包头市中心医院收费好不好

明星资讯腾讯娱乐2018年02月22日 05:14:36
0评论

Tax incentives税收鼓励Sparks fly火花飞舞Georgias breaks for electric vehicles may be too good to last乔治亚州对电动车减税的做法,犹如昙花一现,怕长久不了OLIVIA PEDERSEN thought the Nissan Leaf parked outside her favourite lunch spot near Emory University, must be hers. But she could not open the door. Nor could she open the door of the identical Leaf behind it. Cautiously, she tried the third Leaf in line and happily drove away. More than 14,000 electric vehicles are now registered in Georgia; California is the only state with more. But the juicy state incentives for buying them are coming under attack.埃默里大学附近停着一辆日产聆风,巧的是正好停在奥利薇亚·裴德森(OLIVIA PEDERSEN)最爱的午餐厅门口,她觉得这辆车属于自己。然而,她既开不了车门,也无法打开后面一辆聆风同款车的车门。接着,她小心翼翼地试了第三辆聆风,然后满心欢喜地开走了。如今,在乔治亚州,超过14000辆电动车已注册登记;加州成为全美注册电动车数量最多的州。但是,对电动车购买的福利政策即将遇冷。Residents can claim an income-tax credit for 20% of the cost of leasing or purchasing an electric vehicle, up to ,000. Combined with a possible federal tax incentive worth ,500, savvy Georgians are driving all the way to the bank in nearly-free electric cars. Nissan sells more of its Leaf models in Atlanta than in any other city, according to Don Francis from Clean Cities-Georgia, which promotes the use of cars like these.民众表示收入税中有20%用于租赁或购买电动车,高达5000美元。价值7500美元的联邦税收激励政策或出台,精明的乔治亚人全程驾驶免费的电动车前往。来自清洁城市——乔治亚(Clean Cities-Georgia)的唐·弗朗西斯表示,在亚特兰大州,日产汽车售车数位居全美第一;Clean Cities-Georgia致力宣传这种车的用途。Such trends motivated Chuck Martin, a representative in Georgias House, to sponsor a bill to end state incentives for electric vehicles. He argues that the income-tax credit costs too much—about .6m in 2013—and that only urban types benefit from these sorts of cars. Mr Martins bill was voted down in committee in February, but seems to be still breathing. Another House bill, mostly to finance transport projects, would reduce the credits; it is now before the Senate.乔治亚议院的代表查克·马丁受到了这种潮流影响,并且出资赞助一项法案,内容涉及终结各州对电动车的优惠政策。所得税的信贷费用高昂(2013年达1360万美元),而且只有城市的信贷才能从这些车辆中受益。马丁先生的法案于二月份遭到否决,但似乎还在“苟延残喘”。另一项议院法案,主要目的是为交通项目融资;如此一来,信贷费用减少。目前,该法案摆在参议院面前。Fans of electric vehicles say Georgia now leads the country in clean transport. Local power companies have helped by offering off-peak prices of 1.3 cents per kilowatt hour for charging the cars at night. And the sales tax levied on this power stays in the state, whereas cash spent on petrol largely goes elsewhere, says Jeff Cohen, founder of the Atlanta Electric Vehicle Development Coalition.电动车迷说道,如今,乔治亚州带领全州使用环保的交通工具。当地电力公司也积极响应,并提供低电价即1.3美分每瓦,供居民晚上充电。亚特兰大电动车发展联合公司创始人杰夫·科恩( Jeff Cohen)称,对该电力公司所征收的销售税在该州维持不变,相比之下,其他地方大把银子却花费在汽油上。Cutting the credits altogether might also harm Georgia in other ways. A study by Keybridge Public Policy Economics, a consultancy, says the state could lose 2m by 2030 if they disappear and people buy gas-guzzlers instead. That is because drivers will spend 4m on petrol to get around (in contrast with the 1m they would have paid in electricity bills), and will no longer fritter away their savings from the federal electric-vehicle tax credit in Georgias shops. But the states incentives may be safe in the legislature after all; the president of the Senate drives an electric car himself.对信贷费用的削减有可能在其他方面伤害乔治亚州。咨询机构键桥公共政策经济学(Keybridge Public Policy Economics)的一项研究表明,到2030年,如果电动车消失,人们便青睐“油老虎”,那么该州将遭受损失25200万美元。原因是:驾驶者将花费71400万美元去加油站加油(相较之下,他们只需花费26100万美元在电动车上);同时可以从联邦电动车税收信贷中积攒储蓄。然而,该州的优惠政策在立法过程中终究是安全的,参议院议长自己是骑电动车的。译者:黄柳 译文属译生译世 /201503/366310

