦”、“哎呀”、“噢”“啊”、“呀”等1. "Oh, who was that?" Mr. Black asked.“哦,是谁?”布莱克先生问. "Oh, how blind you are!" he cried.“哎呀,你们真瞎!”他大声道3. "Oh, oh!" he cried. "My stomach! My head! oh! oh!“哎呀,哎哟!”他大声道,“我的肚子!我的头!哎哟!哎哟!”.Oh, learned judge! Oh, wise young man. 噢,学的法官!噢,聪明的年轻人!二、Ah表示惊奇、高兴、讨厌、懊悔、藐视、威胁等,可译为“呀、啊”等1. Ah, yes, Jeanne married a man with a lot of money. 啊,对啦,让娜嫁给了一个很有钱的人. "Ah, what splendid clothes!" thought the Emperor.“啊!多华丽的衣啊!”皇帝想3. Ah, how pitiful! 呀,多可惜!. Ah, here is the thing I am after. 哎呀,我找的东西在这儿呢英语口语:最常用的类感叹词详解(1)英语口语:最常用的类感叹词详解()英语口语:最常用的类感叹词详解(3)英语口语:最常用的类感叹词详解()英语口语:最常用的类感叹词详解(5) 详解 常用 英语口语 感叹。

  口语小词误用大总结:Leave() -- :5:30 来源: 这个词看起来简单,但是如果看不起它的话就不容易用好用好了可以帮助我们省大力气,一旦接受就可以为我们所用这里不讨论它的“离开”含义那个确实很简单要讨论的是“放任”、“不干涉”以及“造成的后果”等意思弄清下列例句就可以学好leave 这个词例句:1、别管我别打扰我!Leave me alone! (超级经典)、门别关Chinglish: Don't close the door.Revision: Leave the door open.3、维持原状Chinglish: Maintain its original m. (好费劲啊)Revision: Just leave it as it is.、昨天晚上在郊区发生爆炸案导致1人死亡,人受伤The bombing took place in the suburb last night, leaving one dead andeleven injured. (VOA新闻广播超级经典句)Ok, let's work hard and we should never leave today's work tommorrow.总评:使用频率:造句功能:西方思维: 总结 口语 可以 leave

  “恐怕这不够好”的地道英语表达 --18 :3:5 来源: 1. I'm afraid it just isn't good enough.恐怕这不够好. It's not what I had in mind. 我想要的可不是这个3. It's not what I hoped .我期待的可不是这样的. That leaves a lot to be desired.太不让人满意了5. That doesn't quite suit me.我对这不怎么满意6. I was hoping more.我原以为会比这要好7. I was counting on more.我期待着会比这要好8. I expected something better.我所期望的比这要好9. It's a far cry from what I expected.这离我想要的差远了. I am not getting what I bargained .当时说好的可不是这个样子英语口语每天说上半小时0(37) -- ::00 来源: 高速下载 37.Reproach 责备1.Aren't you ashamed of your selfish behavior?.How can you do that to him?3.How would you be so rude?.What do you think you're doing ?5.Why didn't you tell me the turth?6.You might at least sweep the floor.7.You shouldn't have left early.8.Can't you be serious once?9.How dare you speak to me like that?.I'm afraid you have to right to be so rude.Dialogue OneA:Why didn't you tell me you had a girlfriend?B:Sorry, I thought you knew.A:But you should have told me you were in love with her.B:Didn't I?A:You know you didn't.B:Well,I'm telling you now.A:Yes,but you might have told me bee.B:I didn't think you'd be interested.A:You can't be serious.How dare you not tell me you were going to marry her?B:Sorry,I didn't think it mattered.A:Oh,you men!You're all the same.Dialogue TwoA:Would you like a cup of coffee?B:Yes.That would be good.A:Oh,no.B:What's the matter?A:This machine is out of order.B:You shouldn't have used the machine.Did you lose your money?A:I sure did.B:You ought to complain.These machine are always out of order.Dialogue ThreeA:Listen,the heating is broken in my room.When are you going to come and fix it?B:I'm sorry to hear that ,sir.I'll get someone right away.A:You'd better do it quickly.It's freezing up there.And my room's a disgrace.You should have fixed it beehand.B:Well,I'll speak to the housekeeper about it,sir,but I'm sure......Dialogue FourA:Mike!Look at the floor!B:What's wrong with it?A:What's wrong with it?It's filthy!B:Oh...A:It's filthy because you never wipe your shoes.B:Sorry,love.A:What are you looking now?B:My cigarettes.A:Well,they 're not here.They are in the dustbin.B:In the dustbin!Why didn't you tell me bee?Dialogue FiveA:My old man always harps on me.B:So does my father.I'm aly uesd to it.A:But I can't bear it ,John.B:How dare you say that?What they do is just our good.A:Yeah,but he really puts blame on me.Dialogue Six A:What's this then?B:It's my geography ,sir.The Map of Africa you set us.A:But this should have been handed in last Thursday.B:Yes,you know,sir.I'm sorry.A:Well,what's your excuse then?B:My mother's been ill and I had to stay at home.A:Oh,Yes?B:It's true,sir.空欢喜一场Not long ago I was invited out to dinner by a girl called Alley.I had met Alley once,and she was very very beautiful.I was flattered."She likes me,"I thought .But I was in a disappointment."I'm so sorry we asked you at such short notice,"she said when I arrived,"but we suddenly realized there were going to be thirteen people at the table,so we just had to find somebody else.Don't reproach me.I was not on purpose.It was too late to inm you." 小时 上半 每天 英语口语

