四川新闻网首页
四川 | 原创| 国内| 国际| 娱乐| 体育| 女性| 图片| 太阳鸟时评| 市州联播| 财经| 汽车| 房产| 旅游| 居家| 教育| 法制| 健康| 食品| 天府新区| 慢耍四川
您当前的位置:四川新闻  >  本网原创

托克托县治疗尿道炎哪家医院最好的飞度指南

2017年12月11日 21:34:10
来源:四川新闻网
爱问晚报

否定I dont have the slightest idea.我一点都不知道。I have no idea.我不知道。No idea.我不知道。I dont know.我不知道。slightest是slight的最高级,在此表示的是“最微小的”。“I dont have the slightest idea.”比“I have no idea.”的否定语气更加强烈。Thats not right.那是不对的。A: She was born in 1854.她出生于1854年。B:Thats not right.那是不对的。Its all wrong.全错了。A: The plane will take off at 4 pm.飞机下午四点起飞。B:Its all wrong.全错了。Youve got it all wrong. Wrong on both counts.你全弄错了。I dont think youre right about it.我想你错了。A: I dont think youre right about it.我想你错了。B:Oh, really?哦,真的吗?Thats not what I mean.I didnt mean that.我不是那个意思。You misunderstood me.你误解我了。Your idea is fundamentally wrong.你的想法根本就是错的。A: Life is meaningless.生活真没意思。B: Your idea is fundamentally wrong.你的想法根本就是错的。fundamentally ad. 根本地Its actually not the case.实际情况并非如此。A:You must be very busy.你一定很忙。B: Its actually not the case.实际情况并非如此。Certainly not Of course not.当然不是。I dont think so.我不这样认为。A:She is cute.她很可爱。B:I dont think so.我不这样认为。Theres no need to start out that early.没有必要走得那么早。A:Could we start at twelve?12点出发可以吗?B: Theres no need to start out that early. Lets make it one oclock and we still leave half an hours margin.没有必要走得那么早,咱们定在1点吧,那样还能留出半小时空余时间。start out“出发,动身”How could that be? How could that happen?怎么会这样?No way. Never. Definitely not. Absolutely not.绝对不是。非常坚决地否定或拒绝。Im very sorry I cant.对不起,不行。A: Ive run out of money. Can you lend me 100 dollars?我的钱用光了,你能借我100美元吗?B:Im very sorry I cant.对不起,不行。That makes no sense. That doesnt make sense.那也太没道理了。make sense“有意义,讲得通”Im not talking about that. Thats not what Im talking about.我没说那个。A: The movie is very interesting.电影很有意思。B:Im not talking about that.我没说那个。talk about“谈论,讨论”Rubbish. Nonsense.瞎说。A: You must fall in love with Jane.你一定爱上简了。B:Rubbish.瞎说。rubbish n. 废话,胡说八道Im afraid theres some misunderstanding here.恐怕这儿有点误解。A: Why do J have to pay it myself?为什么我自己付款呢?B: Im afraid theres some misunderstanding here.恐怕这儿有点误解。misunderstanding n. 误会,误解 /201412/347983呼和浩特妇幼保健院治疗妇科炎症多少钱Train station announcer: Good The train to Sinchu is arriving in ln 15 minutes at platform.火车站广播:下午好。各位先生和女士,前往新竹的火车将15风中到达5号站台。Did you hear the announcement? Lets go to Platform 5 riow.你听到广播了吗?我们现在去第5站台吧。OK! Lets go.好呀,走吧!Do you have your ticket with you? The train ticket puncher the tickets before we get on the train.你带着票吗?检票员会在我们上火车时检票。Yeah.I put it in my pocket.带着呢,我把它放在口袋里里。Good很好Wow. There are so many passengers on this train。哇!火车上好多乘客!There are. This is maybe because ,we have a long weekend. Many people want to take a trip to Sinchu.是啊!这是因为我们这周末有长假,很多人想去新竹玩。Well, maybe. Can you find our seats?恩,也许是,你找到我们的位置吗Let me check our tickets...It says Row 12 A and B.让我查查我们的车票……上面写着12排A和B。Look! Our seats are over there.1 2A iS the window seat and I 2 B is the aisle seat.你看,我们的座位在哪里。12A是靠窗的12B 是靠走道的Greatl llike the window seat. It is more comfortable.太好了!我喜欢靠窗的位子,比较舒。 /201310/261945呼和浩特人流的过程呼和浩特人流哪个医院好