When the current presidential campaign began, there were two things on which the expert talking heads agreed. Bernie Sanders was a far-out fringe candidate, and Donald Trump was a carnival sideshow who would be gone long before the snow melted.Well, guess what?Donald Trump is going to be the Republican presidential nominee, despite never having run for anything before, and despite having only officially been a Republican for about four years. Bernie Sanders, of course, is not technically a Democrat at all.He is, as the world now knows, a proud Democratic socialist. Barring some kind of act of God, Sanders will not be the Democratic nominee—but he has won nineteen states, including Michigan, and is likely to win a few more.Trump and Sanders are political polar opposites, but they have one big thing in common. They believe the system is no longer working, and they are appealing directly to those who are mad as hell and dont want to take it anymore.Many American—possibly most of us—feel that way. Hillary Clinton, for whom the system has worked just fine, doesnt appear to have a clue.Neither did the now half-forgotten Jeb Bush, who the experts predicted would be the Republican nominee. Clinton is on track to win the nomination, thanks mostly to overwhelming support from minority voters and party officials.But she is losing eighty percent or more of young voters to Sanders, which should be enough to make her campaign deeply worried.And if most people feel the nation is on the wrong track, its almost certain that even more think politics and government in Michigan are an utter mess.Theres no question that term limits, gerrymandering, and ideological blindness have nearly destroyed the ability of government to respond effectively to the states needs.The largest school district in Michigan is on the point of collapse, but the legislature, which is entirely controlled by Republicans, is still divided over whether to pass the Republican governors plan, something that would give Detroits schools a fighting chance.Our roads and bridges are dangerously falling apart, but the legislature for years obstinately refused to do anything about it. Finally, last year, they did pass a bizarre bill that raises some taxes, doesnt fully kick in for years, and will never provide an adequate level of funding.What it does provide will be dependent on lawmakers slashing spending on things like education and health care by 0 million a year.Meanwhile, State Representative Jim Stamas seemed to have little interest on conducting a real investigation into what happened in Flint. But he was very enthusiastic about passing a law preventing local communities from banning environmentally disastrous single-use plastic grocery bags.My guess is that he made some lobbyist for a plastic bag manufacturer happy. What this state needs is a new political movement led by someone who is a combination of Trump and Sanders; someone who will lead a revolution of sorts, one in which politics and government are again based and focused on common sense.That would take a lot of work and a lot of money. But given the condition of what used to be one of the best governed states in America, I cant imagine a more important cause.Jack Lessenberry is Michigan Radios political analyst. Views expressed in his essays are his own and do not necessarily reflect those of Michigan Radio, its management or the station licensee, The University of Michigan.201605/443367