  生气时angry英语怎么说 -- :8:31 来源: Oh, heck! *heck表示有点灰心和失望 Oh, heck! I failed the test. (噢,见鬼!没考及格) Oh, darn! Oh, no! 什么! Shucks! *承认自己的错误,或回应别人对自己的不满时 Where is your homework? (你的作业在哪儿呢?) Shucks! I got it at home. (哎呀!我忘在家里了) 真见鬼! Shoot! *表示厌恶、激怒、惊奇等常用来表示事情并不像自己所想像的那样顺利时 Shoot! I Missed the train. (真见鬼!我没赶上电车) Sheesh! 他妈的! Shit! *听起来很低级shoot是shit的委婉说法 啊!糟了! Uh-oh. *表示“不好”、“糟了”,带有惊讶的语气 Did you bring the book I lent you? (你借我的书带来了吗?) Uh-oh. I got. (啊,糟了,我忘了) 有的事是行不通的 Not everything is logical. *logical “合逻辑的”、“合乎道理的” Everything isnt always logical. Not everything follows the rules of logic. (金钱)全都浪费了 It went down the drain. *drain “排水管” How was the investment? (投资的那个项目怎么样?) It went down the drain. (全都白搭了) 就差那么一点儿 I almost made it. *用almost表示“差一点儿就……” The train just left. (电车刚走) I almost made it. (就差那么一点儿) I was almost on time. I was just a little late. (就晚了那么一点儿) 想点儿办法吧! Do something! Our house is a mess? (我们的家真乱) So, do something! (那,你就收拾收拾吧) Do something about it! Please do something about it.(请想点儿办法吧!) Please take care of it me.(请为我处理一下儿吧) 我忙得要命 Im so busy. Im so busy today. (我今天忙得要命) How about tomorrow? (那明天怎么样?) Im too busy. Im as busy as a bee. *短语,“像蜜蜂一样忙碌” 这项工作对我来说太重了 This task is too much me. * task表示“作为任务分派给人的工作” This task is too much me. (这项工作对我来说太重了) Please dont give up yet. (请你别放弃) I cant complete this task alone. (我一个人无法完成这项工作) This is too much me to handle. 这么点儿薪水我怎么够活呀! I cant make ends meet on my small salary. I cant live on my low pay. I cant get along on my scanty pay. I find it impossible to make ends meet on my small salary. 我再也忍不下去了 This is the last straw. *last straw 表示“再也无法承受的负担和困难上又新加的痛苦” Your husband hit you again? (你丈夫又打你了?) Yes. This is the last straw. (是的我再也忍不下去了) That it. Ive had it up to here. I cant take it any more. 你的答复我接受不了 Your response is unacceptable. *unacceptable 表示“接受不了” Im not satisfied with what you say. Your answer is unsatisfactory. 我不满意他的回答 Im not satisfied with his answer. *be satisfied with... “对……感到满意” Im dissatisfied with his answer. His answer didnt satisfy me. 他今天一副挑衅的样子 He got a chip on his shoulder today. *指“要打架的样子”、“情绪不好的态度” 公平点儿! Play fair! Play fairly! Dont cheat! (不许搞鬼) 多费时费钱呀! What a waste of time and money! What a waste of time and money! (费时又费钱) Dont say that. (你别那么说呀!) Youre wasting your time and money! 你太慷慨了 Youre too generous. *在送给别人相当有价值的东西等场合时使用generous “慷慨的”、“不吝惜的”、“宽大的”、“度量大的” Id like you to have this. (我想送你这个) Youre too generous. Thank you very much. (你太慷慨了谢谢) Youre too kind. 他把一切都告诉了我 He told me all about it. He told me everything. 怎么花这么长时间? What taking so long? Why is it taking so long? 分钟怎么也来不及 I cant make it in ten minutes. I need more time. (我还需要点儿时间) Itll take me longer than ten minutes. (要花分钟以上) Ten minutes isnt enough time. (分钟太仓促了) 他看不起我 He looks down on me. He despises me. He respects me. (他尊重我) 你什么忙也帮不了 Youre good nothing. 简直快让我疯了 It drives me crazy. I hate that noise. (我真讨厌那种声音) It drives me crazy. (它简直快让我疯了) It makes me crazy. It drives me up the wall. 就这些吗? Is that all? Id like this one, and that one, please. (我要这个和那个) Is that all? (就这些吗?) Is that it? Anything else? (还要别的吗?) 这太少了这不够 That not enough. *用于所持或得到的量不足时 Ill give you % off. (我给你便宜%) That not enough. How about % off? (这太少了%怎么样?) Id like more. (我还想要点儿) I need more. (我需要再多一点儿) 他对我不公平 He unfair to me. *unfair “不公平的”、“不合理的” He treats me unfairly. He doesnt treat me fairly. (他对待我不公平) 发怒 别再辩解了! No more excuses! *excuse “辩解” Dont make (any) excuses! Dont give me excuses. No ifs, ands or buts! *用在有人用if(如果……的话)、and(还有)、but(但是……)等词作解释时 But I cant. (可是,我不会呀!) No ifs, ands or buts! You will finish it today. (不要找借口,你今天怎么也得完成) 我不想再听你的辩解了 Ive heard enough of your excuses. *直译是“我已经听够你的解释了” But I cant help it. (可是我毫无办法呀!) Ive heard enough of your excuses. (我不想再听你的辩解了) 我不想听任何解释 I dont want to hear any excuses. 这样也解释不通呀 That not a good excuse. That no excuse. 你到底在想什么呢? What the big idea? *用来表示“你怎么做那种事,你到底在想什么呢?” 别给我开空头票 Dont give me any lip service! *lip “嘴唇”,“lip service”表示“口惠” Dont give me any lip. 你少命令我! Dont tell me what to do! *这是句常用语,直译“用不着你对我说该做什么” You dont need to buy that. (你没必要买那个) Hey, dont tell me what to do! It my money. (喂!