首页>>娱乐>>滚动>>正文

昆明延安做红色胎记手术多少钱

2017年12月17日 04:26:19|来源:国际在线|编辑:安康对话
Researchers have developed electronic ‘paper’ that is less than a micrometre thin and works like a Kindle tablet – but requires far less energy.研发人员已研制出电子“纸片”,厚度不足一微米,功能可与Kindle平板相当,不过其能耗更低。The bendable display reflects light to produce as many colours as an LED screen, and unlike the latter, it thrives in brightly lit areas.可弯曲的显示屏在光的反射下产生如同LED显示屏一样五斑斓的颜色,但与后者不同,这种显示屏只有在光线明亮的区域才会产生色。The team has so far built and tested a few pixels of the material, and while it’s not yet y for application, they say manufacturing a product with the display is likely soon to come.迄今为止,研发团队已经制作并测试了材料的多种像素,虽然目前还不适合应用,但他们表示其产品的大规模生产将很快成为现实。Researchers at Chalmers University of Technology stumbled upon the combination to create the electronic display while working on placing conductive polymers on nanostructures.查尔姆斯理工大学研究人员在将导电聚合物放置在纳米结构上时,偶然发现二者结合可制造出电子显示屏。The thin, flexible material relies on the polymers’ ability to control how light is absorbed and reflected.这种轻薄、灵活可弯曲的“显示屏”主要取决于该聚合物控制光线吸收和反射的能力。These polymers cover the surface of the material, and guide electric signals throughout the full display to create high resolution images.这些聚合物覆盖在材料表面,引导电信号在整个显示屏进行传输,从而产生高分辨率图像。The results are described in a paper published to the journal Advanced Materials.该研究成果的论文刊登在《新材料》杂志上。‘The “paper” is similar to the Kindle tablet,’ says Andreas Dahlin.安德里亚斯.达林说,“这张电子‘纸片’和Kindle平板差不多。”‘It isn’t lit up like a standard display, but rather reflects the external light which illuminates it. Therefore it works very well where there is bright light, such as out in the sun, in contrast to standard LED displays that work best in darkness.“它并不像标准显示屏一样被点亮,只能通过外部光线反射才能发光。因此,它在光线明亮时工作很好,比如太阳光下,而标准LED显示屏则在黑暗中工作最佳。”‘At the same time it needs only a tenth of the energy that a Kindle tablet uses, which itself uses much less energy than a tablet LED display.’“同时,它所需能量仅为Kindle平板电脑的十分之一,其本身能耗也比平板LED显示屏要少得多。”According to the researchers, the samples they#39;ve so far built and tested use the same red, green, and blue colours which combine to give LEDs their vibrant displays.研发人员表示,他们目前研制并测试的样本使用红色、绿色和蓝色,这也是组合出LED能显示的所有鲜艳色的三种颜色。Moving forward, they will build pixels to cover much larger areas.接下来,他们将构建更多的像素来覆盖更大的区域。‘We are working at a fundamental level but even so, the step to manufacturing a product out of it shouldn’t be too far away,’ Dahlin says.达林说:“我们的研究还处于基础层面,但即使这样,距离生产该类产品也不远了。”‘What we need now are engineers.’“我们目前需要的是工程师。”This type of material could be used outside for public displays, the researcher says, helping to reduce energy consumption and upgrade signs and information screens to be both electric and flexible.研发人员说,这种类型的材料可以应用在室外的公共显示屏上,既能减少能耗,又能将指示屏和信息屏升级成电子化且可弯曲的显示屏。The researchers are working to improve their design, which currently uses gold and silver, and would thus be expensive to manufacture.研发人员还在优化设计,因为目前显示器使用的是金和银,生产成本太高。‘The gold surface is 20 nanometres thick so there is not that much gold in it,’ says Dahlin.达林说:“金制表面的厚度为20毫微米,因此制造这样一个产品并不需要特别多的黄金。”‘But at present there is a lot of gold wasted in manufacturing it. Either we reduce the waste or we find another way to decrease the manufacturing cost.’“但在目前的制造过程中,很多黄金被浪费。所以我们要么减少浪费,要么寻找另外一种方式来降低生产成本。” /201610/473752Apple Inc announced an update to its music-making app GarageBand.苹果公司近日宣布更新其音乐制作应用GarageBand。