旅游  |  攻略  |  美食  |  自驾  |  团购
您的位置: 青海省旅游网 / 规划 / 新闻动态 / 青海要闻

重庆第一医院封闭抗体治疗服务媒体

来源:好医诊疗    发布时间:2018年01月20日 19:15:31    编辑:admin         

Similar growing conditions all along the Fujian coast make this the treasure chest for China#39;s tea, the heart of an industry dating back almost 4,000 years.福建沿海一带的类似种植环境使得中国茶叶独享其尊,其茶产业远可源自4000多年前。One of the most traditional tea-growing cultures in the area is that of the Kejia people.沿这个地区最传统的茶树栽培文化当数这里的客家人沿袭的Every morning, goats are let loose among the tea terraces, a centuries-old tradition.每天清晨,山羊被放养在这些茶树梯田间,这是个历史悠久的传统。 注:如视频无法播放,请刷新 重点讲解:1. date back追溯(到);开始(于);始造(或建)(于);eg. Some date back many centuries, but others have more recent origins.有些节日要追溯到好几个世纪前,但也有一些源于近代。eg. These plant fossils date back to the age of the dinosaurs. 这些植物化石可追溯至恐龙时代。2. be let loose放任;给予完全的自由;eg. She has all the glee of a little girl let loose in a sweetie shop.她像糖果店里无人管束的小女孩那样兴高采烈。eg. Trainees go through a four-hour lesson before they are let loose on the controls.受训人员须上4小时的课才能自由进行操作。 /201409/327421。

Make your romance an affair to remember with a surprise marriage proposal. These ideas will help you catch your love off guard.浪漫一点,进行意想不到的难忘的求婚。以下建议会给你的恋人最大的惊喜。Step 1 Tell no one1.保密Tell no one. Even if friends and family don#39;t slip up with words, they could give away the surprise with their behavior. If you need help with your surprise proposal, ask people who don#39;t know your intended.不要告诉任何人。即使你的家人和朋友不泄露半句话,他们的行为也会表现出来。如果你的意外求婚需要帮助,找一些不知道你的打算的人。Step 2 Make it random2.随机Propose during an unplanned moment -- a random day at a nothing-special location that holds no meaning for either of you.It#39;s an easy way to pull off a surprise marriage proposal -- they won#39;t be expecting it!在没有计划的时刻求婚——随机的一天,没有任何特别,对你们中的任何一方都没有特殊意义的地方。这样出人意料的求婚非常简单——他们肯定想不到!Step 3 Time it3.安排时间Plan a romantic evening or weekend getaway -- something that has ;wedding proposal; written all over it -- and then pop the question the day after you#39;re back.安排一个浪漫的夜晚或周末一起外出——找一个上面写满“求婚”的物品——当你们回来的时候把这个物品拿出来。Step 4 Be creative4.有创意Be creative. Make an online proposal and have a friend send the link, saying it’s a hysterical they’ve got to watch. Or try a twist on the restaurant proposal: Arrange for the server to bring dinner on a plate that has #39;Will You Marry Me?#39; me written on it.有创意一点。制作网上视频求婚片段,让朋友发送链接,就说是他们看过的一个非常精的视频。或者尝试在餐馆求婚:安排务生奉上写有“可以嫁给我吗?”的盘子。90 percent of women surveyed do not want to be proposed to at a sports event via Jumbotron.90%的受调查女性不希望在电视机超大屏幕的体育赛事前接受求婚。Step 5 Incorporate it5.融合Incorporate your proposal into their daily routine. A marriage proposal will be the last thing on their mind, so it#39;s sure to be a surprise. Good luck!将你的求婚融入他们的日常生活习惯中。求婚是他们最意想不到的事情,所以肯定会是一个惊喜。祝你好运!1 in 4 women hated the way their fiancé proposed to them, according to a survey.根据一项调查,四分之一的女性不喜欢他们的未婚夫求婚的方式。视频听力栏目译文属。 Article/201303/230385。

