首页 >> 新闻 >> 正文


2018年03月20日 13:43:00来源:兰州晨报


  • Thank you, Shelly, for that kind introduction.Thank you to Suzanne Sarault for serving as our emcee today.Greetings to Chief of Defence Staff General Lawson, to Chief Warrant Officer West, to ambassadors and members of the diplomatic corps, to my colleagues from the Parliament of Canada, Royal Galipeau and Pierre Lemieux, members of the Canadian Armed Forces, honoured veterans and families, distinguished guests, ladies and gentlemen.As Shelly said, a century has passed now since the dull roar of the guns of August was first heard and all across Europe, the lights of peace faded.This great conflict on the other side of an ocean need not have involved us.But then, as now, when our friends and the values we share with them are threatened, Canadians do not turn away.So it was that in 1914, Canadian and Newfoundland volunteers – Newfoundland being then a separate Dominion – accepted this call to arms as a duty.At the end of the summer of 1914, Canadians left behind factories, fields, forests and fisheries.They left their homes, shops, offices and schools.Men by the tens of thousands signed up to fight.Men like Leo Clarke, Frederick Hall and Robert Shankland, who all lived on Pine Street in Winnipeg.Men like brothers Bernard and Eric Ayre and their cousins Gerald and Wilfrid of St. John’s, Newfoundland.Men like George Vanier of Montréal, a young lawyer who had considered joining the priesthood before hearing the call of duty.And women like Beatrice McNair from Vancouver, one of 2,500 nursing sisters who served overseas.The first Canadians left for Europe that October.Many thought they’d be home for Christmas.Some of them actually worried that they’d get over there too late to do their part.As we all know, they were terribly, terribly wrong.Though the commitment to war was uncertain, over 600,000 Canadians fought to defend our country, only eight million strong at the time.The mud, the blood and the sacrifices that marked those years left more than a third of these Canadians dead or wounded.Forgive me if I do not dwell on these numbers, the bitter harvest of suffering and death.We have had a hundred years to contemplate this war.Much has been written on this subject.201504/367606
  • and you need to fold the worst events of your life你必须把生命中最糟糕的时间,into a narrative of triumph,揉搓成胜利的故事,evincing a better self用更好的自己in response to things that hurt.来还击能伤害你的事物。One of the other mothers I interviewed我在写我的书时,when I was working on my book访问了一位母亲,had been raped as an adolescent,她年少时被强奸,and had a child following that rape,而在那之后她怀了孩子,which had thrown away her career plans这摧毁了她的事业计划and damaged all of her emotional relationships.也使她的情感关系受创。But when I met her, she was 50,当我遇见她时,她已经50岁了,and I said to her,我问她,;Do you often think about the man who raped you?;“你常想起那个强奸你的男人吗?”And she said, ;I used to think about him with anger,而她回答道:“我曾经对他很气愤,but now only with pity.;但现在只有怜悯。”And I thought she meant pity because he was我以为她所说的怜悯是因为so unevolved as to have done this terrible thing.只有粗鄙的男人才能做出如此不堪的事情。And I said, ;Pity?;我问她:“怜悯?”And she said, ;Yes,她回答到:“是的,because he has a beautiful daughter因为他有一个美丽的女儿and two beautiful grandchildren和两个美丽的孙子孙女and he doesnt know that, and I do.但他并不知道,而我知道。So as it turns out, Im the lucky one.;所以显然,我是幸运的。”Some of our struggles are things were born to:有些挣扎是先天的:our gender, our sexuality, our race, our disability.我们的性别,性倾向,种族,残疾。And some are things that happen to us:有些是后天发生的事情:being a political prisoner, being a rape victim,成为政治犯,成为强奸的受害者,being a Katrina survivor.成为飓风卡特里娜的幸存者。Identity involves entering a community身份意味着进入一个社群to draw strength from that community,从社群中得到力量,and to give strength there too.并同时给予那社群力量。It involves substituting ;and; for ;but; --这需要把“但是”转换成“而且”not ;I am here but I have cancer,;不是“我在这儿但是我有癌症”but rather, ;I have cancer and I am here.;而是,“我有癌症而且我在这里。”When were ashamed,当我们对自己感到惭愧,we cant tell our stories,我们就无法阐述自己的故事,and stories are the foundation of identity.而故事是身份的基础。Forge meaning, build identity,铸造意义,建立身份,forge meaning and build identity.铸造意义并建立身份,That became my mantra.这变成了我的口头禅。Forging meaning is about changing yourself.铸造意义所需要的是改变自己。Building identity is about changing the world.建立身份所需要的是改变世界。