Users of the GarageBand can now create their own customized sounds on newly-added Chinese instruments, including pipa, erhu and Chinese percussions.GarageBand的用户现在可以使用新增的中式乐器来创作自己的个性化音乐,如琵琶、二胡和中式打击乐器等。The update has also added more than 300 Apple-created music loops built with a variety of Chinese instruments, such as guzheng, yangqin and flute, to the library of Chinese music content in the app.此次更新还在中式音乐资源库中增加了由苹果公司用古筝、扬琴和笛子等各种中式乐器制作的300多个音乐循环乐段。Besides, users also get two new Chinese templates for Live Loops, as well as new sharing options to popular Chinese social networking platforms.除此之外,用户还可获得两个全新的中式实时循环乐段的模板和新添的共享选项,可分享至中国热门社交网络平台。Apple CEO, Tim Cook, posted a on his Twitter account showing him playing the updated GarageBand with Singaporean singer JJ Lin in Beijing.苹果公司CEO蒂姆·库克在他的推特账户上上传了一段视频,该视频显示的是他在北京和新加披歌手林俊杰一起使用更新的GarageBand。;Here#39;s the incredibly talented @JJ_Lin on the erhu as we jam with the new GarageBand, out today,; he twitted.他在推文中写道:“GarageBand加入全新元素,来看看才华横溢的林俊杰如何用二胡即兴演绎吧。”The update is seen as the latest move by the California-based tech giant to woo users in China, where the company has seen a sales decline of 26 percent over the latest quarter.此次更新被视为这家位于加利福尼亚的科技巨头吸引中国用户的最新举措。在中国市场,该公司在最近一个季度的销售额下降了26%。The company has also recently invested 1 billion U.S. dollars in Didi Chuxing, a Chinese taxi-hailing and ride-sharing company.此外,苹果公司最近还向中国打车、拼车公司滴滴出行投资了10亿美元。 /201606/447359

“蓝精灵”喜迎50岁生日!The little blue cartoon Smurfs are planning to celebrate their 50th birthday this year with a new TV series, books and a film, their human promoters said Monday.Throughout 2008, 20 European cities will be flooded by the minute characters only "three apples high" as in the cartoons.The Belgium cartoonist Pierre Culliford, best known by his pen name, "Peyo," first introduced the tiny blue figures in a comic strip in October 1958. He called them Schtroumpf and they became known worldwide as the Smurfs."The invasion will begin on January 20 and end in October," said Hendrick Coysman, head of the Belgian-based IMPS group which holds the rights to the cartoon characters and is controlled by Peyo's widow Nine and children Veronique and Thierry Culliford.The sale of tens of thousands of small figurines will benefit the ed Nations Children's Fund, Coysman said.A much larger Smurf statue, decorated by an unnamed celebrity, will be auctioned off on October 23, the 50th birthday date, with the proceeds also going to the UN's children's fund.The Smurfs are also to head back to the big screen with a co-production with the US Paramount film group, Coysman said.In an apparent nod to gender parity, new female characters will also be introduced to the Smurf village to help out Schtroumpfette, the only female.The cartoonist Peyo died in 1992 at age 64. Since then, his family and collaborators have continued his work "in the same spirit of humour and creativity," IMPS said in a statement.Since their humble origins in the Belgian children's comic-strip magazine Spirou, the Smurfs have sold 25 million cartoon albums worldwide in 25 languages.A testament of their enduring popularity: One million Smurf DVDs were sold last year alone, Coysman said.  卡通人物“蓝精灵”今年50岁啦!据主办方本周一介绍,为了给这群蓝色的小精灵“祝寿”,以“蓝精灵”为主题的系列新版动画片、图书和电影将与观众见面。据介绍,庆祝活动将持续今年一年,欧洲20个城市将遭到“蓝精灵”的“突袭”,这些小精灵和漫画中一样,只有“三个苹果”高。1958年10月,比利时漫画家皮埃尔#8226;库利福德(笔名:皮尤)创造的“蓝精灵”卡通形象首次出现在连环漫画中,他给这群小精灵起名为“Schtroumpf”,也就是后来享誉全球的Smurfs(“蓝精灵”)。比利时IMPS集团总裁亨德里克#8226;考伊斯曼说:“蓝精灵‘突袭’活动将于本月20日启动,10月份结束。” 拥有“蓝精灵”版权的 IMPS集团由皮尤的遗孀奈茵和他的两个孩子弗洛尼克和希里#8226;库利福德掌控。考伊斯曼说,数万只“蓝精灵”的销售收入将捐给联合国儿童基金会。由一位神秘人物精心装扮的一个“蓝精灵”巨人将于10月23日——“蓝精灵”50岁生日当天公开拍卖,拍卖所得将捐给联合国儿童基金会。据考伊斯曼介绍,“蓝精灵”还将被“派拉蒙”影视公司搬上大荧幕。为了体现性别平等,“蓝精灵”村还将迎来一批女性新成员,家族中唯一的女性成员“蓝”再不会孤单了。“蓝精灵”的创造者皮尤于1992年去世,享年64岁。IMPS集团在一份声明中说,皮尤去世后,他的家人和合作方秉承了他“幽默与勇于创造”的精神,继续他的事业。当年“蓝精灵”首次登上比利时《斯皮鲁》儿童漫画杂志时还是群不起眼的“小家伙”,但自它们面世以来,《蓝精灵》动画片在全球的销量达到2500万张,并以25种语言发行。考伊斯曼说,《蓝精灵》DVD仅去年一年的销量就达到了100万,这足以明“蓝精灵”的长久生命力。 /200803/29230

