当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文

昭通市妇幼保健院治疗狐臭多少钱普及问答

2018年01月21日 14:41:22    日报  参与评论()人

保山市人民医院做双眼皮手术多少钱昆明哪里祛胎记125. 你可真是个人物啊! [误] You are really a person. [正] You are really a personage.注:person 仅仅指一个普通的“人”,如:a young person(一个年轻人),a courageous person(一个勇敢的人)等。所以第一句译文的意思是“你真的是一个人”,好像在讽刺人似的。而 personage 指“要人,名流,显贵”,用这个词才能准确表达原句的意思。 /200807/44106昭通市中医院玻尿酸隆鼻多少钱 我有好消息要告诉你. 我们决定这周末派你去上海出差.哦.你不觉的有好几天不待在办公室对你来说是件很好的事吗?当然是好事.我觉得你对这件事的兴致应该再高一点才对.一切费用都有公家出,而且我还会派我的助理陪你一起去,帮你打理所有杂事.你唯一要做的事情就是今晚7点上火车.火车?那我办完事会坐飞机回来吗?哦,不.我们给你买到是往返的火车票.我相信你会发现坐火车也挺舒的.坐火车会很挤吧?不会.最近坐火车的人一点都不多.而且你还是坐头等舱,所以放心好了.第一天的会什么时候开?他们安排的商务谈判是明天上午9点.你还有充足的时间洗个澡.我到那儿住在哪里?我们给你订的房间就在要开会的那个酒店,所以你不用考虑路上的交通问题.实在是太周到了.我今天能早点下班回去准备行李吗?这没问题.如果可能的话,还可以小睡一会.你可不知道这次出差行程安排得有多满. /09/85501西双版纳州人民医院韩式三点多少钱

昆明市韩辰整形医院治疗痘痘多少钱老美很喜欢用 hard 这个字在许多不同的场合. 例如你说他对我很凶, 这个凶就可以用 hard. 或是安慰人家不要太难过, 则可以用 no hard feelings. 等等很多很多用法. 像 hard 这种简单的单字老美都是整天挂在嘴边的. 所以有时候学英文不一定要背很多艰深的单字, 但一定要把这种很简单但却很实用的字用的很熟! 这是个人一点小小的心得. 跟大家分享一下.1. He was so hard on me last night. 他昨晚对我很凶.Hard 这个字在美国用的很多, hard 的意思就是说态度很差, 对某人很凶, 对某人很刻薄, 或是对人很严格都可以用这个字. 所以 He was so hard on me last night 简单地说就是他昨晚对我不好, 可能是对你发脾气, 或是对你态度很差. Hard 也可以指让你觉得很难去调适的状况. 例如考试没考好你可以说 I didn't do it well in the test. It's so hard for me. 要安慰别人的话, 可以说 No hard feelings. 就是说不要有这样的感觉, 不要把 hard feeling 放在心上. 例如我同学考试没考好, 我就可以安慰他. No hard feelings, I believe you are gonna ace it next time.2. I have a hard time with my girlfriend. 我跟我女友关系非常不好.Have a hard time with sb. 就是说和某个人的关系处的特别不好. 特别是形容情侣或是夫妻之间. 如果你听美国的广播节目, 就常有人 call in 进来说 I have a hard time with my girlfriend. 通常如果那天特别适合吵架的话, 一天之内就可以听到好几次.   Hard time 还有一个很常用的用法, 就是说做什么事会有困难. 比如说最近 Star War 要上演了, 你想去看首映, 那么别人可能就会警告你说, You will have a hard time getting a ticket. (你要买到票是很困难的) 又比方说你朋友作错事, 但他却一直不承认他自己有错. 那这时你就可以说, Why do you have such a hard time admitting it? 你要承认错误有那么困难吗? 3. You're getting on my nerves. 你惹毛我了.照字面上来看这句话就是你碰到我的神经了, 引申为让别人生气的意思. 比如说别人一直取笑你, 你不高兴就可以说 You get on my nerve. 这句话的意思跟 jump on my back 差不多. Jump on my back 就是说某人去惹到你了, 试想如果有一个人在你背上跳啊跳的, 那会是什么样的感觉? 所以凡是有人去惹到你, 你就可以警告他说, You are jumping on my back!4. Get off my back, I didn't sleep last night. 不要再烦我了, 我昨晚没睡耶!这句话跟上一句刚好是一对. 比如说你一早去上班, 老板就说你这个不是, 那个不是, 工作为什么又没做完, 这句话就可以派上用场了! 你可以大声地跟老板说, Get off my back. I didn't sleep last night. 然后再来你就可以准备收拾东西走路了. 因为你老板可能会跟你说, Then get out of my face, I don't want to see you again. 5. Cut me some slack! Give me some slack! 放我一马吧.Slack 就是松懈的意思, 虽然我写的中文解释不太一样, 但其实这句话跟 Get off my back 是一模一样的. 这二句在电视肥皂剧常可以听到, 有一次 Full house 里的老爸被家里的聪明的小鬼整的受不了, 他就说 Cut me some slack. 放我一马吧. /02/61614晋宁县切割整形切除副耳内切祛眼袋内切双眼皮多少钱 这里说的馅饼就是老外口中的pie,和我们的馅饼不同的是,他们的是烤出来的,我们的是烙出来的。Pie是英国人和美国人爱吃爱做的点心,因而也派生出数条习语。as easy as pie这条习语起源于吃馅饼时那种“舒适和享受”(ease and enjoyment),不过,在比喻义中,easy的意思转变成“容易”,比如:The examination was as easy as pie. 这次考试容易得很。have a finger in every pie这条习语起源于某人在“做每个派时都插手弄几下”的情况。这里的in every pie是in making every pie的省略,现在用来比喻“样样事情都参与;每件事情都要管”的意思,比如:She always wants to have a finger in every pie if her neighbors are planning any little festivity. 她的邻居如果打算搞一点喜庆活动,她都要插一手。pie in the sky“空中的派”当然是不现实的东西。因此,这一习语的比喻意思是“渺茫的希望;不能保实现的许诺”,例如:I was promised the pie in the sky by and by. 有人许诺我日后会后好处但这多半句是空话。 /200812/57911昆明市红会医院打瘦腿针多少钱