  Suicide in America美国自杀事件An awful hole令人发指地无底洞Why more Americans are killing themselves为何越来越多美国人自杀BEING depressed is like having a terrible headache, says one Atlanta businessman. Except that a few days of rest do not stop the pain: “Youre just expected to keep going.” Trying to “man up”, he sought little help for his condition, choosing to hide it instead. “It all gets so debilitating that you dont want to go on,” he explains.亚特兰大的一位商人觉得,压抑苦闷和剧烈头痛一样,这种痛苦休息几天都无法消失:“你只想坚持下去。”虽然他努力变“man”一点,但却没有想办法解决问题,反而想藏起来。他解释道,“所有的一切让人筋疲力尽,很想放弃。”He tried to kill himself more than once; fortunately, his attempts came to nothing. But the same cannot be said for a growing share of Americans. The suicide rate has risen from 11 per 100,000 people in 2005 to 13 seven years later. In the time it takes you to this article, six Americans will try to kill themselves; in another ten minutes one will succeed.他曾不止一次想要自杀;幸运的是,他的尝试都是徒劳的。然而,美国可没有那么幸运,因为自杀率攀升。自杀率从2005年10万人中的11%增加到2012年的13%。在你读这篇文章的时间里,6位美国人将会自杀,而且十分钟之后会有一个人自杀成功。Over 40,000 Americans took their own lives in 2012—more than died in car crashes—says the American Association of Suicidology. Mondays in May see the most incidents. The rates are highest in Wyoming and Montana, perhaps because guns—which are more effective than pills—are so common there (see chart). Nationally, guns are used in half of all successful suicides.据美国自杀协会研究,2012年,在美国自杀人数超过4万,多于死于车祸的人数。自杀多发在五月的星期一。怀俄明州和蒙大拿州的自杀人数最多,原因或许是的普及(开自杀比吃药来的快)。全国范围而言,开成功自杀的事件占到所有自杀事件的一半。What drives people to self-destruction? Those who suffer from depression are, unsurprisingly, most at risk. The suicide rate also rises when times are hard. During the Depression it jumped to a record 19 per 100,000. It grew after the recent financial crisis too. “Even just uncertainty over employment” makes people worry a lot, notes Yeats Conwell, a psychiatrist at the University of Rochester Medical Centre.究竟是什么原因让人自杀?毫无疑问,那些苦闷压抑的人正是自杀高危人群。日子不好过也会促使人自杀。大萧条时期,自杀率攀升至10万人19%,创历史新高。近期金融危机之后,自杀人数也增多。罗切斯特大学医学中心精神病专家叶芝·康威尔表示,“甚至就业难”也会让人们陷入烦恼中。The over-75s have historically been most likely to kill themselves, especially if they are lonely or ill. But now it is the middle-aged who are most at risk. In 2012 the suicide rate for Americans aged 45-54 was 20 per 100,000—the highest rate of any age group. For those aged 55-64 it was 18; for the over-65s it was 15. The middle years can be stressful, because that is when people realise that their youthful ambitions will never be fulfilled.一般说来,如果75岁以上的人孤苦伶仃、罹患疾病,则很可能自杀。然而,如今,自杀高危人群则是中年人。2012年,美国45-54岁的自杀率是10万人20%—成为美国国内年龄段之最。而55-64岁则是18%,65岁以上的则是15%。人到中年,压力大;因为人到中年才幡然醒悟,年少梦想永无实现之日。Women make nearly four times as many suicide attempts as men, but men succeed four times as often. Men favour bloodier methods: most use a gun, whereas less than a third of women do. Women may be better at asking for help; overall, they are two and a half times more likely than men to take anti-depressants. Whites are nearly three times as likely as African-Americans to kill themselves. Blacks are five times more likely to be murdered with a gun than to kill themselves with one; for whites it is the other way round.