你少命令我,这是我自己的钱) 气疯了我了! Im mad! Im mad at you! (你气死我了!) Im sorry, please give me. (对不起,请原谅) Im angry. Im upset. *upset “生气,心烦意乱” Im ticked off. *tick off 俚语,“使人生气” 那真讨厌! That disgusting. *disgusting“讨厌的,令人厌恶的,让人作呕的”表达让人厌恶、讨厌得直想吐的心情 That disgusting. Are you going to eat that? (看上去真恶心,你准备吃吗?) Yes, it delicious. Try it. (嗯,很好吃啊,你试试!) That gross. (那真恶心) 你真让我心烦 Youre getting on my nerves. *nerve “神经”,get on my nerves“触动我的神经,让我心烦” Youre getting on my nerves.(你真让我心烦) That not a nice thing to say.(你这样说也太失礼了) Youre bothering me. (你使我感到烦恼)*bother“使人为难”、“纠缠不休”、“烦恼” Youre really irritating me. (你真让我烦)*irritate“使人心烦,让人着急,使人生气” Youre starting to get on my nerves. (你又开始做让我心烦的事了) 别取笑我! Dont make fun of me! *make fun of...惯用短语,“嘲笑,开玩笑” Ha, ha, you fell down. (哈!哈!摔倒了呀) Dont make fun of me. (别取笑我!) Dont tease me. (别拿我开玩笑) Dont talk down to me. (别说看不起人的话) Dont belittle me. (别看不起人) 请别上火 Dont be upset. 我再也没耐心了 Ive run out of patience. *run out of... “用光……,耗尽……”patience “忍耐,耐性” Calm down. (冷静点儿) I cant. Ive run out of patience. (我做不到,我再也忍耐不了了) I lost my temper. (我发脾气了) 你放肆! What nerve! 你竟有脸说这种事! How impudent you are to say such a thing! *impudent “厚颜的”,“不知羞耻的” How impolite! (怎么那么厚颜无耻!) That a rude thing to say! (那样说太野蛮) 他说的话多气人呀 What he says offends me. *offend “得罪人,使人生气,给人不愉快的感觉” What he says offends me. (他说的话多气人呀) I know what you mean. (我理解你的心情) What he says bothers me. (他说的话让人心烦) 我们得反击 Weve got to get even. *get even “回击,报复” We have to get him back. 我又不是不懂 I wasnt born yesterday. *直译“我可不是昨天才生下来的” It a great deal. (那可是件好事呀) I wasnt born yesterday. (我又不是不懂) I didnt just fall off the turnip truck! *turnip 蔬菜中的“芜菁”,直译“我又不是刚从货车上掉下来的芜菁”用该短语表示“我知道得十分清楚” Im not stupid! (我没那么傻) Im not naive! (我又不是没见过世面) 别把我当傻瓜 Dont think you can make a fool out of me! *make a fool out of... 表示“轻视,看不起”直译是“别以为你可以轻视我!” Dont try to make me look foolish! 直译“别把我弄得像个傻瓜” You cant make me look stupid! 你拿我开涮呢 Youre making fun of me. *make fun of... 表示“看不起人,把……作为取笑对象”把它作为一个短语来记 Youre teasing me. (你耍我呢) *tease “逗弄,戏弄”、“愚弄” Are you trying to make a fool out of me? (你是不是在把我当笑料呀?) 真是狮子大开口 That asking too much. Ill do it ¥50,000. (给五万,我就干!) That asking too much. (真是狮子大开口) Youre being too greedy. (你也太贪了) Youre pushing your luck. (你还真来劲!) 他是急脾气 He has a quick temper. He has a short temper. He has a bad temper. 你知道你是在对谁说话吗? Who do you think youre talking to? *表示“你对我能用这种口气说话吗?” You cant talk to me like that. (你不能这样对我说话) Do you know who youre talking to? 你有什么要说的吗? Do you have anything to say? Do you have anything to complain about? Do you have any objection to it? (你有什么不同意见?) 我不能让你随心所欲 I wont let you have your own way. *let “同意让……”、“让……”、“随便让……” You cant have everything your own way. Im not giving in. (我绝不让步) 这是恐吓 That blackmail! *blackmail“勒索”、“恐吓” A) If you dont help me, Ill turn you in. (你要不帮我,我就把你交给警方) B) That blackmail! (你这是恐吓)*B做了坏事,而被A知道 你别侮辱人 Dont insult me. Dont insult my intelligence. *直译“你别侮辱我的才智”用于吵架开始时 你是一个卑鄙的骗子 Youre a filthy liar. *filthy“污秽的,卑鄙的,肮脏的” 你会后悔的 Youll be sorry. I lent him money. (我把钱借给他了) Youll be sorry. (你会后悔的) Youll regret it. Youll wish you hadnt done it. (你会后悔这么做的) 你疯啦? Are you crazy? Isnt he cool? (他是不是很酷?) Are you crazy? (你是不是疯啦?) Are you nuts? Are you out of your mind? Are you insane? Are you delirious? Are you all there? Are you confused? *更尖锐的说法 别用那种眼神看着我! Dont look at me like that! Dont look at me like that! (别用那种眼神看着我!) Like what? (什么眼神?) Dont stare at me! (别盯着我) *stare at...“一直盯着看,凝视” 我要报复 I want to get even with him. Ill pay him back. (这个仇我一定得报) 那个狡猾、卑鄙的家伙 That sneaky, low life creep! *sneaky“鬼鬼祟祟,卑鄙的”,low life “社会下层的人,卑怯的家伙”,creep “阴郁得让人讨厌的人”、“非常讨厌的人” (根本)不是!?是的! Is not! ? Is too! *孩子们吵架时常用 Is not! ? Is so! Uh-uh! ? Uh-huh! 因为Is not和Uh-uh表达的是No的意思,所以是一边摇着头一边说 随便吧! Have it your way! We should turn right. (我们该往右拐) I think we should go left. (我觉得该往左拐) Okay, okay, have it your way! (好吧,好吧,你随便吧!) Do it your way! Do whatever you want! Do as you please. It your choice. Suit yourself! *用于好心好意给人出主意却不被接受时“那随你便吧,爱怎么着就怎么着吧” 厌烦 真无聊! It boring. Do you want to watch that movie? (你想看那部电影吗?) No, I hear it boring. (不,听说那电影很无聊) 真没意思! Dull. My life is dull. (我每天都这么无聊) It dull. (没劲) 毫无价值!不值一提! It the birds. *直译“帮不了谁,最多只能帮帮鸟罢了”,即“无聊,没有意思”是比较旧的说法,但现在仍然在用 I hate this class. (我最讨厌上这课) I agree. It the birds. (没错真无聊) It no good. It sucks. 