昆明医学院附属韩辰医院脱毛多少钱美国习惯用语-第240讲:fair game我们在这次节目里要讲的两个习惯用语也是fair这个字有密切关系的。第一个是:Fair game. Game这个字也是有许多解释,其中用得最普遍的一个意思就是:游戏。但是,在fair game这个习惯用语里,这个game不是指游戏,而是指猎物,也就是打猎人要打的动物。所以,fair game,作为俗语,它的意思也就是:可能成为被打击,被虐待或嘲笑的人或者东西。比如说,一个刚到一所新学校去上学的男孩很可能会成为那些老学生们开玩笑的对象;他们可以逗他,开他的玩笑,总之把他弄的日子很难过。下面我们来给大家举一个例子。这是一个人在讲现在的政客。例句1: Politics is a tougher business now than it used to be. These days a candidate is fair game for the press: they'll poke into every corner of his past life to see what scandal they can dig up.这人说:现在搞政治不是件容易的事,要比以前难多了。现在参加竞选的候选人都已经成了新闻界监督的对象。他们对候选人以往的所有一切都要仔细检查,看看能不能挖出什么丑闻来。******我们再来举一个fair game的例子。这是一个哥哥在跟弟弟说话。例句2: Jeff, you've got to stand up for your rights at work. If you keep on making concessions and let people dump their work on you, pretty soon you'll become fair game for your colleagues to take advantage of.这位哥哥对弟弟说:杰夫,你在工作的地方得挺出身来维护你自己的权益。要是你不断让步,允许别人把他们的工作推到你身上,不久你的同事们就会把你当成他们经常可以利用的对象。******我们现在再来讲一个跟fair这个字有关的习惯用语。这个习惯用语所指的人恐怕是大家在日常生活中不时会看到的。Fair-haired boy. 首先要注意的是,在fair 跟 haired这两个字之间有一个连接号。这样,这两个字就等于合在一起了。其次,fair这个字在这里不再解释为公正。Fair这个字还可以解释为:皮肤白嫩的,头发金黄色的。可是,fair-haired boy并不是一个有金黄色头发的男孩。Fair-haired boy,作为俗语,它是指一个父母特别宠爱的孩子,或者是工作单位的上司,学校里的老师特别喜欢的人。也可以说是上司面前的红人,或者是老师的得意门生。而这种红人,或者得意门生并不见得都很能干,很聪敏;他们往往是因为他们会拍马奉承,所以才成为红人的。下面就是一个例子。例句3: Larry is the teacher's fair-haired boy in our English class. He pretends to her face that she's the best teacher he's ever had, but he says nothing but nasty things behind her back.这句话的意思是:拉里是我们英语老师的得意门生。他当着老师的面假装表示,她是他所有老师当中最好的一个。可是,背着她,他尽说一些难听的话。******每个地方大概总是会有少数溜须拍马的人。下面是一个人在跟他的同事议论办公室里老板的红人。例句4: I can understand why our boss likes Carol because she's capable and efficient. But, Jim is really good for nothing, and he's always behind schedule for his work. I can't figure out what he did to become the boss's fair-haired boy.这个人说:我可以理解为什么我们的老板喜欢卡罗尔,因为她很能干,工作效率也很高。但是,吉姆实在是一个不学无术的人。他的工作也老是不能按计划进行。不知他干了些什么才成为老板的红人。我真是想不通。 /200711/21226 资料内容和音频选自《一句话喷倒老美》经典语句Don’t throw your weight around. 不要仗势欺人。喷倒老美Bill有位同事,为人老实,不时有人会捉弄下他。有天Bill也想和他开开玩笑,不料那位同事这几天心情很不坏,对Bill的这一套很反感,于是大声说道:“Don’t throw your weight around.”Bill听完很吃惊,心想难倒是自己太胖了?想聊就聊Tom: Don’t throw your weight around.I can’t bear you any more.汤姆:不要仗势欺人,我再也不能忍受你啦!Bill: I dare you say that again.比尔:你敢再说一遍。知识点津throw one’s weight 表示“仗势欺人,耀武扬威或炫耀自己的重要性,或是想左右他人的意思”。例如: He always tries to throw his weight around. 他总是想左右身边的人。 /201012/120292怒江州妇幼保健院激光脱毛多少钱西双版纳州妇幼保健院韩式三点双眼皮多少钱