All of us with stigmatized identities所有像我这样身份沾有污点的人face this question daily:每天都必须面对这个问题:how much to accommodate society我该多大限度地通过禁锢自己by constraining ourselves,来迁就社会and how much to break the limits我该多大限度地打破所谓of what constitutes a valid life?正确生活的底线?Forging meaning and building identity铸造意义和建立身份does not make what was wrong right.不会把错的变成对的。It only makes what was wrong precious.只会把错误的变得珍贵。In January of this year,今年一月,I went to Myanmar to interview political prisoners,我前往缅甸访问政治囚犯,and I was surprised to find them less bitter而我惊讶地发现他们than Id anticipated.没有我想象中的那么怀恨。Most of them had knowingly committed他们大多在知情的情况下the offenses that landed them in prison,犯下了让他们入狱的罪行,and they had walked in with their heads held high,而他们昂首挺胸地走入监狱,and they walked out with their heads多年后,他们依然昂首still held high, many years later.地走出监狱。201410/337797
  • Good morning. It is a great honor to return to IIT and celebrate together. I would like to thank President Anderson for his kind invitation and all of you for your warm welcome. I would also like to thank all faculty members who have done so much to bring us here today.Let me start with a full disclosure of my highly personal interest in today’s ceremony.I am the proud mother of one of the 2,591 graduates whose accomplishments are being recognized today. As an immensely proud mom, I would like to extend a special welcome to all families and friends who are joining this wonderful commencement exercise. This is a joyous moment for all of us.Today the center of our universe is right here in Chicago, on the Ed Glancy Field. Today you – the graduates of this great university – have the right to feel like the new masters of the academic universe.Hard work, boundless energy, relentless curiosity, and incredible talent: these are some of the qualities that helped you achieve success in the classroom. These are the qualities that you can now bring to bear on some of the world’s most exciting challenges. The world is not short of that!In other words, after writing the prologue, you are now y to draft your own 21st-century legacies in engineering, architecture, business, design, law, and science and technology. What an incredible privilege, what a great responsibility!Of course, many of you aly know that the line from college to career is unlikely to be perfectly straight. There will almost certainly be plenty of twists and turns, ups and downs and bumps along your way.But many of you will also realize that your starting point could hardly be better. And this is why we are here today – to celebrate the beginning of your journey, the starting point of a new adventure. It is a day of hope. It is a day of promise. It is a day of joy – for all of us.With this in mind, I would like to talk about three things that could help along the journey:First, reinventing yourself and welcoming change and risks.Second, standing up for your values and ideas.Third, encouraging transformational change in others.If you will indulge me, I would like to introduce these points by briefly recounting personal experiences that have shaped my life. Of course, my experiences may not be the ultimate nuggets of wisdom. But as Mark Twain once said: “It is better to have old second-hand diamonds than none at all.”201507/388165
  • Members of the Class of 2006, friends, faculty, parents, members of the Taliban: Thank you very much. What? What? Oh, come on. Come on. What are you going to do, bury me up to my head in the sand? Something, come on. Hey, Ive been there. Ive been there.2006届的毕业生,各位朋友,全体教职员工,各位家长以及塔利班分子,非常感谢你们!什么?你说什么?哦,你们打算做什么?活埋了我?来吧,来吧!嘿,我去过那儿,我亲身经历过塔利班的统治。I have to be honest, I was a bit nervous to come back to Yale. I graduated with the Class of 1989, 17 years ago, and I still have this recurring nightmare. I still have this recurring nightmare. Trumbull, yes, thank you. Trumbull. Sure, why not? I still have this recurring nightmare that theres some exam I havent completed in one of those throwaway science courses like you know Intro. to Psych or something. Oh, come on. I love Intro. to Psych. I just really didnt want to take a science course. And actually last night I literally had a dream that the campus police had an outstanding warrant for my arrest if I returned to Yale. So I was a little bit nervous.坦白说,重返耶鲁我确实有点紧张。17年前,也就是1989年,我从这里毕业,但是噩梦至今仍没有结束。噩梦仍纠缠不休。特兰布尔,没错,这当然得感谢特兰布尔学院,为什么不呢?我至今仍会做这样的噩梦,梦到自己还有某一科考试没有完成,都是一些垃圾学科的考试,比如《心理学入门》。事实上,我挺喜欢《心理学入门》,只是很不愿意学习理科。