土默特左旗治疗腋臭狐臭多少钱鄂尔多斯男科专家A: 大家好! 我是杨琳, 欢迎来到这期的美语训练班!B: 大家好,我是Kat! 杨琳,赶快来介绍一下今天的节目内容吧!A: 没问题! 今天,咱们要去参加美国的高中派队,玩玩功夫游戏,聊聊戒烟有什么好办法,还要告诉大家怎么用美语说“大众情人”。B: 大众情人! Jay Chou ,周杰伦!A: 哈哈,看来你还是周杰伦的歌迷呢?B: 嘿嘿,没错! 听他的歌,又能看帅哥,又能学绕口令!A: 哈哈,You are too funny, Kat! 不过在节目一开始,咱们还是先花一分种,学一个词儿!Learn A Word Binge Drinking今天我们要学的词是Binge Drinking, binge is spelled b-i-n-g-e, binge; and drinking, d-r-i-n-k-i-n-g, drinking. Binge 是名词,放纵,binge drinking 意思是狂饮,酗酒。欧洲的研究人员发现,The more scenes of alcohol use teens watched on the big screen, the greater their risk of binge drinking. 对青少年来说,看电影中喝酒的剧情越多,自己出去暴饮买醉的可能性就越大。最近美国各地学校都在放春假,Highway safety organizations warn that Spring Break binge drinking can lead to dangerous drivers on the road. 高速公路安全组织警告说,春假期间的暴饮可能会让路上出现马路杀手。好的,今天我们学习的词是binge drinking, binge drinking, binge drinking.B: Remember that one time at our house party when you binged and ended up singing and dancing all night?A: What? 你说我喝酒喝到在party上乱唱乱跳! 才不是! 你知道我酒量特别小的! I only had one bottle of beer!B: 哈哈,真的吗?A: 当然是真的! 我记得那次忘了邀请我的好朋友Sam一起去,她还挺生气的……B: Oops, thats not good. Did you guys clear the air later?A:We did! 幸好她通情达理,I invited her out for coffee, and explained that I forgot to invite her only because I had too much work that week. 她也就没放在心上了!B:Thats great! 在今天的words and idioms里,我们就要来教你怎么跟你别人;Clear the air;!A: Lets listen and find out! /201208/193063Todd: So, you were saying you went to Laos, you went to Thailand, by any chance did you go to Malaysia?你说你去过老挝,去过泰国,那你去过马来西亚吗?Phil: Yeah, I spent, I spent some time in Malaysia. The first stop, we went there from Singapore, just taking a bus and we ended up in Malacca. Stayed about five days in Malacca. Malaccas nice. Theres a lot of history there. We learned a lot about the colinization of Malacca, the Portuguese and then the Dutch, and then the English and then the Japanese, and, yeah, it was a really interesting place. There was old St. Peters Church. Theres several Mosques. Its a good place to spend for a few days. From there we went to Kuala Lumpur. We didnt really spend much time in Kuala Lumpur. We had spent a week in Singapore and were pretty tired of cities. so we only spent I believe two or three days in Kuala Lumpur, just visits from shopping malls, the KLCC, the Petronas Towers, and yeah, thats basically what we did in KL, and then we went to the Cameron Highlands, and if you like hiking, the Cameron Highlands is a great place for you. I dont know, they might have 16, 17 different marked trails. Theres a whole lot of unmarked trails. We spent a month there. I think I only went on only six hikes maybe during that month but once again we were being lazy, and yeah, if youre an avid hiker then youre certainly going to enjoy the Cameron Highlands.去过,我在马来西亚呆过一段时间。第一站,我们是从新加坡去的那儿,只坐了公交,最后停在了马六甲。在那儿呆了五天,那是个很不错的地方,很有历史底蕴。我们学到了很多殖民史,有马六甲,葡萄牙,荷兰,还有英国和日本。那的确是个很不错的地方。那儿还有圣彼得大教堂,还有几座清真寺。那是个值得呆上几天的好地方。从那儿我们又去了吉隆坡,在那儿我们倒是没呆上几天。我们在新加坡呆了一个礼拜,已经非常厌倦城市了。所以我想我们就在那儿呆了两到三天,只是逛了逛购物中心,KLCC,双星子塔,基本上我们在那儿就干了这些事,之后我们去了卡梅伦高地,如果你喜欢远足,那卡梅伦高地会很适合你。我说不好,他们可能会有16,,17条不同的标记小径。还有很多无名小路。我们在那儿呆了一个月。我觉得我已经爬过六次山了,如果再爬一次真的是懒得动弹了。不过如果你是一个远足的狂热爱好者,你一定要去卡梅伦高地。Todd: Yeah, actually, I did the hike in the Cameron Highland once, and foolishly I started my hike at about 4 oclock and I thought I could make the loop of the trail at the time, and the sun started to go down, and I was in the jungle, and I was worried about getting back, and I just made it back, but I was pretty scared for awhile.对的,事实上,我之前曾去过卡梅伦高地,我傻傻地四点钟就开始远足,那时候我想我可以一直往复循环下去,但太阳下山的时候我还在丛林中,我开始担心我该怎么回去,然后我是回去了,那有那么一段时间是很恐惧的。Phil: You were lucky. Some people dont make it back. 你很幸运啊,有些人都回不来。Todd: Really? 真的吗?Phil: Well, Jim Thompson. Maybe youve heard of him.对啊,Jim Thompson 想必你听说过他吧. Todd: Yeah, actually, why dont you tell the people about Jim Thompson?是的,那你给我们讲讲Jim Thompson的事儿吧。Phil: Jim Thompson was a trader. I think he was maybe based in Hong Kong, but Im not sure. Maybe it was based in Malaysia. He went hiking. I believe it was 1967, in the Cameron Highlands, and no one has seen him since. Hes just vanished from the face of the earth. So, be careful if you go hiking there. Watch your step.他是个商人,我想它主要是和香港做交易,但我不确定。也许还和马来西亚。他远足的时候应该是1967年,在卡梅伦高地,但之后就没人再见过他。他就这样从地球上消失了。所以说在你远足的时候要加小心,注意点。注:译文属原创,,。 /201307/246715内蒙古呼和浩特市医院肛肠科托克托县不孕不育收费好不好

分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

返回
顶部