有自杀企图的女性人数是男性的四倍,但是男性自杀成功率确实女性的四倍之多。男性倾向更加暴力的自杀方式:大部分用(不到33%的女性也用)。女性或许更加善于寻求帮助;总体来说,女性用抗抑郁剂的几率是男性的2.5倍。白人自杀的几率是非洲裔美国的3倍。黑人用自杀的几率是被谋杀的五分之一(白人反之)。Military veterans are especially prone to suicide. Data from 48 states suggest that 30 out of 100,000 veterans kill themselves each year—a rate far higher than among civilians. Many find it hard to overcome the trauma of combat, or to adjust to civilian life. A survey by Iraq and Afghanistan Veterans of America, an advocacy group, found that 31% of veterans had considered taking their own lives. Congress is mulling a bill to overhaul how the Department of Veterans Affairs handles the problem.退役军人尤其倾向自杀。48个州的数据显示,每年10万名退伍军人中有30名自杀——其自杀率远高于平民。许多老兵很难从战争创伤中恢复过来,也很难适应退伍生活。一项由参加伊拉克和阿富汗战争的美国退伍老兵(一个倡导性组织)发起的调查发现,31%的老兵考虑过自杀。国会正在考虑一项法案,改革退伍军人事务部处理此类问题的方式。Activists say the government does too little to prevent suicide. Christine Moutier of the American Foundation for Suicide Prevention complains that only m of federal funding will go to anti-suicide programmes this year. This does not include the billions the government spends on mental-health problems more broadly.激进分子称政府没有采取措施防止自杀。今年,联邦仅拨款4000万美元投入到自杀预防项目中,美国自杀预防基金会的Christine Moutier对此表示不满。款项不包括政府在精神疾病以及其他疾病的拨款。Some treatments, such as anti-depressants, are often quite effective. More than 20 studies have found that when anti-depressants are more widely available, fewer people end their own lives. For example, between 1991 and 1996 Swedes swallowed 240% more anti-depressants and the suicide rate fell 19%. But it is hard to prove a causal link. And other studies suggest that certain anti-depressants lead young people to think more about suicide.抗抑郁剂等疗法往往效果显著。超过20项研究表明,若抗抑郁剂更易购买,那么选择轻生的人会减少。例如,1991-1996年之间,瑞典人用的抗抑郁剂用量超过240%,自杀率下降19%。但是,很难明这是一个偶然。而且其他研究表明用某种抗抑郁剂让年轻人更加想轻生。Making it slightly harder to kill yourself is also surprisingly effective. American pharmacists still sell painkillers loose in pots, enabling people to pour the whole lot down their throats in one movement. This is unwise. After Britain switched to blister packs in 1998, which require you to punch pills out one by one, deaths from overdoses of paracetamol (the active ingredient in Tylenol) dropped 44% in 11 years.令人吃惊的是,让自杀变得更困难也是防止自杀的有效方法之一。美国药剂师依然在兜售液体止痛药,如此一来,人们只需一个动作就可以吃下一大堆止痛药。此举绝非明智。1998年,英国人使用罩板包装,这样一来,人们必须一个一个挤压药片,之后的11年间,因过量用对乙酰氨基酚(泰诺的主要成分)致死的人数下降了44%。Some who ponder suicide may be dissuaded by counselling. Behavioural therapies, alone or in family settings, allow sufferers to talk through their emotions and actions. A Danish study of 65,000 people who attempted suicide between 1992 and 2010 suggests that providing people with “a safe, confidential place to talk” during up to ten sessions saw repeat attempts and actual suicides drop more than 25%.考虑自杀的人可以通过咨询他人,打消自杀念头。独自一人行为疗法或者家庭集体行为疗法让困惑者说出自己的心情。丹麦,一项由65000名(1992年-2010年考虑过自杀的)人参加的调查显示,在一个“安全、保密的”场所畅所欲言,十场谈话下来,有过自杀想法的人数减少了逾25%。Three states have concluded that not all suicides should be prevented. In Oregon, Washington and Vermont “Death with Dignity” laws allow terminally ill, mentally competent residents to ask for prescription drugs to hasten their deaths. Such laws have no discernible effect on unassisted suicide: from 1999 to 2010 suicides among those aged 35-64 increased 49% in Oregon, which has allowed terminally ill patients to end their lives since 1997, compared with a 28% increase nationally.