It is perhaps the delusion of every generation to exaggerate the novelty of their age and believe they face challenges and opportunities that no one has ever faced before. 这或许是每一代人都有的通病:夸大自己所处时代的新奇之处,认为自己这一代人面临的挑战和机遇是前人从未经历过的。So it is today as we contemplate our automated future.如今我们在思考人类的自动化未来时也犯了这样的妄想症。The great service of Thomas Rid’s book — Rise of the Machines: The Lost History of Cybernetics — is to highlight how we have been grappling with the relationship between man and machine for longer than we might have imagined. 托马斯#8226;里德(Thomas Rid)的著作《机器的崛起:控制论失落的历史》(Rise of the Machines: The Lost History of Cybernetics)的重要贡献在于,它强调我们很长时间以来—比我们自己所以为更长—一直在处理人与机器之间的关系。It also shows how the debate has been coloured by the full spectrum of emotions.它还表明这场辩论笼罩在各种各样的情绪之中。According to Rid, the idea of playing God and creating mechanical life predates the invention of the computer by many centuries — at least in the world of mythology. 里德认为,扮演上帝、创造机械生命的想法比电脑问世早了许多个世纪,至少在神话故事中是如此。Early Jewish folklore recounted the tale of the golem, a shapeless clay figure brought to life by humans. 早期的犹太民间传说中有魔像(golem)的故事,它是一种没有形状的泥人,由人类赋予生命。The Greeks invented Hephaestus, the divine blacksmith, who created automata out of bronze. 希腊人创造了铁匠保护神赫斐斯塔斯(Hephaestus),他用铜造出了自动机(automata)。The Czech playwright Karel #268;apek gave us R.U.R. (Rossum’s Universal Robots), a story about a factory manufacturing artificial workers that popularised the word robot when it was staged in the US in 1950. 捷克剧作家卡雷尔#8226;恰佩克(Karel #268;apek)创作出了戏剧《罗萨姆万能机器人制造公司》(Rossum#39;s Universal Robots),讲述的是一家工厂制造人工劳动力的故事,该剧1950年在美国上演后,机器人这个词流行起来。Humans may have long obsessed about machines that could think and make decisions on their own. 人类可能长期执迷于能够自主思考和做决定的机器。Then, in the 1940s, they began to become a reality as artillery shells equipped with radio fuses helped shoot down V-1 rockets during the second world war. 上世纪40年代,这种想法开始成为现实,配备无线电雷管的炮弹在二战期间帮助击落了V-1火箭。Never before had one autonomous weapon clashed with another autonomous weapon with so little human interference, Rid writes.里德写道:从来没有一台自动武器借助这么少的人为干预与另一台自动武器发生碰撞。Norbert Wiener, a brilliant, eccentric MIT mathematician, coined the term cybernetics and emerged as its leading theoretician, publishing Cybernetics; or Control and Communication in the Animal and the Machine in 1948. 才华横溢而性情古怪的麻省理工学院(MIT)数学家诺伯特#8226;威纳(Norbert Wiener)创造出了控制论(cybernetics)这个词,并成为这一领域的领先理论家,他在1948年出版了《控制论》(Cybernetics),也叫做《动物和机器内部的控制和通信》(Control and Communication in the Animal and the Machine)。As Rid puts it, Wiener and the early cyberneticists replaced the magic of mythology with science.正如里德所言,威纳和早期的控制论学者用科学取代了神话魔力。Wiener was seen as the prophet of the second industrial revolution, veering from the wildly enthusiastic to the deeply pessimistic. 威纳被视为第二次工业革命的先知,他从极度热情转向严重悲观。In 1950 he wrote that automatic machines would be the economic equivalent of slave labour, producing an unemployment situation in comparison with which#8201;.