我不感兴趣 Im not interested. So, when do you want to go out with me? (你什么时候能和我约会呢?) Im not interested in you. (我对你不感兴趣) 没什么了不起的 It nothing great. How your new job? (你的新工作怎么样?) It nothing great. (没什么了不起的) It nothing much. 我不满意 Im not satisfied. Im dissatisfied. Im not happy about it. Im not content. Im discontent. 就是常见的那种会议 It was just another meeting. *just another“常有的,不稀奇的” How was the meeting? (那个会怎么样?) It was just another meeting. (很平常) It was just a meeting. That meeting was nothing special. (那个会没有什么特别的) 我不能专心工作 I cant get into my work. *get into...“专心做……”、“对……抱有兴趣” I cant concentrate on my work. (我不能集中精力工作) *concentrate on...“集中精力做……” I cant get excited about my job. (我没有工作的热情) Ive lost interest in my work. (我对我的工作失去了兴趣) 那早过时了 It outdated. It out of date. 拜托! Give me a break. I dont know her, I promise. (我发誓我不认识她) Give me a break! (算了吧,别玩花样了) Get real. (你认真点儿) Tell me the truth. (告诉我实话) Stop joking. (别开玩笑) Get serious. (说正经的) Stop kidding! (别耍弄我) Stop pulling my leg! (别跟我逗!) 我忍受不了 I cant stand it. *stand “容忍,忍耐” Tom is very rude. (汤姆太粗鲁了) Yeah, I cant stand it. (就是,我真受不了他) I cant take it (anymore). I cant bare it (anymore). I cant take the strain. I cant stand it any longer. I cant put up with it any longer! *put up with...“忍受……” 够了! That enough. *表示不想再听下去时 Mom! She wont leave me alone and she keeps playing with my toys and... (妈妈,她不让我一个人呆着,还拿我的玩具玩) That enough. Stop complaining. (够了,别那么多牢骚了) Ive had it. (我受不了了) Ive had enough. Ive heard enough! (我听够了) That it. Enough is enough. (够了,别再说了!) 饶了我吧! Have a heart! Finish your homework first, then wash my car. (你先写作业,然后再把我的车洗了) Have a heart, dad! (饶了我吧,爸爸!) 越听越烦 The more I hear about it, the more disgusted I get. *The more..., the more... “越……越……”、 “越来越……” The more I hear about it, the more disgusted I become. The more I know, the sicker I feel. 她又来了 There she goes again. *用于常说同样话的人又开始重复同一话题时 A) Are you listening? I said... (你听着呢吗? 我是说……) B)(To C) Oh, no! There she goes again. ([对C说]得,她又来了) She starting it again. She saying it again. (她又说上了) 哦,真烦 Oh, man! No, you cant go. (不行,你不能去) Oh, man! You never let me do anything. (哦,真烦!你总是什么都不让我做) 我不想听 I dont want to hear it. I dont want to hear about it. 这次又是什么? Now what? *当一个计划接着一个计划,一个问题接着一个问题时,用来表示“下一个是什么?”、“怎么样?”、“这次又是什么样的事情”多用于坏事的不断发生 There one more problem. (还有个问题) Now what? (这次又是什么?) What else? (还有什么?) What next? What else is wrong? (还有什么不对劲的吗?) What is it this time? 驳斥 闭嘴! Shut up! *常用于吵架等场合,语气非常严厉 Shut up! I dont want to hear it! (住嘴!我不想听) You shut up! (你住嘴!) Shut your mouth. Keep your mouth shut. Be quiet! (安静!) Shut the fuck up. *这是一句语气尖锐、很难听的脏话,最好不用 Can it. 别指手划脚! Dont be a back seat driver. *这种说法是源于开车的时候坐在司机后边的人指示司机这么走那么走,唠唠叨叨地说个不停的情况而产生的一种表达方式 别大声嚷嚷! Stop shouting! Stop yelling! (别吵!) Keep your voice down! (小点声!) 别抱怨了! Stop complaining! *complain “抱怨”用于针对絮絮叨叨地诉说不满、痛苦和悲伤的人 You always come home late. (你总这么晚回来) Stop complaining! (别抱怨了!) 安静点,行不行? Calm down, will you? *calm down “安静下来”、“镇静”、“平息” Calm down, will you? (安静点,行不行?) Okay. Ill try. (好的!我尽量) 唠叨什么呀! Stop nagging! *nag多用于女性是男性对爱叨叨的、小声嘟囔的女人说的和stop complaining(发牢骚)的语气不太一样 Did you fix my car? I told you to do it bee dinner. (我的车修了吗?我不是让你晚饭以前给我修好的吗?) Stop nagging me! Ill do it. (唠叨什么呀!我这就修) 别再啰嗦了! Get off my back! *直译“从我背上下来”这是句惯用短语,表示“少说废话!别多嘴!” But you promised! (可是,你答应我了呀!) Get off my back. (别再啰嗦了!) Stop pestering me! *pester 含有“使人为难,烦恼”的意思,特别是带有“缠磨得人难受,使人苦恼”的语感 Quit bothering me! (别再死气白赖地缠着我了!) Dont tell me what to do! (用不着你告诉我该怎么做!) Quit telling me what to do! (用不着你告诉我该怎么做) 别跟我顶嘴! Dont talk back to me! *talk back “顶嘴”带有孩子对父母、晚辈对长辈还嘴的语感 I wont do it! (我才不干呢!) Dont talk back to me! (别跟我顶嘴!) That the end of it. (就这样) *表示已经没有商量的余地 That final. (就这么着) That it. (就这样) It settled. (就这么定了) *settle “解决、决定(日期)、决定做某事”该句含有“已经决定了,就别再多嘴了”的语感一般情况下settle 表示决定的用法如以下例句 Let meet at 5∶00. (我们5点见吧) It settled. (好,就这么定了) 多嘴! Big mouth! *直译是“大嘴”用来说那些说多余话的人 He doesnt have a girlfriend. (他还没有女朋友呢) Shut up, big mouth! (闭嘴,用你多话!) Youve got a big mouth. You talk too much. (你真多嘴多舌) 离我远点儿! Leave me alone! Hey, baby, what your name? (嗨!小宝贝,你叫什么名字?) Leave me alone! (离我远点儿!) 