美国3个州认为,并不是所有的自杀都应该阻止。在俄勒冈州、华盛顿和佛蒙特州,“尊严死”法律允许身患绝症而心智健全的居民寻求处方药物安乐死。诸如此类的法律对于无助的自杀事件来说毫无意义:在俄勒冈州,1999年到2010年35-64岁之间自杀的人数增加了49%,该期间全国范围自杀人数增加了28%。俄勒冈州自1997年便通过了“尊严死”法案。And what of those left behind? A suicide deeply affects six people close to the deceased, research suggests. Since 1988 some 5m Americans have suffered the loss of a loved one in this way. Christy Simpson, a counsellor in Georgia, knows it can be difficult for families to discuss a loved ones suicide; her mother asked her to tell friends that her sister died in a car accident after she jumped to her death.那么剩下的人该怎么办呢?研究显示,一场自杀,关联了与死者相关的6个人的命运。自1988年以来,500万美国人因自杀而失去了另一半。乔治亚州的咨询师克里斯蒂·辛普森深知很难启齿自己爱的人跳楼自杀,她的母亲要她告诉朋友,自己的是死于一场车祸。Ms Simpson believes that eroding the stigma around suicide would help. “My parents could never talk about [it]. My mother went from perfect health to her grave within seven years,” she says. “The message I got was that what had happened was extremely shameful and that we had failed as a family.”辛普森女士坚信,她补充道,“我父母绝口不提。七年后,母亲安然离世”“我从中认识到已经发生的事情令人羞耻,而且作为家人,我们很失败。”译者:黄柳 译文属译生译世 /201502/359308

  。

  Thank you very much.Have a seat,please.Have a seat everybody.非常感谢 请坐下 请坐下,各位Thank you very much.I appreciate it.Im glad you are here.非常感谢 我很感激 很高兴你们在这里Id like to take all that energy and all that love.现在我想把所有的能量和所有的爱And I wanna send it to everybody in Oklahoma right now.送给俄克拉荷马州的每个人Because before I start the show I just want you to know that在我开始节目之前 我只想让你们知道our thought,our prayers are with everyone there everyone that was affected.我们的关心 我们的祈祷 和每一个受灾的人在一起It is terrible,terrible thing that happened.这很糟糕 很糟糕的事发生了But I assume that if you are watching the show right now.但我想如果你现在在看节目You wanna take a break from the news and you wanna laugh for a little while.你一定想从新闻中缓过来 开心一会儿Thats what we are gonna do.Thats what we are trying to do everyday.这是我们将要做的 也是我们每天都试着去做的事So, thats what we do now.So,heres what Im gonna do.所以 这是我们将要做的事 这是我将要做的事You are here in a good day.Im gonna do something special.你们来对日子了 今天我要做些特别的事Cuz usually I come out here and I do the show and this is it.its all taken place right here.因为我总是从这里出来 主持节目 然后就这样了 一切都在这里发生But theres a backstage that nobody ever gets to see.Ijust come out here但有一个没人见过的后台 我从那边出来and you go whats happening backstage you are wondering.然后你们想后台发生了些什么Or maybe you dont wanna know,but So I thought I would give you a little tour.或许你们不想知道 所以我想带你们参观一下So come with me.Dont you,no, you stay there.跟我走 不 你呆在那儿The camera will come with me and Im gonna show you what goes on backstage.摄像机会跟着我 然后我将会给你看后台发生了什么Because there are a lot of...Hi,Tony,How are you.Good to see you.Me,too.Ok So,look at the door.因为有很多的 你好 Tony 你好吗? 很高兴见到你 我也是 好 看这扇门 /201604/436011

  Over the past weekend,I was watching television,上个周末 我在看电视and I saw that usher ad.Have you seen the usher ad.where hes dancing with the honey nut Cheerios bee?结果我看到了亚瑟小子的广告 大家看过吗 他跟蜂蜜燕麦圈的蜜蜂跳舞Yes,hes dancing with the honey nut Cheerios bee.没错 他在跟蜂蜜燕麦圈的蜜蜂跳舞And apparently,there is a reason for it,apparently usher released his latest single exclusively in boxes of honey nut Cheerios.显然 这事是有来由的 亚瑟小子这次的新专辑只放在蜂蜜燕麦圈的盒子里销售Yes,thats what hes doing.Now,I always thought usher seems like a cool guy,ok.他这么干了 我一直觉得亚瑟小子这人看上去挺酷的If he is releasing his new material in cereal boxes,maybe I should try something like that,you know.