昨天晚上我确实做了一个梦,梦见我一旦回到耶鲁大学,校警卫将有充分的理由将我逮捕。所以我确实有点儿紧张。And the other reason I was reluctant to return to campus is that being here actually allows the Yale Alumni Association to get a pinpoint on me. Because you dont know this about the Yale Alumni Association yet, but let me just warn you: for the rest of your life, they will hunt you down. No matter where you go, no matter what country you live in, they will find you, and they will write you letters and they will squeeze you for every cent you make. Seriously, enjoy the next 24 hours because right now you are still students. Tuesday morning they will have all your numbers, all your address in the database and they will start tracking you. If Osama bin Laden was a Yale graduate they would know what cave he was in, exactly. Its true. President Bush should get the Yale Alumni Association on the case.我不愿重返耶鲁还有另外一个原因,那就是,一旦我回到这里,耶鲁校友会就能精确把握我的动向。你们也许还不太了解耶鲁校友会吧,那我就给你们提个醒吧,在你们毕业之后,耶鲁校友会将会一直追踪你。不管你走到哪里,不管你生活在哪个国家,他们都会找到你,给你写信,会榨干你挣到的每一分钱。严肃点说,尽情享受这最后24小时的学生时光吧!星期二早上,他们将会把你们所有人的电话号码和地址存入数据库,并开始追踪你们。如果奥萨马·本·拉登是耶鲁毕业的,那么他们将会知道他藏在哪一个山洞里。这是真的。布什总统应该请耶鲁校友会来协助处理本·拉登一案。 /201310/260628
  • That to me is absolutely fascinating. 这于我而言,是绝对的百思不得其解。I mean if I ever write a book it will be called: Why Smart People Do Dumb Things. 如果我要写本书的话,书名就是《为什么 聪明人净干蠢事》。My partner says it should be autobiographical. But this might be an interesting illustration.我的合伙人说那本书就是他的自传。这真 的是一个有趣的演示。They are perfectly decent guys. I respect them and they helped me out when I had problems at Salomon. 他们都是正经人,我尊敬他们甚至我在所罗门兄弟公司有问题的时候,也会找他们来帮助解决。They are not bad people at all. 他们绝不是坏人。But to make money they didn’t have and they didn’t need, they risked what they did have and did need,但是,他们为了挣那些不属于他们,他们也不需要的钱,他们竟用属于他们,他们也需要的钱来冒险。and that’s foolish, that’s excessive foolish, and don’t answer me it related with IQs. 这真是愚蠢之极。这不是智商不智商的问题。If you risk something that is important to you for something that is unimportant to you, it just does not make any sense.用对你重要的东西去冒险贏得对你并不重要的东西,简直不可理喻。I dont care whether the odds you are 100 to 1 succeed or 1000 to 1 you succeed. 即便你成功的概率是100比1,或1000比1。If you hand me a gun with a thousand chambers or a million chambers and a bullet with one chamber,如果你给我一把,弹膛里有一千个甚至一百万个空的位置,然后你告诉我,里面只有一发子弹,you said put it up on your temple and how much do you want to be paid the pull one. 你让我把指向太阳穴,你问我,要花多少钱,才能让我(对自己)拉动扳机。Im not going to pull, you know you can add anything you want, it doesn’t do anything for me on the upside and I think the downside is fairly clear. 我是不会去做的。你可以下任何赌注,即便我贏了,那些钱对我来说也不值一提。如果我输了,那后果是显而易见的。So I am not interested in that kind of the game. 我对这样的游戏没有一点兴趣。And yet people do it financially without thinking about it very much.可是因为头脑不清楚,总有人犯这样的错。There was a great book, wasn’t it a great book? The great title? There is a lousy book which is with a great title, by Walter Gutman. The title was: You Only Have to Get Rich Once. 有这样一本书,是瓦尔特?古特曼写的,很普通却有着一个很好听的书名,叫《一生只需富一次》。Now that seems pretty fundamental, doesn’t it? 这再正确不过了,不是吗?What if you’ve got 100 million at the start of the year and you are gonna make 10% if you are unleveraged and 20% if you are leveraged 99 times out if a 100,如果开始你有一个亿,每年没有一点风险的可以挣10%,而有些风险,但成功率有99%的投资会嫌20%。but the differences that made at the end of the year, you have got 110 million or 120 million.It makes absolutely no difference at all. — 年结束,你可能有1.1个亿,也可能有1.2个亿,这有什么区别呢? I mean if you die at the end of the year, you know the guy who writes up the story may make a typo, he may said a hundred and ten even though you have a hundred and twenty. 如果你这时候过世,写讣告或悼词的人可能错把你有的1.2个亿写成1.1个亿了,You have gained nothing at all. So it makes absolutely no difference. 有区别也变成没区别了。It makes no difference to your family. It makes no difference to anything. 对你、对你的家庭、对任何亊,都没有任何一点点不同。And yet, the downside, especially managing on other people’s money, it not only losing all your money,but it is disgrace, humiliation and facing friends whose money you have lost, right? 但是万一有点闪失的话,特别是当你管理他人的钱时,你不仅仅损失了你的钱,你朋友的钱,还有你的尊严和颜面。I just can not imagine, and equation.Does it make sense for?我简直想不通,多赚一点有什么意义呢?201308/254226