没你的事! None of your business. *表示“别多管闲事、跟你有什么关系,用不着你帮忙,用不着你管”等等 It none of your business. Mind your own business. (先管好你自己吧!) It is not your concern. It doesnt concern you. Stay out of it. (你别瞎搀和) I dont need your input. (用不着你帮忙) It personal. (这是我的私事) I dont need your two cents. *直译“我不需要你这两分钱”俚语,表示“用不着你指导我,这和你没关系” I dont think you should do that. (我觉得你不该做) Thanks, but I dont need your two cents. (谢谢,用不着你来说) 谁问你了? Who asked you? I think youre wrong. (我觉得你错了) Who asked you? (谁问你了?) Who cares what you think? (谁管你想什么!) I didnt ask you. (我又没问你) If I wanted your opinion, I would have asked you. (我要想问你的话,早就问了) 现在不能跟你说 I cant talk to you now. 我不需要你的帮助 I dont need your help. Your kindness is unwanted. Your kindness is unwelcome. I dont want your kindness. 给我出去! Get out of here! *语气强烈地让人离开某地口语中连读 Get out of here! (给我出去!) Theyre just kittens. (它们不过是几只小猫呀) Go away! (一边去!) Get lost! (你给我消失!) *这样说起到把人轰走的效果 Take a hike! Leave! 别让我看见你! Get out of my face! *惯用短语,“离开我的视线”、“躲我远点儿,走开!” Get out of my face! (别让我看见你!) What did I do wrong? (我做错什么了?) Beat it! *俚语 Buzz off! *buzz 是蜜蜂或苍蝇发出的“嗡嗡”的声音比喻对方像蜜蜂、苍蝇一样地吵人,所以该短语表示“你一边呆着去!” Leave me alone. 躲开! Back off! *打架的时候粗暴地对对方说“后退,躲开!” Step back! (后退!) 别打扰我! Dont bother me! Let play this game. (玩游戏吧!) Dont bother me! I have to finish my homework. (别打扰我,我得写完作业) 你想把我轰走吗? Are you trying to get rid of me? *get rid of...“轰走,去掉,摆脱”Are you trying to...? 带有“你想试试做……吗?”的语感 Are you trying to get rid of me? (你想赶我走?) No, Ive just been busy. (不是,我只是太忙了) Are you trying to avoid me? (你想躲着我?) 责备 骗子! Liar! Liar! (骗子!) Dont call me a liar! (不许叫我骗子) 那是瞎说! That a lie! He drinks too much. (他喝得太多了) That a lie! (那是瞎说!) That a filthy lie. (那纯属骗人) *含有更强烈的谴责的语感“filthy”是“污秽的,丑恶的”意思加上这个词句子含有贬义,更强调程度之深 He a filthy liar. (他是个彻头彻尾的骗子) 别骗我 Dont lie to me. Dont tell me lies. 别开玩笑! Stop joking! Ha, ha, ha... She so stupid! (哈哈……她这么傻!) Stop joking! (别开玩笑!) Quit your kidding. *kidding “戏弄,耍弄,开玩笑”quit “别,不要”,和stop的意思相同,但是quit一般含有“有意识地放弃工作、改变习惯”的意思 Cut it out. (别弄!) *cut it out或cut that out 都是“放弃,停止”的意思 Knock it off. (别吵了!) *Knock it off表示“住手!”、“住嘴!”等意,是个常用短语,应该记下来 你开玩笑也该适可而止! Ive had enough of your nonsense. *nonsense “没有意义的话,戏言,荒唐的想法”这句直译是“我已经听够了你那些无聊话了” 别捉弄人 Stop putting us on. *put...on “骗人,欺骗” Stop putting us on. (别捉弄人) Im not! (谁捉弄你了) Stop joking with us. (别跟我们开玩笑) *joke with... “开玩笑,说俏皮话,戏弄人” Stop fooling us. (别捉弄人)*fool “嘲弄”、“开玩笑” Stop pulling our legs. (别拿人开心) *pull one leg “开玩笑似地捉弄人, 捉弄” 别干那种傻事! Dont act stupid. Dont act stupid! (别干那种傻事!) It just a joke. (只是个玩笑) Dont act silly. Dont act dumb. 别说傻话! Dont be silly! Dont be ridiculous! Dont talk silly. Dont say stupid things. Dont be foolish! *是俚语的表达方式有时听起来让人感到有些不礼貌 那也太蠢了! That stupid. That stupid. (那也太蠢了!) But it true. (可那是真的呀) Bullshit! *表达“我才不相信那种事”,语感强烈多用于打架的时候Bull “公牛”,shit “大便,屎”, bullshit “犯傻呀!”、“真蠢!” Bull! 别逗了! Dont pull my leg. I won a thousand dollars! (我赢了00美元) Dont pull my leg! (别逗了!) Dont talk nonsense! Dont talk stupid! *stupid 俚语,“傻的”、“无意义的”、“愚蠢的” 收回你说过的话 Take it back! Liar! (你骗人) Im not a liar! Take it back! (我没骗人,收回你说过的话!) 我不想再听你说的谎话 I dont want to hear any more of your lies. I dont want to hear your bull. I dont want to hear you lying to me any more. 你在编故事吗? Did you make up a story? *make up “随口编出、捏造的谎话” Did you make up a story? (你在编故事吗?) Im telling the truth. (我说的都是真的) Are you telling lies? (你在说谎吧?) Is that the truth? (那是真的吗?) 搞什么鬼! Phony! *phony表示“伪造的,不诚实的” Bullshitter! *bullshitter “说谎话的人,骗人的人,耍弄人的人” 别装傻! Dont play dumb! *dumb 除了“哑巴”之外还有“愚笨的”意思,所以play dumb意为“装傻” I dont know. (我不知道) Dont play dumb! (别装傻!) Dont act stupid! Dont pretend you dont know! (别装不知道!) *pretend “装作……”,用于开玩笑或骗人时 你在骗我呢吧! You tricked me. *trick“(采用计谋和策略)骗人,耍弄人,骗人做……” You tricked me. (你在骗我呢吧!) Gimme a break. (哪有的事儿) You tricked me. (你在骗我呢吧!) What are you talking about? (你说什么呢?) You scammed me. (你骗了我) *scam“骗,榨取”,俚语 You pulled one over on me. *pull one over“骗,让……上当” 你骗人的把戏可蒙不了我 None of your tricks will work on me. *trick “欺骗,搞鬼,计谋”work on 表示“给予影响,起作用”、“有效” You cant trick me. (你骗不了我) Im not easily fooled. (我不是那么容易被骗的) 吵骂 胆小鬼! (You) coward! (You) chicken! *虽没有特别的理由,但是在美国,chicken (鸡)代表“胆小鬼”,turkey(火鸡)代表“傻瓜” Chicken shit! *发出强烈谴责的一种表达方式 Scared cat! You sissy! You wimp! 人无完人! Nobody perfect! 小气鬼 Stingy. Cheapo. Cheapskate. Miser. 你这混蛋! Fuck you! *原意是“性交”,下流的说法即使是朋友之间,若无过分的事,一般不用 Screw you! Go to hell! 饭桶! You asshole! *asshole “屁股眼儿”,用来漫骂对方 You jerk! You shit! You idiot! Stupid! You fool! 混帐!天哪! Christ! *原本是“耶稣基督”,但它也常用来咒骂 Oh, my god! Holy cow! *比较旧的说法 你这畜牲! You beast! *指“动物”,特别是指“兽类、像畜生一样使人讨厌的人” You animal! You pig! 