如果他要把自己的新专辑放在燕麦盒里出售 或许我也该试试这个办法Starting right now.If you hurry,you can get a copy of tonights final monologue joke现在开始 如果大家抓紧 能买到今晚独白一节里最后一个段子in every industial sized can of denty Moore beef stew.Andy,whats the joke for tonight?会装在每一罐工业罐装丹提·莫尔炖牛肉里 安迪 今晚的段子是什么Come on.where is the joke?Things like beef stew eats paper.赶紧的啊 段子呢 炖牛肉似乎吃纸呢Ok,here we go.this is a good one.好了 这个不错In China,in china.Im ing this through cold beef.在中国 纸上都是凉凉的牛肉In china,a woman caought off her husbands penis after she found out he was cheating在中国 一名女子切下了丈夫的老二 因为她发现他在偷腥and then after it was sewn back on,she went to the hospital and cut if off again.在他把老二缝回去之后 她去了医院 再次给他砍掉了Yeah,thats a true story,yeah.It just goes to show you two wangs dont make a right.是的 真事啊 充分说明 两个王也不对201609/466449

  The ed States, Japan and trade亚太贸易协定:美国与日本Dont treat trade as a weapon别将贸易协定作为武器An Asian-Pacific trade deal looks within reach, but politicians should stop seeing it as a way to contain China亚太贸易协定似乎触手可及,但政客们应该停止将其视为牵制中国的一种方式GOOD news out of Washington is rare. Last week congressional leaders agreed on a bipartisan bill which, if passed, would for the first time in years give the president “fast-track” authority when negotiating trade deals. The bill would be a boost for the prospects of a huge trade deal, the Trans-Pacific Partnership (TPP), binding America with 11 economies (including Japan but not China) around the Pacific rim. Now, as if on cue, come welcome signals about the TPP itself. As Japans prime minister, Shinzo Abe, prepared to head to Washington for a much-anticipated trip including an invitation to address a joint session of Congress (see article), he claimed that America and Japan were close to agreement over their bilateral terms—on which the whole TPP deal hinges.从华盛顿传来了罕见的好消息。上周美国两党达成共识,如法案通过,美国总统在贸易协定谈判领域可获得快车道授权。该法案将成为促进贸易协议的最大助力点,且能促进跨太平洋伙伴关系(TPP)的形成。TPP即指,美国联合环太平洋的十一个国家(包括日本,但不包括中国)而形成的经济战略伙伴关系。现在,不出人所料,一切的好消息都是向着TPP顺利谈成而发展的。备受瞩目下,日本首相安倍晋三 (Shinzo Abe)将前往华盛顿,包括受邀在国会议席上发表讲话(见文章),他声称美国和日本正在就TPP协定关键的双边协议条款进行商讨,就快达成一致了。Yet there are two big caveats. First, fast track, formally known as Trade Promotion Authority, may still fall foul of Congress. Second, Japan may not make any serious cuts to tariffs that protect its farmers. Those outcomes are more likely because the Obama administration and the Japanese government have made a similar mistake: both have been too quick to cast the TPP as a weapon in the containment of China.但有两大阻力值得引起重视。首先,快车道授权(正式上称为贸易促进授权),仍会受到国会的干涉。其次,日本为了保护农民,不可能果断地削减关税。就目前的阻力而言,奥巴马及安倍晋三政府都犯了一个极为相似的错误:过快的将TPP作为牵制中国的武器。Flanked by Japan and America, the TPP would link countries which make up 40% of global GDP. It could boost world output by 0 billion a year by 2025. It is supposed to reform difficult areas such as intellectual property, state-owned firms and environmental and labour standards. It would join economies—from Vietnam to Australia—that lie at different ends of the spectrum of development.TPP以日本和美国为两个最大的经济体,其覆盖的国家GDP总值能够占全球GDP的40%。且TPP预计可于2025年,为世界经济每年带来2200亿美元的额外收益。同时TPP还在一些困难领域上持改革,比如知识产权、国有企业及环境问题,以及劳工标准。协议将覆盖从越南到澳大利亚的众多经济体,尽管它们处在不同的发展领域。