重庆市爱德华医院妇科挂号无线社区
时间:2018年01月21日 14:28:46

unit 543买新车(1)dialogue 英语情景对话A:Hello, how are you? I am Jack.A:您好,我是杰克。B:Hello, I am Amy.B:您好,我是艾米。A:What brings you here?A:什么风把您给吹来啦?B:I saw that your Corollas are on sale.B:你们的花冠在减价?A:Yes, it is really a good deal.,000 discount. Ive never seen a sale as good as this one.A:是啊,真是好机会啊,减价1,000美元,我从来都没见过这么好的价钱。B:Tell me about Corollas.B:介绍一下你们的花冠吧!A:Sure. It has 1.8 liter engine. This one comes with all power options, air condition, CD player, full size spare tire, automatic transmission and A. The window price is $ 17,000, and I can give You for $ 16.000.A:好啊,发动机是1.8升的,所有自动装都都齐备;空调、CD播放机、全尺寸备胎自动排挡,还有防锁死刹车系统。要价是17.000美元,我给你16,000美元。B:Sounds good. How about $ 15 ,000?B:听起来不错。15,000美元怎么样?A:You must be kidding! You cannot get that price anywhere.A:你在开玩笑吧?没有人能接受这个价!B:I am serious. ,000.B:我是认真的。就15 ,000美元。A:Can you put down a ,000 deposit, and Ill talk to my manager, see what we can do.A:你先付2.000美元订金,我去和我们经理商量下,看看怎么办。B:No. Just talk to your manager and let me know.B:不,你现在就去和你们经理商量。A:Okay, Ill be right back... Congratulations! The manager approved the final price ,000.A:好的,我马上回来……恭喜你啦!我们经理同意了。15,000美元。B:The price is fine if you give me free security system and free carpet mats.B:你要是给我免费保安系统和地毯垫的话,这个价格就没问题。A:You are really tough. You got a deal.A:你真难缠。好吧!B:Thanks!B:谢谢! /201609/463320