  • THE PRESIDENT: Hello, South Carolina! (Applause.) Thank you! Well, it is good to see everybody. It is good to be back in South Carolina. Now, if you all have a seat, take a seat. If you don’t have a seat, I’m sorry. (Laughter.)I want to say thank you to Benedict College for your hospitality. (Applause.) I want to thank Tiana for the great introduction. Give her a big round of applause. (Applause.) We have all kinds of luminaries and dignitaries, and big shots here today – (laughter) – but I’m just going to mention a couple of them.One of the finest gentlemen and finest legislators we have in the country, your congressman, Jim Clyburn. (Applause.) Your outstanding mayor, Steve Benjamin. (Applause.) The president of this great institution, Dr. David Swinton. (Applause.) Go, Tigers!It’s been a while since I was in South Carolina. In fact, I got – it’s been too long. It has. I’m not going to lie. I love you, and I’ve been loving you. It’s just I’ve had a lot of stuff to do since I last saw you. But it was wonderful to be backstage because I got a chance to see so many of the wonderful people that I worked with back in 2008. If it was not for this great state, the Palmetto State, if it was not for all the people who had, at a grassroots level, gone door-to-door and talked to folks, and got everybody fired up and y to go – (applause) – if it hadn’t been for all of you, I might not be President. And I’m truly grateful for that. (Applause.) I’m truly grateful for that.I hope that you don’t mind, I also brought another good friend – the Attorney General of the ed States, Eric Holder. (Applause.) We decided to take a Friday road trip together, because Eric has not only been a great friend, but an extraordinary Attorney General. As some of you know, he is going to go enjoy himself and is going to retire from public service. But I know he’s still going to be doing great things around the country. I’m really going to miss him.Now, I am not here to make a long speech. I’m here to make a short speech – because what I want to do is spend most of my time interacting, having a conversation. I want to get questions; I want to hear what you guys are thinking about. This is a good thing for me, to get out of Washington and talk to normal folk. (Laughter.)And I thought it was appropriate to come here because tomorrow I’ll be visiting Selma, Alabama, for the 50th anniversary of the march across the Edmund Pettus Bridge. And one of the things I might talk about – I’m still working on my speech, but it might come up – is the meaning of Selma for your generation. Because Selma is not just about commemorating the past. It’s about honoring the legends who helped change this country through your actions today, in the here and now. Selma is now. Selma is about the courage of ordinary people doing extraordinary things because they believe they can change the country, that they can shape our nation’s destiny. Selma is about each of us asking ourselves what we can do to make America better.And, historically, it’s been young people like you who helped lead that march. You think about somebody like John Lewis who was one of the key leaders and will be joining us tomorrow. He was 23 when he helped lead that march that transformed the country. You think about the Children’s Crusade in Birmingham, or the 12 year-old boy who was elected head of the NAACP youth chapter who grew up to be Jim Clyburn. (Applause.) It was young people. It was young people who stubbornly insisted on justice, stubbornly refused to accept the world as it is that transformed not just the country but transformed the world. You can see that spirit reflected in a poster put out by the Student Non-violent Coordinating Committee in the 1960s. It had a picture of a young John Lewis kneeling in protest against an all-white swimming pool. And it s: “Come let us build a new world together.”Come let us build a new world together. That’s the story of America. That’s why immigrants came here – the idea of building a new world together – not just settling on what is, but imagining what might be. Insisting we live up to our highest ideals, our deepest values.That’s why I wanted to come here to Columbia, and here to Benedict College, because we all know we still have work to do. We’ve got to ensure not just the absence of formal, legal, oppression, but the presence of an active, dynamic opportunity. Good jobs that pay good wages; a good start for every child; health care for every family; a higher education that prepares you for the world without crippling you with debt; a fairer