楼主:康优惠 时间:2017年10月19日 19:08:11 点击:0 回复:0
Described as “the perfect fit”, the combination of luxury online retailers Yoox and Net-a-Porter was finalised on Thursday — but with one imperfection: the sudden decision by Net-a-Porter founder Natalie Massenet to resign just hours earlier on Wednesday night.由两大奢侈品电商Yoox与Net-a-Porter(NAP)“天造地设”的合并大戏尘埃落定,但有一点美中不足:就在发布会开始前几个小时,Net-a-Porter创始人娜塔莉氠斯内(Natalie Massenet)却突然宣布辞职。“We view this departure as a clear loss for Yoox/Net-a-Porter,” said Chiara Battistini, luxury goods analyst at JPMorgan, as the news broke. “Ms Massenet was the vision behind NAP’s strong success, being actively involved in the management of the online group and relationships with brands.”“她的离职,我们认为显然是新公司Yoox/Net-a-Porter的损失。”根大通(JPMorgan)奢侈品行业分析师奇娅拉巴蒂斯蒂尼(Chiara Battistini)获悉消息后这样评价道。“马斯内女士是NAP功成名就的大功臣,在对这家电商的管理以及搞好与知名时尚品牌的关系方面可谓鞠躬尽瘁。”Ms Massenet, who founded Net-a-Porter in 2000 — the same year that Federico Marchetti set up Yoox — had stayed at the helm of the business after selling it in 2010 to Switzerland’s Richemont in a deal that valued the London-based group at 350m.马斯内女士于2000年创办NAP,费德里科氠切蒂(Federico Marchetti)也于同年创办了Yoox。2010年,总部位于伦敦的NAP以3.5亿英镑卖给瑞士历峰集团(Richemont),但马斯内女士一直执掌NAP帅印。But her decision to refrain from taking up the executive chairman role at the newly-merged group — Richemont agreed in April to sell Net-a-Porter to Yoox for shares — bears the hallmarks of a personality clash.但她做出不担任新成立公司的执行主席(历峰今年四月同意出售NAP股权于Yoox)的决定,明显是因为彼此(她与马切蒂)性格水火不容。Ms Massenet said in a statement on Thursday morning: “Having joined forces with Yoox group, the company will be bigger, stronger and superbly well-positioned under Federico’s leadership to lead the industry and create the future of fashion.”马斯内女士在不久前的声明中说:“与Yoox实现强强联合后,在马切蒂的领导下,公司的规模与实力会更上一层楼,将会做行业的领头羊,并开创时尚业未来新格局。”It was Mr Marchetti who had described the merger as “perfect” — through the creation of the world’s largest online retailer focused on luxury brands. At that time, Ms Massenet was “looking forward” to their future and ebullient about the group’s conjoined power to “create the future of fashion”.正是马切蒂把两家公司的合并视为“珠联璧合”——理由是此举创建了全球规模最大的奢侈品电商。当时的马斯内对前景充满了无限憧憬,对两家公司合并后“开创时尚行业新未来”的实力信心十足。However, the corporate marriage between the quiet, autodidactic Italian tech entrepreneur Mr Marchetti and the flamboyant, charismatic former journalist Ms Massenet, who is also president of the British Fashion Council, raised eyebrows as soon as the deal was struck.但是,当两家公司达成合并协议后,以性格沉稳、自学成才的意大利科技创业者马切蒂与个性张扬、魅力四射的马斯内(这位昔日的记者同时又兼任英国时装协会(British Fashion Council)主席)为首的两家公司实现“联姻”后,就引发了业界质疑。“She’ll have resigned by Christmas,” said one person familiar with the situation on the day of the merger announcement. Many fashion insiders agreed that her resignation was only a question of time.“马斯内肯定会在圣诞节前辞职。”宣布两家公司合并的当天,一位熟悉内情者说。时尚界很多权威人士都认为她的辞职只是时间问题。Further cause for speculation followed in May, when, during a lunch with the FT, Mr Marchetti reiterated his ultimate control of the group, as well as the pair’s strikingly different managerial styles.到了今年五月,坊间的猜测甚嚣尘上,与《金融时报》的午餐会期间,马切蒂除了重申两家公司截然不同的管理风格,还强调自己对合并后的公司拥有终决权。