Todd: So, Shuan, you took a cruise and the cruise left the U.S.托德:肖恩,你之前乘坐了游轮,游轮是从美国出发的。Shuan: It left yeah. It left Florida.肖恩:对,是从佛罗里达州出发的。Todd: OK, and did you only stay at sea or did you make stops on your cruise ship?托德:好,那游轮是一直在海上航行,还是会在城市停靠?Shuan: We actually made 4 different stops. I cannot remember the last place but the first place we stopped was Key West. The second place we stopped was Peurta Vearta, and the third place was Cancun, and the last place I just cant remember the name.肖恩:我们经停了4个城市。我不记得最后一个停靠城市了,第一个停靠的城市是基韦斯特。第二个城市是Peurta Vearta,第三个城市是坎昆,最后一个城市我不记得了。Todd: Actually, what about Key West? Is Key West a nice place?托德:基韦斯特怎么样?基韦斯特是个好地方吗?Shuan: Key West is a really nice place: all the different buildings and stores are actually constructed to make, or constructed to look like historical buildings. They are all made out of stone and wood.肖恩:基韦斯特是个非常不错的地方:那里的所有大楼和商店都与众不同,看上去都像历史建筑。那里的建筑都是用石头和木头建造的。Todd: Oh, I see, so they are supposed to look like the first people that came from Europe that built.托德:哦,我知道了,那些建筑看上去就像第一批从欧洲来的人建造的大楼。Shuan: Yeah, they look almost Gothic in style.肖恩:对,建筑风格像哥特式建筑。Todd: Now Key West, is that the U.S. or is that its own little territory.托德:基韦斯特是美国的一部分,还是独立的国家?Shuan: Ah, Key West. I dont know.肖恩:基韦斯特?我不知道。Todd: I dont know. I dont know either and Im American, so...托德:我也不知道,我同样不知道,我还是美国人呢……Shuan: I actually, if I think back, I do believe that everybody drove on the left-hand side of the road, and I think I recall somebody saying that it was part of the U. K.肖恩:回想的话,我记得那里所有人都是在路左边开车,我记得好像有人说那里是英国的一部分。Todd: Oh, really. OK, interesting. So anyway, besides the buildings, whats Key West like? Is it like a good place for adventure, a good place for night life?托德:哦,真的吗?有意思。除了建筑以外,基韦斯特怎么样?那是冒险的好地方还是寻求夜生活的好地方?Shuan: Its a good place for outdoor sea sports.肖恩:那是户外海上运动的好地方。Todd: Oh, yeah, for example, like what can you do?托德:好,举个例子吧,可以做什么运动?Shuan: Well, to tell the truth I was really sunburnt the day I got to Key West because I spent too much time on the cruise ship on the top deck.肖恩:说实话,到基韦斯特的那一天我晒伤了,因为我在游轮甲板上呆了太长时间。Todd: Oh thats terrible.托德:哦,太糟糕了。Shuan: So I had to get in the water and I had to get in quick so the very first day we went to, me and my friend Jason, we just went to beach and swam around for most of the day. We went with snorkels and flippers. We basically just dived down to as deep as we could to avoid the sunlight.肖恩:所以我必须要进入水里,我必须要快点进入水中,所以我和我朋友杰森第一天到基韦斯特的时候,我们马上就去了海滩,那天大部分时间我们都在海里游泳。我们是带着潜水呼吸管,穿着潜水脚蹼下的海,因为我们要尽可能潜得深一点,以避免阳光照射。Todd: Oh, smart move. Oh, thats nice. So did you actually do any scuba diving when you were in Key West?托德:哦,聪明的举动。这很好。你们在基韦斯特的时候有玩水肺潜水吗?Shuan: Thats what I did on the second day, yeah. Jason and I, we really wanted to go and try some scuba diving, although we had to go with an instructor, it was still a really good experience.肖恩:那是我第二天做的事情。我和杰森想去尝试一下水肺潜水,虽然我们要在教练的帮助下进行水肺潜水,不过这还是一次很棒的经历。Todd: So then you go down in the water. What happens? You go down in the water and what do you see and whats it like being underwater.托德:你们潜到水下后会发生什么?你们在水下时看到了什么?水下是什么样的?Shuan: To breathe underwater is one skill that I really wish I had and, but it was magnificent in Key West. We saw all these different kinds of fish. It was just so many colors, and it was just beautiful, the water was just sky blue all the way down and it was just absolutely, yeah, just beautiful.肖恩:我非常希望我有在水下呼吸的技能,基韦斯特非常壮丽,我们在水下看到了各种各样的鱼类。有各种颜色的鱼类,非常漂亮,海水非常蓝,向下潜的过程中景色都非常美。Todd: Are there any dangers when youre down under the water?托德:你们潜水时有危险吗?Shuan: Well, they say that sharks are dangerous. We actually did get shark knives in case any sharks did approach us, but in most cases sharks think that youre big and they do try to avoid you.肖恩:他们说鲨鱼非常危险。我们带了鲨鱼刀,以防止鲨鱼接近我们,不过大部分情况下鲨鱼认为你个头很大,所以他们会尽量避开你。Todd: Oh, I got it. But you say you have a shark knife that theres an actual knife you can stab a shark with?托德:哦,我明白了。不过你说你带了鲨鱼刀,那是真的刀吗,是你用来刺鲨鱼的吗?Shuan: Its a knife that you use to cut yourself free from lines, from ropes. If you need to you can stab a shark with it.肖恩:是真刀,可以切断困住你的线或绳子。如果有需要,你也可以用它来刺鲨鱼。 译文属 /201504/370604