But the TPP will not happen without fast track, which forces Congress into a yes/no vote on any pending trade deal and so avoids the risk that it will be amended into oblivion. And the passage of fast track faces a lot of scepticism from Democrats (see article). Some are implacably opposed. Others want America to have a bigger arsenal with which to fight against unfair traders. Driven by a conviction that China artificially holds its currency down and destroys American jobs, Charles Schumer, a powerful senator from New York, is determined that fast track should include a provision that would make sure a trade deal included sanctions on currency manipulation.但TPP必须以快车道授权为先决条件,才有其存在的意义。这也迫使国会尽快对这个一直悬而未决的贸易协定进行投票,以避免该法案被遗忘。但快车道授权仍受到许多来自民主党的质疑(见文章)。其中一些人对此法案表示坚决反对。而其他人则希望美国有一个更为强大的军力来对抗不公平的交易。 来自纽约的强有力的参议员查尔斯?舒默(Charles Schumer),坚信中国人为的控制人民币汇率并破坏美国的就业机会, 因而他认为快轨授权应包括一项足以确保贸易协议能对汇率操纵进行制裁的条款。Attaching a currency-manipulation clause to trade deals is a poor idea, both because the practice is hard to define and because the addition of such clauses makes reaching an agreement less likely. But since the Obama administration has pitched TPP as a counterbalance to an assertive China, Mr Schumers demands are harder to ignore.在贸易协议上增加人民币汇率操纵的条款,这是一个卑鄙的想法,原因有两个:其一操纵作法很难定义;其二,添加这样的条款只会让协议达成一致遥遥无期。但是因为奥巴马政府是把TPP作为牵制强硬的中国的一种手段,所以舒默的提议更不容忽视。Give trade a chance、给达成贸易协定一个机会The same mistaken logic looks set to cause problems in Japan. Mr Abe committed his country to joining the TPP on strategic grounds—as a counterweight to China—rather than because he is a born admirer of free trade. When he entered negotiations, some of his backers thought that, by playing the China card, Japan would be spared from making real concessions: that America would care more about a pact that excluded China than about prising open Japans most protected markets, particularly rice. Even now, Japan seems to want to keep tariffs high. The best it may offer is to allow in a fixed a of tariff-free rice from the TPPs other members, America included.相同错误的逻辑似乎会给日本带来问题。安倍承诺日本将加入TPP的战略基础是因为想牵制中国发展,而不是因为他是一个天生的自由贸易的崇拜者。当他加入谈判,他的一些持者认为,只有打中国牌,日本才能免于真正去承认:美国更关心摒弃掉中国市场的协定,而不是撬开日本一直以来最受保护的市场,尤其是大米市场。即使是现在,日本似乎仍想保持高关税。而最好的解决方案是从包括美国在内的TPP其他成员国那里,准予日本需以一个固定的大米免关税配额进入。If the China-containment logic leads to a minimalist agreement, then the economic gains from TPP will be slim. TPPs real value is to set high new standards for world trade, and that demands the boldest possible agreement. And in the long run the world gains most if China joins. The rhetoric makes trade negotiations sound like a contest. In fact, it is a battle where the more you give away the more you win.如果说牵制中国这一逻辑造就了极简主义的协议,那么从TPP获取的经济收益将会减少。TPP的真正价值是为世界贸易设置更高的新标准,并要求尽可能大胆的提出协议。从长远来看,如若能让中国加入TPP协议,世界获益也最大。现在的措辞使贸易谈判听起来像一场竞争。事实上,这是一场你放弃越多,赢得的也就越多的战斗。翻译:杨霭琳 校对:颜琪琳 译文属译生译世 /201504/372797What makes the human brain so special? Actually, it mightnot be that special after all.所以说是什么让人类的大脑如此特别?实际上,这或许根本就不特别。In , Dr. Suzana Herculano Houzel and her colleagues showed that the human brain has thesame density of nerve cells as other primates. Comparing humans to smaller primates, she claimsthat our brain is no bigger than it should be for our body size. Still, given the distinctive way thatprimate brains scale with size, we may have the most brain cells of any mammal.在年,苏珊娜·埃尔库拉诺·乌泽尔士和她的同事们展示了人类大脑的神经细胞密度和其它的灵长类动物一样。与其它较小的灵长类动物相比,苏珊娜士称我们的大脑与我们自身体型相比并不算大。但考虑到灵长类动物大脑尺寸比例的独特方式,人类拥有所有哺乳动物中最多的脑细胞。That being said, gorillas can grow to be three times our size, but still have much smaller brains thanours.