They are making objects that are less about physically changing the world than about exploring the order and the patterns that they see in it. In short, they are making art. Why? Why do all modern humans share the compulsion to make works of art? Why does man the toolmaker everywhere turn into man the artist?他们进行物品创造的目的,再也不仅仅是为了纯粹的从物理上去改变周遭的世界,而更是为了去探索他们在大自然中观察出来的众多规律与模式。简而言之,他们在创造艺术。为什么呢?为什么所有现代人类有这种创造艺术品的通性?为什么全球范围内原来是工具创造者的人类变成了艺术创造者的人类?Our two reindeer represent the oldest piece of art in any British art gallery or museum, and it#39;s alarmingly delicate. We keep it in a climate-controlled case and we hardly ever move it, because with any sudden shock it could just crumble to dust. It was made during the end of the last Ice Age, around 13,000 years ago. And it#39;s a sculpture carved from the tusk of a mammoth - it must have been towards the end of the tusk, because it#39;s slim, slightly curved, and it#39;s about eight inches long.我们这件双驯鹿展品代表着任何英国艺术画廊或物馆馆藏的最古老艺术品,它却是如此惊人地脆弱。我们一直把它保存在严格控制气候变化的展示台里,几乎不曾移动过;因为任何突然震动都可能使它瞬间崩溃,化为一地尘埃。这艺术品成型于最后一次冰河时期,大约一万三千年左右,一件雕刻在猛犸象牙上的雕塑作品。肯定利用的是象牙的接近尾端部分,因为其型状纤细、略呈弧形;它约八英寸长。The two reindeer swim closely, one behind one the other, and the sculptor has brilliantly exploited the tapering shape of the tusk. The smaller, female reindeer is in front with the very tip of the tusk forming the tip of her nose; and behind her, in the fuller part of the tusk, comes the larger male.这对游水中驯鹿紧紧相随,一前一后;而且雕塑家极巧妙地完全利用了象牙尾端逐渐变细的特点。雌鹿在前,象牙细细的尖端构成了它的鼻子尖;紧随其后的是雄鹿,身型较大,就占据了型状较粗的象牙主体部分。Because of the curve, both animals have their chins up and their antlers are tipped back, exactly as they would when swimming - and along the undersides, their legs are at full stretch, giving a marvellous impression of streamlined movement. It#39;s a superbly observed piece - and it can only have been made by somebody who has spent a long time watching reindeer swimming across rivers.因为这象牙天然的曲线,这对动物都仰着下巴,鹿角翘向背部,游水的神态活灵活现;顺着下面两侧的边缘,它们四腿充分伸展,栩栩如生地重现出流线型运动之感。这艺术确是精确入致观察的结晶。只有花费很长时间观察过驯鹿游水过河的人,才能创造出这件艺术品。And it#39;s probably no coincidence that it was found by a river, in a rock shelter at Montastruc in central France.而它出土于法国中部 Montastruc河畔边的一处岩石庇护处,这点也可能不是巧合。This carving is an amazingly realistic representation of the reindeer who, 13,000 years ago, were roaming in great herds across Europe.这雕塑品逼真而惊人地重现了一万三千年前驯鹿群的姿态,成千上万,浩浩荡荡,游遍欧洲大陆。The continent at this time was far colder than it is today; the landscape consisted of open, tree-less plain, rather like the landscape of Siberia now and, for human hunter-gatherers in this unforgiving terrain, reindeer were one of the best hopes for survival. Their meat, skin, bones and antlers could supply pretty well all the food and the clothing you needed, as well as the raw materials for tools and weapons.当时的欧洲大陆远比现代更加冷寒;主要地貌是一空旷无限、寸木不生的辽原,与现代的西伯利亚景观颇为相似;对于作为狩猎采集者的远古人类而言,在这种严酷无情的地形中,驯鹿便是其生存最大希望之一。它们的肉、皮毛、骨骼与鹿角给你提供了可避寒、可裹腹的衣食,同时还是制作工具与武器的原材料。只要你能捕猎到驯鹿,一切都会好起来的。As long as you could hunt reindeer, you were going to be alright. So, it#39;s not surprising that our #39;homo sapiens#39; artist knew the animals very well, and that he chose to represent them.因此,我们的“智人”艺术家对驯鹿的一切了如指掌,而且选择将这种动物运用到艺术品中去,也就不足为奇了。 Article/201403/279340。

Do you work too much? Have you lost touch with your family? VideoJug gives you a little life lesson in balance.你的工作太繁重了?是否与家人失去了联系?VideoJug向你提供一些获得平衡的小建议。Step 1: Divide And Conquer1.合理分配Divide work and personal life. Put personal problems out of your mind. Focus. You#39;ll be more productive and it#39;ll be easier to leave on time.合理分配工作和个人生活。将个人问题抛至脑后。集中精力。这样你的工作效率更高,及时下班就更容易。Step 2: Love Your Lunch2.共进午餐Learn to love lunch! You can keep relationships alive by scheduling them into your day. Make lunch with friends and family priority appointments on your calendar. You#39;ll come back refreshed and renewed.学会利用午餐时间。你可以将家人安排在一天的计划之内。在你的日程上将跟朋友家人共进午餐优先排列。你会充满精力地重返工作岗位。Step 3: Get Out On Time3.及时下班Everybody has to work late. But not every night. Make a commitment to leave on time at least three nights a week. And when you leave… work behind. Don#39;t let your blackberry or cell phone interfere with personal time.每个人有时都需要加班。但并不是每晚都需要加班。承诺每周至少三个晚上准时下班。下班之后,不要再想工作。不要让黑莓或手机影响私人生活。Thanks for watching How To Balance Work And Relationships感谢收看“如何平衡工作和家庭”视频节目。视频听力由。 Article/201312/268929。

