四川 | 原创| 国内| 国际| 娱乐| 体育| 女性| 图片| 太阳鸟时评| 市州联播| 财经| 汽车| 房产| 旅游| 居家| 教育| 法制| 健康| 食品| 天府新区| 慢耍四川
您当前的位置:四川新闻  >  本网原创


2017年10月23日 08:21:22

内蒙古科技大学第一附属医院看前列腺炎好吗包头达尔罕茂明安联合旗男科挂号Street Angel (1937)《马路天使》(1937)The Film Tells about the sufferings of lower classes in Shanghai: life experiences of a group of sworn brothers and the two sisters, Xiao Hong and Xiao Yun. The youth, Chen Shaoping, who was a trumpeter and news vendors, live together with his sworn brothers included Laowang, fruit seller, barber, and the street walker in an attic. Towards the attic live the two poor sisters, Xiao Hong and Xiao Yun. Xiao Yun had aly been forced into lower prostitution while Xiao Hong had a fine throat by nature and served as a teahouse singer, with a stringed-instrument player. Xiao Hong and Xiao Chen gradually fell in love. The film reproduced the hard life of the cities#39; lower classes of 1930s, paid a tribu their kindness and attacked the gloomy society.《马路天使》讲述的是上海底层人民的疾苦——一群“把兄弟”与小云和小红两之间的生活遭遇。青年陈少平是个吹鼓手,他和卖报的老王、卖水果的小贩、剃头司务、失业者结拜成兄弟,住在同一个弄堂的小阁楼上, 对面住着一对生活贫苦的小云和小红。小云在生活逼迫下只得做了下等,小红天生一副好嗓子,就跟着琴师到茶馆去卖唱。小红和小陈每每对窗玩闹,日久生情。这部影片生动地再现了20世纪30年代都市下层人民的苦难生活,歌颂他们的善良,抨击黑暗的社会。Made by Star Film Company, written and directed by Yuan Muzhi and starred by Zhao Dan and Zhou Xuan, Street Angel was an excellent realistic film with profound social significance and sky-high artistic success.It was one of the representitive films dealing with social problem. It was considered as the symbolic work which made Chinese film art developed to its peak in the 1930s. It was selected as one of the Best 100 Chinese Films by the 24th Hong Kong Film Awards, ranked 11th and one of the outstanding Chinese films in 90 years.《马路天使》是由明星影片公司制作,袁牧之自编、自导,赵丹、周璇主演的一部具有深刻社会意义和极高艺术成就的现实主义优秀影片,是我国早期社会问题片的代表作之一,成为20世纪30年代中国电影艺术发展高峰时期的标志性作品;在第24届香港电影节被选为“中国最优秀的100部电影”之一,排名第11位;是“中国电影九十年优秀影片”之一。Zhou Xuan once said she had not been satistied by her films except Street Angel. And Zhao Dan had said Street Angel marked his actor career. The film may fairly claimed to be the classic sound film in 1930s. A French film historian, praised the film as ; typical Chinese film with unique style”. Even today, it is still full of charm.周璇曾经说过,她一生没有什么满意的电影,除了《马路天使》;赵丹说他真正的演员生涯是从《马路天使》开始的。本片堪称中国20世纪30年代有声片的经典。这部被法国著名电影史学家赞美为“风格极为独特,而且是典型中国式”的影 片,即使放到今天来看,依旧魅力不减。The film also left us with the well-known songs, Song of the Four Seasons and Wandering Songstress.本片还留下了至今仍脍炙人口的歌曲《四季歌》和《天涯歌女》。 /201605/443501包头291医院泌尿外科