Pointing out that there would be only one boss of the new group “and that’s me”, he went on to describe himself as unpopular at Yoox, which runs ecommerce sites for Giorgio Armani, Valentino and他指出新公司只能有一位老大,“而且这个人就是自己”,并继而称自己与昔日在Yoox一样不受员工待见。Yoox为阿玛尼(Giorgio Armani)与华伦天奴(Valentino)等时尚品牌管理电商网站。“They don’t like me,” he said of his colleagues. “But that’s OK. I don’t need them to like me.”“员工不喜欢我。”他这样说道,“但这无关紧要,本人不需要他们喜欢。”His bullish attitude stood in stark contrast to the culture of shared passion engendered by Ms Massenet at Net-a-Porter, where her popularity and charismatic leadership style were considered integral to the company’s success.他的执拗性格与马斯内执掌NAP时倡导的“共享”企业文化形成了鲜明对比,马斯内的巨大声望以及魅力型领导风格是NAP成功的法宝。Her sororal cheerleading spirit seemed at odds with Mr Marchetti’s results-driven dogmatism — the day after the Lunch with the FT interview appeared in print, she posted on Instagram an image of a heart captioned with an entreaty to be nice to one another. The image was subsequently removed.她与员工情同手足、打成一片,似乎与马切蒂只注重结果的独断专行显得格格不入——与《金融时报》的访谈见诸报端后的第二天,她在Instagram上展出了一张带有“恳请彼此心心相印”字幕的心形照片,但该张照片随后就被删除。While the merger is not jeopardised by Ms Massenet’s departure — and, indeed, Yoox shares rose 5 per cent on Thursday — her absence leaves the group far more vulnerable, partly because of the loss of her networking skills in the world of design.虽说马斯内的离职并没有影响合并后的公司——没错,Yoox周四的股份涨了4%——但她的挂印而去却让新公司显得越发外强中干,部分原因就是马斯内也随之带走了自己在设计界的人脉。In conversations with the FT this year, many British-based designers, among them Erdem Moralioglu, Christopher Kane, Roksanda Ilincic, Roland Mouret and Victoria Beckham have testified to her vital role in helping steer their brands into profitable international fashion houses.在与《金融时报》今年的访谈中,包括埃德姆莫拉里奥格鲁(Erdem Moralioglu)、克里斯托弗凯恩(Christopher Kane)、萝克桑达伊林契奇(Roksanda Ilincic)、罗兰穆雷(Roland Mouret)以及维多利亚贝克汉姆(Victoria Beckham)在内的诸多英国设计师都亲口承认马斯内在向国际知名品牌公司推介自己品牌时居功至伟。Those relationships, developed over her 15 years at Net-a-Porter, may prove near impossible to replicate, and much of the lustre, glamour and élan she brought to the company leaves with her.过去15年执掌NAP时积攒的这些人脉资源将来几乎不可能再重现,她的诸多荣誉、魅力以及都随着她的挂职而去而基本烟消云散。Moreover, while the Yoox-Net merger creates a business with a market value of 2.3bn and the biggest fashion e-commerce site in the world, Net looks increasingly vulnerable within the fast-emerging digital landscape.而且,虽说合并后的公司市值达到23亿英镑,并成为全球规模最大的时尚类电商,但在迅猛发展的电商行业,NAP显得越来越不堪一击。Apple’s Ian Rogers has just been appointed head of digital strategy by LVMH, which suggests the luxury giant is at last preparing to launch comprehensively into the e-commerce sector. And Condé Nast will soon unveil its newly branded style.com, a luxury e-commerce platform in which the company is reputedly investing 100m.来自苹果公司的伊恩圠灿斯(Ian Rogers)最近刚被路威酩轩集团(LVMH)任命为数字战略部负责人,此举表明这家奢侈品巨擘终于决定全面进军电商业。康泰纳仕(Condé Nast)新成立的奢侈品电商网也即将揭开神秘面纱,坊间说公司投资1亿英镑巨资创建了这家电商平台。What next for Ms Massenet? She sits on a sizeable fortune.马斯内接下来会何去何从?她如今可是坐拥巨额财富。She was reported to have earned 50m from the initial sale of Net-a-Porter to Cartier owner Richemont in 2010. Now, she stands to receive a payout of more than ㄠ  洀, according to FT calculations.媒体报道她2010年把NAP卖给卡地亚(Cartier)品牌所有者历峰集团时,进账5000万英镑。