Becoming an online retailer is easier than you think -- if you do it right. Sell products from the convenience of your PC or laptop.成为网络零售商比你想象的要简单——如果方法正确的话。利用台式电脑或笔记本电脑的便利出售商品。You Will Need你需要An idea一个想法Appropriate merchandise合适的商品Vendors供应商PPC campaigns点击付费PPC广告Search engine optimization搜索引擎优化Internet access能上网And a y-made store现成的店铺Steps步骤STEP 1 Check out your idea1.核实你的想法Decide what type of store you want. Toss around your idea with others to make sure it is viable.决定自己想开什么类型的店铺。和其他人一起讨论你的想法,确保可行。STEP 2 Sell appropriate merchandise2.出售合适的商品Plan to carry merchandise you have some experience with but be open to what you will offer. If you sell only products you like, your business may be too limited to be sustainable.计划出售有一定的经验的商品,但是商品范围要广。如果只卖自己喜欢的产品,那你的生意会受到限制,难以维持。STEP 3 Find vendors3.寻找供应商Establish good relationships with vendors. Plan not to carry any inventory at first. When you get an order, send it to the manufacturer and have them send it directly to the customer.和供应商建立良好的关系。最初不要补充库存。接到订单后,发送给生产厂家,让他们直接把产品发送给顾客。STEP 4 Learn about PPC campaigns4.了解PPC广告宣传Read up on pay-per-click (PPC) campaigns before you start your store. PPC allows you to start bringing in instant traffic.Use search engine optimization techniques to ensure your business pops up in search engine results.开店前熟读点击付费PPC广告。PPC广告可以为你带来即时流量。使用搜索引擎优化技巧,保你的生意能够出现在搜索结果中。In a PPC campaign, you only pay for qualifying clicks to the destination site based on a prearranged per-click rate.在PPC广告中,你只需根据提前设定的点击率为目标网站有效点击量付费用。STEP 5 Try out PPC5.尝试PPC广告宣传Try out a pay-per-click campaign to assess market demand and advertising competition. Run the campaign for a week, testing various ads at different times of day.尝试PPC广告宣传,评估市场需求和广告竞争。试行一个星期,在一天当中不同的时段尝试不同的广告。STEP 6 Start your store6.开店Build your site or hire somebody to do it for you. But be aware that hiring a web developer to build your store can be expensive. As an alternative, consider purchasing a y-made store. That way you#39;ll be up and running before you know it.创建自己的网站,或者请人帮你做。但是要记住,雇佣一名网站开发人员帮你创建网店的费用很高。作为另外一个选择,可以考虑购买现成的店铺。这样你很快就可以进入运营了。In 2009, online sales on Cyber Monday, which is the Monday after Thanksgiving, totaled 7 million.2009年,网络星期一,也就是感恩节假日后的第一个星期一的网上销售额高达8.87亿美元。视频听力译文由。 Article/201406/306196。

For me, the most remarkable thing about this papyrus is how close it lets me get to the fascinating quirky details of aspects of daily life under the pharaohs, not least culinary.对我而言,纸草书最有价值的一点是让我们能够近距离观察法老治下古怪的日常生活细节,尤其是饮食方面。我们了解到,如果你用“填鸭”的方式养鹅,需要的粮食是自然散养的五倍。So did the Egyptians really eat foie gras?埃及人难道也吃鹅肝?From the papyrus, you can learn that if you force-feed a goose, it needs five times as much grain as a free-range goose will eat.你可以从纸草书中了解到,如果你喂养一只鹅,它是自由放养的鹅所吃谷物的5倍。But Ancient Egypt also seems to have had battery-farming, because we#39;re told that geese kept in a coop-and so presumably unable to move-will need only a quarter of the food consumed by their free-range counterparts, and so would be much cheaper to fatten for market.同时, 他们似乎也圈养,因为纸上提到养在笼里的鹅所需的食物是散养的四分之一,因此如果都用于贩卖,笼养鹅的价格要低得多。Whether there were also champions of animal rights in Ancient Egypt at this date we just don#39;t know.而在那个年代的古埃及是否也存在动物权利,我们并不知晓。But in between the beer and the b, and the hypothetical foie gras, you can see the logistical infrastructure of an enduring and powerful state, able to mobilise vast human and economic resources for public works and military campaigns.在啤酒、面包和我们假想的鹅肝之间,能够勾勒出一个强大持久的国家的后勤保障结构,它能够自由调动广大的劳动力资源与经济资源,来进行公共与军事建设。The Egypt of the pharaohs was, to its contemporaries, a land of superlatives-astonishing visitors from all over the Middle East by the colossal scale of its buildings and sculptures, as it still does us today.在那个时代,法老的埃及是世界上最强盛的国家。来自中东各地的访客与如今的游客一样,都对这里规模巨大的建筑与雕像啧啧称奇。Like all successful states, then as now, it needed people who could do the maths.每一个成功的国家,不管是过去还是现在,都需要数学人才。And if you#39;re still counting the cats, and the mice, and the ears of grain in the puzzle that I began with, the answer is, of course...19,607.可能你还在思考本节开始时出的那道猫、老鼠和玉米的问题。是:一万九千六百零七。 Article/201407/310097。