包头做包皮手术要多少钱包头九洲妇男科医院妇科挂号The case for prenuptual agreements may have just gotten stronger: According to a new survey by credit-tracking company Experian, 16 percent of newlyweds admit they are hiding a financial account from their spouse. 婚前协议的案例与日俱增。信用监测公司益睿的一项最新调查显示,16%的新婚夫妇承认,他们瞒着另一半,偷偷藏着自己的小金库。Of those with secret accounts, about 60 percent were men and 40 percent women. Men and women also differed in how much spending they said they#39;d be comfortable keeping from a spouse. While female respondents said they#39;d quietly cough up 3 on average, male survey-takers were willing to spend ,259 without mentioning it to their better halves. 这些藏有小金库的人中,60%是男性,40%为女性。而对配偶隐瞒多少开销会让其心安理得,男性和女性也大有不同。女性调查对象表示,她们通常会小心翼翼地跟丈夫少汇报383美元,而男性调查对象面对其心爱的妻子时,认为少报1259美元,仍可以瞒天过海。Overall, nearly a third of people admitted to being relatively clueless about their husband#39;s or wife#39;s finances before tying the knot. About two in five respondents said they didn#39;t know their spouse#39;s credit score, while about 30 percent were unaware of their partner#39;s long-term financial goals or student loan debt. And a quarter didn#39;t even know their spouse#39;s annual income. 总体而言,将近三分之一的人都坦言在结婚前对另一半的经济情况几乎一无所知。调查对象里有40%的人,表示他们不知道其配偶的信用评分,而30%的人对其配偶的长期经济目标或学生时期贷款债务情况毫不知情。更有25%的人甚至不知道配偶的年收入。;Obviously, some people do have things they want to hide,; said Indianapolis-based financial planner Meredith Carbrey. ;But a lot of couples just don#39;t make the time to sit down and talk finances, or one person is hesitant out of fear their partner will judge them.; 美国印第安纳波利斯的理财规划师梅雷迪斯-卡布雷说:“显然,还是有部分人想隐藏自己的小秘密,不过大多数夫妻都不愿花点时间,坐下来聊一聊他们的经济情况,又或者夫妻中有一方害怕坦诚相告之后,会被配偶另眼相看。”Skipping that hard talk about money before getting hitched seems to have consequences. While newlyweds said their biggest financial goal was saving to buy a residence, about a third complained that their spouse#39;s credit score has affected their ability to get a home loan. And nearly 20 percent have actually needed a co-signer for major purchases since walking down the aisle. 婚前对财务问题避而不谈会造成不良后果。新婚夫妇常说他们最大的经济目标就是存钱买房,但几乎有三分之一的人都抱怨他们配偶的信用评分影响了他们办理住房贷款。而且将近20%的已婚夫妇在购置大件商品时需要双方共同签字署名。Credit headaches are only one financial problem the survey revealed. While about 40 percent of respondents said credit scores are currently a source of marital strife, about a quarter cited budgeting and 20 percent blamed debt repayment. One in three newlyweds said their spouse#39;s spending habits are different than what they expected. 令人头疼的信用评分其实只是该项调查反映的问题之一。40%的受访者表示现在信用评分常常是他们夫妻吵架的导火索,约25%的受访者因家庭预算问题争吵不休,另有20%的受访者因偿还债务而怨念重重。三分之一的新婚夫妇表示,配偶的消费习惯与他们预先的期待完全不一样。When you are worried about your spouse or fiance#39;s finances, it can be emotionally challenging to broach the topic. But there are ways to get your partner to open up without seeming too critical. Meeting with a financial planner or other professional can help by adding an unbiased third party to the equation, said Carbrey. 当你为配偶或未婚夫(妻)的经济情况感到担忧时,打开天窗说亮话,未免有伤感情。不过总有方法既可以让你的另一半坦然开口,又能局势看起来不至于太僵。卡布雷表示,理财规划师或其他相关方面专家就可以充当中立的第三方,不偏不倚地帮助夫妇解决问题。;That can be a good moment to find out about assets and liabilities, and whether they have too much debt,; she said. 卡布雷说:“这是摸清另一半的资产和负债情况,并探明其是否身负巨额债务的最好时机。Other occasions, such as renting an apartment together, can give you the opportunity to find out your partner#39;s credit score, Carbrey said. 而合租公寓等场合也是你了解另一半信用评分的良机,卡布雷说。As it turns out, people don#39;t always practice what they preach. When asked what qualities they prioritize in a spouse, 80 percent of newlyweds said they cared about credit scores, while 92 percent of survey respondents said financial responsibility. 事实明,并非人人都能言行一致。当被问及最看重配偶的哪些品质时,80%的新婚夫妇表示他们最在意信用评分,而92%的受访者则在意对方是否具备承担经济责任的能力。All the more reason to open up a dialogue with your husband or wife early on, said Carbrey. If it makes sense, one solution can be delegating money-related responsibilities to whichever partner is thriftier. 卡布雷认为,这更说明了,经济问题越早和另一半说清越好。如果双方可以谈拢,那么有一种方案就是把财政大权交给相对节俭的一方。Just be careful to make sure both you and your partner know where important documents are kept, in case of an emergency. 有一点要注意,为了以防万一,一定要确保夫妻双方都清楚重要件藏在何处。 /201605/444159包头市第一人民医院治疗子宫内膜炎价格包头医学院第二附属医院 输卵管再通术价格

分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29