如今据《金融时报》估算,她这一次有望进账1亿多欧元。To walk away from her “baby” must have been difficult, nonetheless, especially since she has occupied a near-unrivalled position of authority and influence within the industry for years.然而,与自己费尽心血打造的公司说再见肯定难舍难分,尤其是她多年来已在业界拥有无人撼动的权威与影响力。“As for my own future, my entrepreneurial drive is as strong today as it always has been, and my passion for innovation will continue to be my guide in business,” wrote Ms Massenet in her statement.“至于我个人的未来,我的创业劲头依然不减当年,而且我对创新的热情将继续为自己在商业领域指明道路,”马斯内在声明中这样写道。Some of the wilder speculators have suggested that her departure may see her returning to publishing: Net-a-Porter’s bimonthly print magazine Porter recently won Print Product of the Year at the British Media Awards, and she has made no secret of her passion for journalism and editing.更有人大胆预测:她离职后,可能重返出版界:Net-a-Porter的双月刊杂志《Porter》最近荣获英国媒体奖的年度最佳纸质杂志奖(Print Product of the Year at the British Media Awards),她毫不掩饰自己对记者行业以及采编业的偏爱。Could a move back to Condé Nast, where she once worked on Tatler, be on the cards? It’s tempting to see a directorial role for the tech entrepreneur at a company currently reinventing itself as a digital player. We watch this space.她是否会重回康泰纳仕出版集团(Condé Nast)?她曾在《Tatler》杂志干过。让科技创业的领军人物执掌正转向数字界弄潮儿的出版界,肯定精纷呈。让我们拭目以待吧。 /201509/401124Qunin, Yaoshu《齐民要术》Qunin, Yaoshu (also Main, techn,iques for the Welfare of the People ) is the most completely preserved of the anaent Chinese agricul-tural texts, and was written by the Northern Wei Dy-nasly offcial Jia Sixie. The book is believed to have been completed in the second year of Wu Ding of Eastern Wei, namely in 544, while anolher account gives the completion belween 533 and 544. The text of the book is divided into ten volumes and 92chapters, and records 1500-year-old Chinese ag-ronomy, horticulture, afforestation, sericulture, an-imal husbandry, veterinanlt medicine, breeding,brewing, cooking, storage,as well as remedies for barren land.The book ed nearly 200 ancient books.Important agricultural books such as Fansheng Zhishu and Simin Yueling from the Han and Jin Dynasties are now lost, so future genera-tions can only understand the operation of agriculture at the time from this book.Since the publication of the book, historical Chinese govemments have long otto-ched great importance to it. Since the book sp overseas, it has also often been considered a classic to study changes in the ancient species. When Charles Datwin was researching the theory of evolution, he made reference to an encyclopedia of anaent China. It is said that the book he referred to was in fact Qimin, Yaoshu .The book#39;s name Qimin, Yaoshu can be explained as techniques by which common peo-ple make their livelihood, and also be explicated as techniques to harness the people#39;s livelihood.《齐民要术》是迄今保存最为完整的我国古代农学著作,由北魏时期官员贾思勰所著。有人认为《齐民要术》成书于东魏武定二年,即公元544年,还有记载说该书的完成时间在公元533和544年间。该书正文分十卷,共九十二篇,收录了中国1500年前农艺、园艺、造林、蚕桑、畜牧、兽医、配种、酿造、烹饪、贮藏以及治荒等方面的知识。书中援引古籍近200部,所引的重要农学著作如《泛胜之书》、《四民月令》等汉晋重要农书现已失传,因此后人只能从此书了解当时的农业运作。该书自出版后,长期受中国历朝政府重视,传遍海外后亦常被认为研究古物种变化的经典,达尔文研究进化论时曾参考一部中国古代百科全书,有说此书正是《齐民要术》。《齐民要术》可解作平民谋生方法,亦可解为治理民生的方法。 /201601/419327