#8201;.#8201;.#8201;the depression of the thirties will seem like a pleasant joke. 1950年,他写道,自动机器将变成经济中类似于奴隶劳动力的存在,造成大量失业,与之相比……三十年代的萧条简直就是个愉快的玩笑。That view has particular resonance today as we once again fret about the rise of the robots.这种观点在今天有特殊意义,我们再次担心机器人的崛起。Rid, a professor in security studies at King’s College London, is a fine chronicler of the debate, deftly recounting the hope, hype, and fears that have accompanied our thinking on automation. 作为伦敦大学国王学院(King#39;s College London)安全研究方面的教授,里德是一位关于这场辩论的优秀记录者,他巧妙的记述了我们在思考自动化的过程中产生的希望、炒作和担忧。The machines were always a positive and a negative force at the same time, utopian and dystopian at once, although most of the time optimism dominated.机器总是既正面又负面,既有些乌托邦又反乌托邦,不过多数时间以乐观主义为主。Governments and the military dominated the early use of computers in the 1950s and 1960s, with the US army at one time even exploring the deployment in Vietnam of an 18ft, two-legged walking tank known as the Pedipulator.上世纪五、六十年代,政府和军方控制着电脑的早期应用,美国军方甚至曾考虑在越南部署被称为步行机(Pedipulator)的18英尺高、用两条腿走路的坦克。Radical and libertarian thinkers in the US remained suspicious about computers seeing them as a means of societal control. 美国激进自由主义思想家当时仍对电脑持怀疑态度,他们把电脑视为社会控制的一种手段。One described cyborgs as the illegitimate offspring of militarism and patriarchal capitalism.有人把半机器人描述为军国主义和父权资本主义的私生子。But as computers became more powerful and accessible, they were increasingly viewed by hippies on the US west coast as a mechanism for liberation, helping to stimulate the astonishing development of Silicon Valley. 但随着电脑变得更强大并被更多人使用,它们越来越被美国西海岸的嬉皮士视为通向自由的途径,它帮助刺激硅谷的惊人发展。Timothy Leary, the US psychologist, compared computers with psychedelic drugs given their mind-enhancing properties.由于电脑具有提升精神的特性,美国心理学家蒂莫西#8226;利瑞(Timothy Leary)把电脑比作致幻药。More harmonious visions of man and machine emerged, and by 1995 it was estimated that 10 per cent of the US population could be classified as cyborgs, given their bodies contained implants, such as electronic pacemakers or artificial joints. 人与机器更和谐的画面出现了,到1995年,据估计,美国10%的人口可以被列为半机器人,因为他们的体内植入了各种设备,例如电子心脏起搏器或人工关节。Richard Brautigan’s poetic vision of computers as machines of loving grace began to take shape.理查德#8226;布劳蒂根(Richard Brautigan)把电脑视为慈爱机器的诗意画面开始成型。Rise of the Machines is a fascinating if slightly frustrating book, dazzling in parts but never quite adding up to an integrated whole. 《机器的崛起》一书引人入胜,虽说可能使人略感沮丧,部分章节非常出,但并未构成一个和谐统一的整体。One stark lesson is that we should remain wary of all those predicting the future impact of technology. 一个严酷的教训是,我们仍应警惕所有那些对技术在未来的影响加以预测的人士。The futurists, of course, didn’t always get the future wrong, but almost always they got the speed, the scale, and the shape wrong, Rid writes. They continue to do so.当然,未来学家并非总是把未来搞错,但他们在速度、规模和形状方面几乎总是搞错,里德写道,他们将一如既往。 /201609/464917

  • 医护中文昆明韩城整形美容医院激光美白好吗
  • 云南省韩辰整形医院上睑翘睫泪沟价格
  • 预约对话大理市第一人民医院激光祛痣多少钱
  • 云南省第三人民医院胸部乳房乳晕要多少费用
  • 120资讯昆明医学院第二附属医院玻尿酸隆鼻多少钱医苑社区
  • 昆明光子脱毛多少钱
  • 云南脱毛娜姐医院好普及共享迪庆州香格里拉人民医院做隆鼻手术多少钱
  • 39社区云南双眼皮哪家好
  • 昆明鼻梁塌哪家医院好
  • 挂号大夫昆明市第一人民医院做双眼皮手术多少钱
  • 昆明韩辰眼部眼袋眼泡重睑价格
  • 解放军昆明总医院祛眼袋多少钱最新咨询昆明哪家医院去唇毛
  • 百科报禄劝彝族县妇幼保健人民中心医院治疗腋臭多少钱
  • 香格里拉妇幼保健院打瘦脸针多少钱
  • 石林彝族县妇幼保健人民中心医院激光去胎记多少钱知道互动保山激光去痘印多少钱
  • 搜索社区昆明第一人民医院美容整形科
  • 咨询大夫昆明延安光子嫩肤手术多少钱飞度咨询
  • 保山市妇幼保健院去除狐臭多少钱
  • 快乐报昆明市韩辰整形医院去痘印多少钱预约诊疗
  • 昆明市第三人民医院做隆胸手术多少钱
  • 昆明市延安医院瘦腿针多少钱
  • 盘龙区妇幼保健人民中心医院激光脱毛多少钱
  • 国际在线娱乐微信

    返回顶端