昆明中医第二医院做隆鼻手术多少钱
昆明乳晕整形价格
云南省邮电医院光子脱毛多少钱58社区
昆明官渡区做双眼皮埋线多少钱
88网西双版纳州人民医院激光祛痘多少钱
昆明冰点脱毛团购
昆明市第三人民医院做双眼皮手术多少钱
昆医二附院激光除皱多少钱健步分类昆明附属医院去胎记多少钱
问医新闻昆明市儿童医院激光去胎记多少钱挂号解答
(责任编辑:图王)
 
五大发展理念

龙江会客厅

昆明延安医院祛痘多少钱
云南省昆明市嵩明县人民医院打玻尿酸多少钱 禄劝彝族县寻甸回族县方脸瘦脸针嘴巴瘦肩要多少费用咨询卫生 [详细]
云南省昆明市呈贡县人民医院治疗痘坑多少钱
昆明43医院鹰钩鼻驼峰鼻翘鼻鞍鼻多少钱 昆明修复双眼皮权威专家 [详细]
昆明注射玻尿酸隆鼻
昆明市西山区做隆胸多少钱 快乐诊疗云南第一人民医院激光去痘手术多少钱妙手卫生 [详细]
临沧市人民医院光子脱毛多少钱
医护共享昆明市中医院截骨脸型脸形瘦脸价格 昆明市治疗黄褐斑多少钱搜医热点昆明晋宁县人民医院激光去斑多少钱 [详细]