野丫头! You tomboy! 滑头的家伙! You sly dog! *sly “狡猾的”、“调皮的” Youre sneaky! Youre shrewd! Youre clever! *clever和上句的shrewd这两个词也常用于褒义 同性恋! Fag! Faggot! 丑八怪! Hey, ugly! 肥猪! Fatso! Fatty! Whale! (你这肥猪!) Cow! (你这母牛!你这娘们!) Pig! (猪猡!) 矬子! Shorty! Shrimp! (矮矬子!) 忘恩负义的家伙! What an ungrateful man! *ungrateful 含有轻蔑的语感,表示“知恩不报的,忘恩负义的” 你这下流坯! You lowlife! You scum! You loser! *loser “失败的人” 别硬装酷了 Stop trying to be cool! Give it up! 使人镇静 镇静些 Calm down. *对精神上处于不安定状态的人说的话 Excuse me. Im lost. (对不起,我迷路了) Calm down. Where are you going? (别着急,你去哪儿?) Oh my God! Oh, no! What am I going to do!? (哦,天哪!哦,不!我该怎么办呀!?) Just calm down. (镇静些!) Cool down. 别紧张 Take it easy. Take it easy. Dont work so hard. (别拼命了!别干得那么辛苦) I cant take it easy. This is due in the morning. (不拼命不行,今天上午得全部干完) Dont over do it. (别干得太多!) Dont overextend yourself. 何必当真了呢 Dont get so uptight. *用uptight来表示“紧张的”、“焦急的”、“在意的”状态 What? You mean Im too short? (什么?你是说我太矮了?) Dont get so uptight. (别当真) Dont get so worked up. 放松点儿 Dont be so stiff. Loosen up. (随便点儿!) 放松点儿 Kick back! *“悠闲自得地”、“放松地”、“舒适地”含有不紧张,精神上放松的语感 Kick back, make yourself at home. (请随便些,像在自己家里一样) Thanks. (谢谢) Just relax! Take it easy! Just hang loose! *比较旧的说法 不用着急 Take your time. *向对方表示不必着急的表达方式 A) Im sorry, Im going to be a little late. (对不起,我稍微晚一点儿) B) That okay. Take your time. (没关系,不用着急)*打电话时的对话A对B说要比约定的时间晚到一会儿 别急 There no need to rush. Wait! I need to go to the bathroom. (等等!我得去个厕所) There no need to rush. (别急) You dont need to hurry. No rush. No hurry. Dont rush on my . (不用为我着急) 言归于好 我们和好吧! Let make up. *用make up表示“(打架等)解决,和解” Let make up. (我们和好吧!) Yeah, let. (好吧) Let kiss and make up. (让我们亲吻和好吧!) 和好了吗? Did you make up? We had a fight today. (我们今天打架了) Did you make up? (你们和好了吗?) 别打了! Stop fighting! 我们就不能好好谈谈吗? Cant we talk it over? *talk over 表示“通过相互谈话达到了相互理解” It over. Get out! (一切都结束了给我出去!) Cant we talk it over? (我们就不能好好谈谈吗?) Cant we work it out? Let talk it over. (我们好好谈谈这件事吧!) 你俩要好好相处 Try to get along. Be nice to each other. 过去的事就让它过去吧 Let give and get! *带有“是过去的事情就让它过去吧”的语感 Let bygones be bygones. *谚语 糟了,让你逮着了 Youve got me. Who did it? (这是谁干的呀?) Youve got me. (糟了,让你逮着了) I give up. Im beaten. You win. 你输了 Ive beaten you. Youve lost. I won. (我赢了) Youre a loser. (你是输家) Im a winner. (我是赢家) 我无意伤害你 I didnt mean to hurt you. I meant no harm. 我很想念你 I missed you. 我是个容易感到寂寞的人 I get lonely easily. 你们就不能和好吗? Cant you patch things up? *用patch up表示“平息争吵、不和” Isnt there any way you can patch things up? (就没有什么办法让你们和好吗?) Cant you make up? 日常英语 英语口语应该“见机行事” -01-7 00:: 来源: 若是遇到什么复杂情况,长辈们常常嘱咐我们要“见机行事”,“抓住了机会”就好办事,要是错过了机会,就只有慨叹“痛失良机”了今天我们就来学学这三个词的表达1. 抓住机会 jump at the chanceJump at the chance 的意思就是“(迅速地)抓住机会”,跳起来抓,是够迅速的,比如:When the lead singer became ill, Sheila jumped at the chance to replace her.这个片语还有个很形象的变体,就是jump at the bait,看见有好处就跳上去了,比如:They offered a large reward, hoping that someone would jump at the bait.另外,jump at 也可以表示“抓住……”,通常是有好处的事情,例如:When Dad said he'd help pay my vacation, I jumped at the offer.. 见机行事 play something by earPlay something by ear 的意思就是“见机行事”这个片语来自于演奏音乐,说的是演奏家们不看乐谱,只凭自己的耳朵来演奏,后来引申为“to deal with a situation as it develops and without a plan 随机应变,见机行事”,例如:I'm not sure if I can go bowling or not, I'll just have to play it by ear. 不过呢,比较起来,英语的含义似乎没有我们汉语中这么强烈的感情色3. 痛失良机 Let something slip through one’s fingers没有抓住机会会怎样?就会“痛失良机”了,“让什么东西从你的手指尖溜走”就表示“痛失机会”,例如:You can’t be more stupid! How could you let such a golden opporty to make big money slip through your fingers? It was an opporty that comes once in a blue moon.   (你真蠢!这样一个发大财的机会千载难逢,你怎能眼睁睁的让他跑掉那?)这里的 once in a blue moon 就是指“千载难逢”(英语点津 Annabel 编辑) 行事 应该 机会 抓住

  