and more just legal and criminal justice system. (Applause.)Now, the good news is we’re in much better shape now than we were six years ago. This morning, we learned that our economy created nearly 300,000 new jobs last month, the unemployment rate went down – (applause) – the unemployment rate ticked down to 5.5 percent, which is the lowest it’s been since the spring of 2008. (Applause.) Our businesses have now added more than 200,000 jobs a month for the past year. And we have not seen a streak like that in 37 years, since Jimmy Carter was President. (Applause.) All told, over the past five years, our businesses have created nearly 12 million new jobs.And what’s more, the unemployment rate for African Americans is actually falling faster than the overall unemployment rate – which makes sense because it went up faster, too, during the recession. (Applause.) But it’s still too high. The unemployment rate across the country and here in South Carolina is still higher than we want, which means we’ve got more work to do. And we’ve got to make sure those are good jobs that pay a living wage and have benefits with them.So we can’t let up now. We’ve got to do everything we can to keep this progress going. This community, I know, is doing its part to prepare students for this new economy. Programs like YouthBuild – (applause) – are giving young people who may have gotten off track a chance to earn a degree and get the skills they need for the for the 21st century. CityYear AmeriCorps – (applause) – in the house – I see their jackets – they’re working with the public schools in Columbia to increase graduation rates. The Benedict College community is doing outstanding work beyond your walls. (Applause.) We put you on the Higher Education Community Service Honor Roll. You earned that honor. (Applause.)So as long as I’m President, we’re going to keep doing everything we can to make sure that young people like you can achieve your dreams. We can’t do it for you; you’ve got to do it yourselves. But we can give you the tools you need. We can give you a little bit of a helping hand and a sense of possibility and direction. You got to do the work, but we can make it a little bit easier for you.That’s why, one year ago, we launched what we call My Brother’s Keeper. It’s an initiative that challenges communities to bring together nonprofits and foundations and businesses and government, all focused on creating more pathways for young people to succeed. And this week, we put out a report showing the progress that’s been made. That progress is thanks to the nearly 200 local leaders who’ve accepted what we call My Brother’s Keeper’s Challenge – including Mayor Benjamin and the mayors of Johnston and Holly Hill. They’re doing great work mentoring young people, giving them a new path for success. (Applause.) 201507/383438
  • This not only proved unfair, it also proved to be a poor business decision. The lack of women in management came to hurt Avon. Between 1975 and 1985, more than twelve and a half million women entered the ed States work force. These working women had to be served in new ways. But, at that time, Avons leadership team was still made up entirely of men. Womens voices werent heard as we planned our marketing strategy and as a result, sales in our largest market suffered.这不仅不公平,也是一个很糟糕的决策。没有女性参与的管理层开始给雅芳的业务带来损害。在1975年到1985年间,超过1250万妇女加入美国的就业大军。这些职业妇女需要新的务。但是,那时雅芳的领导团队还是全部由男性组成,我们规划市场战略时听不到女性的声音,结果便是我们在美国这个最大市场上的销售情况受到冲击。Fortunately, Avon learned to change. Men and women now work together as equal business partners. They learn from each other and respect each other. We still offer our male executives an outstanding career opportunity, but now women have an equal chance to succeed.幸运的是,雅芳学会了改变。男性和女性现在作为平等的商业搭档一起工作。他们互相学习,互相尊重。我们仍向男性高级管理者提供最佳的职业发展机会,但现在,女性有了同样的成功的可能性。Today, six out of eleven of Avons board of directors are women. My number two executive is a woman. Almost half of our management staff around the world are women. And importantly, we have put in place special programs to develop the next generation of women who are being trained and prepared to become General Managers in markets all over the world.今天,雅芳的11位董事会成员中有6位是女性,我的助手是一名女性,我们全球的管理层几乎一半是女性。重要的是,我们设立了专门的项目来培养下一代女性职员,准备把她们培养成全球各个市场的总经理。 /201303/232510
分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29