今天我们要给大家介绍的一个习惯用语是:to make no bones。Bones就是骨头。To make no bones就是毫不掩饰,直率地表示自己的意见。要是一个女孩和一个长期失业,没有收入的人相爱,而且还准备结婚,那你说作父母的是不是应该把自己的看法坦率地告诉女儿呢?I think the parents should make no bones about their position. 对,父母应该把他们的看法对她说清楚。不管女儿爱听不爱听,父母有责任告诉她,因为这涉及她的一生。下面我们再来举一个例子。这是一个人在说他对提级加薪的态度。例句-1:Look, Im not going to be one of the people who act like theyre not interested in the new position. I make no bones about it - I want the promotion. I know Im the best man for the job.这个人说:我不会像有的人那样做得好像对那个新的职位并不感兴趣。我的态度很明确,我希望能够得到提升,我知道我担任这个工作最合适。这个人说话倒是很直率,可是有人可能会认为他过于自负,太傲慢,这样反而会影响他的晋升。 让我们再来听听刚才那段话。******Make no bones...没有骨头?难道跟鱼有关系?To make no bones这个习惯用语跟坦率又有什么关系呢? 其实,to make no bone和鱼没有直接关系,但是跟食物,特别是和汤有关,因为汤里一般都没有骨头等杂物,喝起来很通畅,也可以说是直接了当。这个习惯用语在15世纪中叶就出现了,可现在还很流行。我们来听听下面这个例句。这是儿子在父亲的葬礼上讲的话。例句-2:Ill make no bones about it - he was a difficult man, an opinionated, unforgiving man, but we loved him all the same. And in his own, grumpy way, he loved all of us.这个人说:坦率地讲,我父亲是一个很难相处的人,他很固执,对别人也不宽容,但是我们还是爱他。尽管他脾气不好,经常吵吵闹闹,但是他也以他自己的方式爱我们每一个人。在美国,孩子和父母的关系由于种种原因也会出现各种问题。这个儿子能从父亲的不少缺点中感受到他的爱,这是很可贵的。 /201501/355098

Can you come down a little bit? 可以便宜点吗?例句:A:How much is this piano,please?请问,这架钢琴多少钱?B:10,620yuan.10620元A:Wow,thats kind of expensive!有点儿贵啊。B:But you must realize it,sir.Beethoven is the most famous brand.可是,先生,您得明白,贝多芬可是最著名的牌子。A:Its too extravagant for me,I just want to get one to learn how to play the piano.对我来说太奢侈了。我只想买一架供我学习用。B:Then how about this one made in Guangzhou?那么这架广州的生产的怎么样?A:I hope its quality is guaranteed.我希望质量能有保。B:Yes,sir.I think youll find we have an excellent reputation for quality and service.哦,当然有保,先生。我想你会发现我们店因为质量和务好声誉很不错。A:Can you come down a little bit?便宜点儿可以吗?B:Normally we have no second price..As you are coming to us for the first time,Ill make it 5,000 yuan.通常我们都是不二价的,不过既然您是第一次光顾我们店,我就要5000元吧。A:Thank you.Ill take it.谢谢,我买了。背景音乐:Mona Lisa更多英语资讯欢迎关注微信公众号 SmethilyFM(注意:“S”“FM”均为大写) /201704/503813

1. We have substantial evidence for lodging a claim.我们有足够的据提出索赔。还能这样说:There are sound evidences for us to make a claim.It is proved evidently that we can register a claim.应用:in evidence 显而易见的,清楚的,明显的;on the evidence of sth. 用某事物作为据2. What exactly is the problem with the latest lot?最近这一批货究竟出了什么问题?还能这样说:What happened to the latest commodity?Whats matter with the latest commodity?应用:problem指说话者认为难以解决的问题,它与动词solve或settle(解决)搭配;而question指说话者需要寻找的问题,它常与ask或answer连用。3. We hope you will effect a full settlement of our claim.我们希望贵方能圆满地解决我们所提出的索赔。还能这样说:I hope you will accept our claim.I hope that you can settle the problem about the claim.应用:have a claim on 有对……要求权;set up a claim to sth. 声明对……的权利;提出对……的要求4. The quality of the fertilizer is inferior to that stipulated in the contract.化肥质量次于合同中规定的。还能这样说:The quality of the fertilizer is worse than that described in the contract.The quality of the fertilizer doesnt match the quality stipulated in the contract.应用:be inferior to 在……之下,次于,不如;be sb.s inferior in 在……方面不及某人;inferior by comparison 相形见绌 /201504/369545


文章编辑: 丽时讯
>>图片新闻