  关于“出门”(go out)的日常英语 -- ::38 来源: 早晨好!Good morning.Good morning, John. (早晨好,约翰)Good morning, mom. (早晨好,妈妈)闹钟响了吗?Did the alarm clock go off? *go off是闹钟“响”的意思Did the alarm clock buzz?Did the alarm clock ring?该起床了!It time to get up!It time to get up! (该起床了!)I dont wanna get up. (我真不想起)It time to wake up!It time to get out of bed.It time to get y.快点儿起床!Get up soon.Get up soon. (快点儿起床!)I dont want to. (我真不想起)你醒了吗?Are you awake? *get up是动词,表示“起床”、“起”的动作awake是形容词,表示“醒了”、“没睡”的状态Are you awake? (你醒了吗?)I am now. (我刚醒)你不舒吗?Are you feeling sick?Are you feeling sick? (你不舒吗?)No, Im just tired. (没有,只是有点儿累)睡得好吗?Did you sleep well?Did you sleep well? (睡得好吗?)Yes, I slept very well. (嗯,睡得挺好)Did you sleep well? (睡得好吗?)No, I couldnt fall asleep. (哪儿啊,几乎没睡着)能帮我关掉闹钟吗?Would you turn off the alarm clock? *turn off的原意是“关”,多用于收音机、电视、照明等类的东西虽然现在有许多东西无需用钮开关,但一般也用turn off表示Please turn off the alarm clock. (请把闹钟关了)你终于起来了You finally got up.You finally got up. (你终于起来了)Im still sleepy. (我还困着呢!)今天是个好天!It a nice day!It a nice day! (今天是个好天!)It sure is. (是不错啊)It a beautiful day!It a wonderful day!It a great day!昨晚你熬夜了?Did you stay up late last night? *stay up late“睡得晚”、“熬夜”Did you go to bed late last night?把被子叠好Let fold up the futon. *fold意为“折叠”,fold up意为“叠好”、“叠整齐”;futon原本是日文,现在英文中也逐渐使用,意为“被子”Let put the futon away. (把被子收起来吧)昨天晚上你打呼噜了You were snoring last night. *snore“打呼噜”You were snoring last night. (昨天晚上你打呼噜了)Did I keep you up? (影响你睡觉了吗?)You were sawing logs last night. *saw logs原意为“锯木头”,在此用来表示“打呼噜”我做了个可怕的梦I had a nightmare.I had a nightmare. (我做了个可怕的梦)It all right now. (现在没事了)你一直没关灯啊You left the light on. *left (leave)是“保持某种样子”、“保持某种状态”的意思,表达“电灯一直开着”、“发动机一直开着”、“窗户一直开着”也可以用这种句型You got to turn off the light. (你忘了关灯了)我得洗脸了I have to go wash my face. *go wash是go和wash两个动词连用,口语中常用可以把它看作是go and wash的缩略形式该吃早饭了It time to eat breakfast.It time to have breakfast.我还困着呢Im still sleepy.Im still drowsy.我还打哈欠呢Im still yawning.昨天的酒还没醒呢I have a hangover.我是个夜猫子Im a night person. *“早上起不来”的意思Im a night person. (我是个夜猫子)Im not. (我可不是)Im a morning person. (我喜欢早起)我是用咖啡来提神的Coffee wakes me up.Coffee gets me going.刷牙了吗?Did you brush your teeth?Have you brushed your teeth?我得梳梳头了I have to comb my hair.穿什么好呢?What should I wear?What should I wear? (穿什么好呢?)The red one. (穿红的吧!)Which dress should I wear?Which one should I wear?What should I put on?快换衣Hurry up and get dressed.Hurry up and get dressed. (快换衣)Why? (干嘛?)把睡衣收好Put those pajamas away!Put those pajamas away! (把睡衣收好)Oh, Im washing those. (啊,我正要洗呢)我走了,妈妈Im leaving. Bye mom!Im leaving. Bye mom! (我走了妈妈再见!)Study hard. (好好学习啊!)Ill see you when I get back.Im taking off now.See you.See you later.今天我们逃学吧Let play hooky today! *play hooky为俚语“逃学”Let play hooky today! (今天我们逃学吧)Yeah, let. (好哇,走吧!)你毛衣穿反了Youre wearing your sweater inside out.You have your sweater on inside out.上下颠倒了It upside down.别忘了扔垃圾呀Dont get to take out the garbage.Dont get to take out the garbage. (可别忘了扔垃圾!)I wont. (忘不了!)今天该你扔垃圾了It your turn to take out the garbage. *garbage也可以用trash和rubbish替代今天你干什么?What are you doing today?What are you doing today? (今天你们干嘛?)Were having a track and field meet. (今天我们开运动会)你快点儿,我们该迟到了If you dont hurry, well be late.If you dont hurry, well be late. (你快点儿,我们该迟到了!)Okay, Okay. (知道了,知道了)Hurry up or well be late.快点儿,上学该迟到了Hurry or youll be late school.Hurry or youll be late school. (快点儿,上学该迟到了)What time is it? (现在几点?)你锁门了吗?Did you lock the door?Have you locked the door?没忘了什么东西吧?Arent you getting something?Arent you getting something? (没忘了什么东西吧?)I dont think so. (我想没有)都已经8点了!It aly 8:00.It 8:00 aly.我晚了!Im late!Im late! (我晚了!)Hurry up! (快点儿吧!)我得赶紧走!I have to rush!I have to hurry (up)!I have to get going!I have to get moving.你今天会回来得晚吗?Are you gonna be late today?Are you gonna be late today? (你今天会回来得晚吗?)No, Ill be home at the usual time. (不,和平常一样)几点回来?What time are you coming home?What time are you coming home? (几点回来?)Around seven oclock. (大概7点左右吧)饭盒带了吗?Have you got your lunch box?Have you got your lunch box? (饭盒带了吗?)Yes, right here. (嗯,带了)今天好像要下雨It might rain today.It might rain today. (今天好像要下雨)Take your umbrella with you. (带上伞吧!)出门的时候,可别忘了锁门Dont get to lock the door when you leave. 日常英语 英语口语。

  Everyday English每日会话:Mother's Day 母亲节 -01-7 19::1 来源: Bobby: I love my mother so much! Kelly: Well, today is the right day to tell her how much you love and cherish her. Bobby: I want her to feel like she is the luckiest woman on earth today. Kelly: So how will you pamper her? Bobby: My dad is out of town on business, so I am going to do whatever he would do if he were here. Kelly: And exactly what is that? Bobby: I don't know! I have called my dad's secretary to ask her help. Kelly: Groan! You are such a muddle-head Bobby. But you are so sweet wanting to be such a romantic guy your mom. Bobby: Happy Mother's Day! 鲍比:我太爱我的妈妈了! 凯莉:那今天是最合适的日子了,你可以告诉她你有多爱她多珍惜她 鲍比;我要让她觉得今天她是世界上最幸运的女人 凯莉:那你打算为她做什么呢? 鲍比:我爸爸出差了,所以如果他在这儿会做什么我就做什么 凯莉:具体是什么呢? 