Chinese telecoms group Huawei would invest more in Europe if it were treated like a European company by regulators, according to its chief executive.华为(Huawei)首席执行官表示,如果监管机构能像对待欧洲企业那样对待华为的话,这家中国电信设备供应商会在欧洲做出更多投资。Guo Ping, the deputy chairman and one of three executives who helm the company on a rotating basis, said that an anti-dumping investigation by the European Commission into Huawei and Chinese handset maker ZTE had made the group “uncomfortable” and “feel very uncertain”.华为副董事长、3位轮值CEO之一郭平表示,欧盟委员会(European Commission)对华为以及中国手机制造商中兴通讯(ZTE)展开的反倾销调查,使该集团“不舒”,“感觉很不确定”。Huawei has invested heavily in Europe over the past decade and employs 9,900 people across the continent, including 1,200 in research and development.过去十年,华为在欧洲大举投资,在整个欧洲大陆雇佣了9900名员工,其中研发方面有1200人。“We are here not to see Europe as a market,” said Mr Guo. “We want to do Ramp;D here. We want to do our procurement here. We want to become a European company.”“我们在这里并不是把欧洲视为一个市场,”郭平称,“我们希望在这里进行研发。我们希望在这里做采购。我们希望成为一家欧洲企业。”He said that this investment could be stepped up if the company received fairer treatment from regulators.他称,如果监管机构能更公平地对待华为的话,该公司将加大投资。“If we can be given a fair opportunity to participate like other European companies, that would be an encouragement to us,” he said.“如果我们能得到一个公平的机会,像其他欧洲企业一样参与市场的话,那会鼓励我们,”他称。Last year, the European Commission dropped a long-running complaint against Huawei and ZTE, over claims they were flooding the European market with underpriced goods. “The process was very uncomfortable; it made us feel very uncertain,” said Mr Guo.去年,欧盟委员会放弃了一宗针对华为和中兴的持续已久的申诉,申诉内容是这两家公司在欧洲市场倾销定价偏低的商品。“这个过程让人感觉非常不舒;它让我们感觉很不确定,”郭平称。The EU faces increasing scrutiny over the way that it treats non-European companies. This year, US President Barack Obama accused European regulators of protectionism for the way they were treating Silicon Valley groups.欧盟在对待非欧洲企业的方式上正受到越来越多的关注。今年,美国总统巴拉克#8226;奥巴马(Barack Obama)指责欧洲监管机构对待硅谷集团的方式在本质上是保护主义。Huawei itself has faced persistent criticism from US diplomats and trade officials, who claim it has close links with the Chinese government — which Huawei denies — and poses a security risk.华为本身面对着美国外交人士及贸易官员持续不断的指责,后者声称华为与中国政府关系紧密(华为对此予以否认),构成安全风险。Mr Guo said: “There is concern about network security in the US. That is understandable. But that needs to be dealt with together by suppliers, customers and the government.”郭平称:“美国对网络安全存在担忧。这是可以理解的。但是这个问题需要供应商、客户和政府来共同解决。” /201505/374461

  • 遵义红美整形美容医院
  • 遵义哪里有洗眉的康互动
  • 遵义做埋线双眼皮医护养生
  • 遵义激光祛黄晒斑哪家医院好
  • 遵义种牙口腔医院爱社区
  • 遵义狐臭症状120互动遵义鼻部整形案例
  • 健步媒体遵义怎么治酒渣鼻
  • 美丽专家遵义激光脱毛痛吗健步大全
  • 遵义做隆胸医院去哪
  • 遵义哪家医院去痣好泡泡分享
  • 遵义激光祛雀斑有什么风险网上分类遵义假体隆胸
  • 遵义祛色斑
  • 周指南遵义激光去痣平均价格
  • 遵义水光枪的价格
  • 百科爱问遵义最好的除皱整形医院养心频道
  • 搜医晚报遵义激光脱毛医院
  • 遵义开眼角需要多少费用泡泡爱问遵义牙齿怎么矫正
  • 天涯健康遵义磨骨瘦脸手术多少钱120分享
  • 遵义微整形去眼袋快乐共享
  • 遵义怎样才能淡斑
  • 遵义遵义哪里打瘦脸针好
  • 安康资讯遵义瘦脸美容
  • 久久报遵义光子脱毛全身多少钱
  • 遵义老年斑治疗最好的医院爱知识
  • 遵义怎么提高鼻梁
  • 遵义腹部妊娠纹
  • 遵义乳房下垂症状
  • 遵义腹部抽脂手术危险吗京东口碑
  • 搜索晚报遵义去妊娠纹多少钱
  • 遵义鼻翼缩小术费用
  • 相关阅读
  • 瞒天过海!集体耕地上建厂房!村民:相关部门集体哑火(三)
  • 暮影战神武灵攻略大全
  • 唐嫣赵丽颖吴昕林允儿李易峰和谁最有感(图)
  • 酒类电商双罢斗
  • 南京查处违规补缴社保证明份购房证明被注销
  • 内蒙古自治区政协原副主席赵黎平一审被判处死刑
  • 近日李念与刚斩获年北京青年电影节影帝的巩峥出现在街边
  • 徐娇穿白袜撑伞古典韵味十足邻家有女初长成
  • 单机斗地主下载:首存优惠
  • 小学生作业本开口说话曝光盗伐林木团伙
  • 相关推荐