鲍比:我不知道!我给我爸爸的秘书打了电话请她帮忙 凯莉:天哪!你真是个笨蛋,鲍比可你又那么可爱,这么想给你妈妈带来浪漫 鲍比:母亲节快乐!----------------------------------------------------------------------- NEW WORDS(生词) 1) Mother's Day: a special day to stop and remember how much you love, cherish and respect your Mom 母亲节:一个特殊的日子,让你停下来想一想你有多爱你的妈妈、多么珍惜她和尊敬她 It's hard to show your mom just how much you love her in only one day, but you should try to make Mother's Day really special her. 仅仅在一天里向你妈妈表达你有多爱她不是件容易的事,可你应该尽量让母亲节这一天对她来说很特别 ) Cherish: to feel or show affection someone 珍爱:向某人表示爱 My mother, my girlfriend and my sister are the only three women I truly cherish. 我妈妈、我女朋友和我是我真正唯一喜欢的三个女人 3) Pamper: to treat with care and attention 娇纵、呵护 I love going to the beauty salon because they really pamper me. 我喜欢去美容院,因为他们实在是对我很好 Dialogue(对话) Jessie: Tina, I really need your help. Tina: You are my best friend, Jessie. Just ask me and I will help you. Jessie: I want to write a nice poem on this card my mother, but I can't think of what to say. Tina: Just tell her how much you love her and list all the reasons why. Jessie: But I love her so many reasons. Help me to decide where to start. Tina: How about you begin with the letter 'M' and then think of something that starts with that letter to describe her? Jessie: And then move to the letter 'O'? Tina: Right! You really are smart, Jessie! Jessie: I owe it all to my mother! 杰茜:蒂娜我真的需要你的帮助 蒂娜:你是我最好的朋友,杰茜,跟我说我会帮你 杰茜:我想在这张卡片上给我妈妈写一首很美的诗,可我想不出来写什么 蒂娜:就告诉她你是多么爱她,再列出所有你爱她的原因 杰茜:可是我爱她的原因太多了帮我想一下从哪开始 蒂那:从字母“M”开始,然后再以这个字母为首写点儿什么来形容她怎么样? 杰茜:接下来再用字母“O”? 蒂娜:没错!你真的很聪明,杰茜 杰茜:这都归功于我妈妈! 每日 nbsp 妈妈 love

  电影院英文专用语 --3 :55:01 来源: 电影院英文专用语去电影院时要用到的英语都在以下列表中:第一步是从买票、安排和朋友见面、买爆米花开始的! 当一部新电影上映时,你可以这样询问:"When is the release date or premiere of 'Movie Name'?"《电影名称的上映日或首映是什么时候?"When is the next show?"下次放映是什么时候?"When does the next movie start?"下一部电影什么时候开始?当你安排和朋友见面去看电影时,你可以这样问:"Which cinema is it showing at?"在哪个电影院放映?"How do I get there?"我怎么去那儿?当你到达售票处时,别人会这样问你:"Which film would you like to see? Which show time?"您想看哪部电影?哪个放映时间?"How many seats would you like?" 您想要几个座位?"Where would you like to sit?"您想坐哪里?你可能会问:"How much is it?"多少钱?"How much will that be?"要多少钱?你也可以直接问售票员:"May I have tickets the 8 o'clock show of 'Movie Name'"我可以要张8点的《电影名称的票子吗"We would like to sit in row G, seats to "我们想要G排到的座位在务台,你可以这样问: "Where can I buy popcorn and coke?"在哪里可以买到爆米花和可乐?许多电影院提供一系列的苏打水饮料和各种口味的爆米花:从咸的辣的到奶油味和甜的;甚至是焦糖包裹的!最重要的选择是选爆米花的大小不要忘记考虑使用像“小的,中等的或者大的”这些形容词例如:"I'd like a medium (box of) popcorn and a large grape-flavoured slush puppy please"我想要中(盒)的爆米花和大份的葡萄味slush puppy冷饮"I'd like a small soda and a box of chocolates"我想要小杯苏打水和一盒巧克力如果你必须经过别人到达你的座位,你应该说:"Excuse me"不好意思你们国家的电影是怎么样的?你们还有引座员吗?当人们走进电影院的时候有固定的座位还是可以做自己想坐的位子? 电影院英文

  Peccadillo: 小过失 -01-6 3:8:57 来源: 我们生活中的大多数事物都是可以用由多到少,由强到弱这样的梯度词来度量的一个经典的例子就是,根据基督教的理论,罪恶也是有严重和轻微之分的有我们所熟知的七宗"不可饶恕的大罪":pride(骄傲)、covetousness(贪婪)、lust(纵欲)、envy(妒忌)、gluttony(贪吃)、anger(嗔怒)、sloth(懒惰);也有像把工作单位的共用厕纸拿回家呀,在公司快要倒闭的时候立刻甩掉手头的股票之类的"可原谅的小罪"这样的小罪就叫做peccadilloPeccadillo来自西班牙语,意思是"轻罪,小过失"这个词大约是在91年左右出现在英语里的,人们从那时候开始就用它来表示"某事可能不是什么好事儿,但也不必为此生气"这个意思例如,A fine of £5000 is swingeing such a peccadillo. (对于这样一个小过错就罚款5000英镑简直是太过分了)再如,He is such a fury! He just flied into rage at such a peccadillo! (他真是个爱生气的人对这样一个小过错都大发雷霆)当然,我们每个人都不可避免地犯过一些罪那么你犯的是滔天大罪,还是可以理解的peccadillo呢?只有天知,地知,你知了(中国日报网站编译) 过失 这样 such 我们

  • 时空指南玉溪市妇幼保健院做韩式隆鼻手术多少钱
  • 昆明云大医院激光去胎记多少钱
  • 富民嵩明宜良激光祛疤多少钱导医养生
  • 中医互动昭通市中医院激光去痘多少钱
  • 挂号时讯昆明祛毛
  • 宜良县妇幼保健人民中心医院祛除腋臭多少钱
  • 昆明市韩辰医院韩式三点多少钱周大夫
  • 导医互动嵩明县人民医院做隆鼻手术多少钱
  • 昆明第一人民医院吸脂手术多少钱
  • 云南省第二人民医院抽脂多少钱爱问网
  • 昆明官渡区无痛隆鼻收多少钱
  • 爱专家云南激光脱毛哪里好
  • 大理州妇幼保健医院修眉多少钱中华大夫玉溪开眼角手术要多少钱
  • 德宏大理蓝光祛痘多少钱
  • 普洱丰太阳穴价格
  • 西山区妇幼保健人民中心医院激光祛斑多少钱
  • 网上分享文山州人民医院激光去斑多少钱
  • 昆明治蒙古斑要哪家医院好
  • 云南省韩辰整形医院去疤多少钱
  • 昆明昆华医院隆胸丰胸大胸奥美定多少钱
  • 昆明美容去皱纹的价格贵吗
  • 爱问报昆明市中医院纹眉多少钱
  • 挂号诊疗临沧市妇幼保健院做抽脂手术多少钱周大全
  • 红河文山西双版纳光子嫩肤价格飞共享昆明一院去脂融脂蝴蝶袖蝴蝶臂哪家便宜价格
  • QQ报西双版纳州景洪市人民医院祛除腋臭多少钱中医典范
  • 呈贡区妇幼保健人民中心医院做双眼皮多少钱
  • 昆明市延安激光去胎记多少钱
  • 昆明韩城整形医院玻尿酸隆鼻
  • 昆明中秋节双眼皮
  • 昆明市儿童医院做隆鼻手术多少钱
  • 相关阅读
  • 昆明韩辰整形医院隆鼻好不好
  • 百度门户昆明富民县人民医院割双眼皮手术多少钱
  • 昆明脱唇毛一般要多少钱
  • 快乐报昆明省妇幼保健院隆鼻多少钱
  • 昆明韩辰整形美容医院鱼尾纹好吗乐视助手
  • 昆明云大医院修眉手术多少钱
  • QQ社区云南韩辰医院胸部乳房乳晕要多少费用
  • 昆明大学附属医院方脸瘦脸针嘴巴瘦肩要多少费用
  • 昆明市做韩式开眼角哪家好
  • 康互动昆明市安宁市人民医院激光去黄褐斑多少钱久久共享
  • 责任编辑:快乐优惠

    相关搜索

      为您推荐