话虽如此,大猩猩能长到我们体型的三倍,但它们的大脑仍然比我们小得多。Brain cells need more energy than most body cells. Although the brain is less than 2 percent of themass of the human body, it consumes 20 percent of our resting metabolic energy. Gorillas haveto spend more than eight hours every day eating to get enough calories to support their bigbody, and they simply cant afford a bigger brain.脑细胞比其它身体细胞需要更多的能量。虽然大脑所占人体的比重小于2%,但它却消耗我们静止时代谢能的20%。为了给庞大的身躯提供足够的能量,大猩猩每天要花费超过8小时的时间进食,因此它们无法负担更大的大脑。So, then, how did human ancestors overcome this limitation? Beginning with homo erectus, abouttwo million years ago, our ancestors couldnt have afforded the metabolic cost of their increasinglylarge brains if they ate raw food like gorillas do.所以,人类的祖先又是如何突破限制的?从直立的人类开始,大约两百万年前,随着大脑越来越大,如果人类的祖先还像大猩猩那样进食生的食物,那么他们将无法给大脑提供足够的代谢值。Primatologist Richard Wrangham thinks that the invention of cooking with fire is what made thisgrowth in brain size possible. Cooked food is easier to digest and yields more calories. Cooking mayhave made the human brain possible, and freed us from having to spend all day eating.灵长类动物学家理查德·兰厄姆认为发明用火烹饪,使得大脑生长变大成为可能。烹煮的食物更容易消化并且能产生更多的热量。烹饪或许促进了人脑的形成,并将人类从整日进食的境况中解放出来。 /201503/363315

  whats up,whatup conan,how are you?nice to see you Ellen.你好吗 柯南 见到你很高兴 艾伦I...this woman keeps talking about all the gift youre giving out on the show,这女人一直提礼物的事 说你在节目上送礼and its causing me a bit of a problem.这给我造成了一点麻烦yeah,Im surprised she makes it over here so quickly,right after the show.她居然这么快就赶过来了 我们节目刚结束So you never give,I agree the gift of laughter is the most important gift but people like free stuff also.你从没给过 我也认为欢笑是最重要的礼物 但人们也喜欢免费的东西啊You never give them anything?No.I have.I have.I have.你从不送礼吗 不 我有 我有 我有礼物Half a sleeve of gluten-free fig newtens in my car.我车里有一堆不含谷蛋白的无花果酥I could hand them out.We could share them.我可以发给大家哦 我可以跟大家分享Very exciting about that,yeah,I set the bar pretty low.Yeah,thats good.大家很激动呢 我定的标准不高嘛 是的 太棒了I actually,would you rather have the gluten-free fig newtons or would you rather have something I brought maybe?大家更想要不含谷蛋白的无花果酥 还是我带来的东西All right,so who here loves music?Who here has a head?谁喜欢音乐 谁有头All right,Dr.Dre made the greatest headphones.德鲁士的耳机最棒了Youre all going to go home with beat solo 2 headphones by Dr.Dre!你们都能带回家 德鲁士的独奏2耳机201610/471773

  The U.S. government is telling parents to not rely too heavily on rice cereal as a food staple for babies because it is a leading cause of arsenic exposure for infants. 美国政府告诉父母不要过分依赖米糊作为婴儿的主食,因为这是婴儿砷接触的主要原因。The Food and Drug Administration said in a news release that it is working to reduce the levels of inorganic arsenic in rice cereal for babies because of the concerns. 食品和药品在新闻稿中表示,正在努力降低婴儿米糊中的无机砷含量。FDA officials are requiring rice cereal to contain no more than 100 parts per billion of inorganic arsenic. 美国食品药品官员要求大米谷物中无机砷含量每10亿不超过100个单位。But, the agency also encouraged parents to not feed their kids too much cereal. 但是,该机构还鼓励家长不要给孩子喂过多的谷物。Exposure to inorganic arsenic can lead to developmental issues for children, such as decreased performance on developmental tests. 接触无机砷可导致儿童发育问题,如发育测试性能下降。The FDA says the risk also applies to pregnant women.美国食品药品表示妇也有同样的风险。译文属。201604/435500。

  

  Britain Politics英国政治Tribes of Tories托利党的派系纷争The Conservative Party increasingly resembles a patchwork of pressure groups. That is a bad sign for its leader保守党越来越像压力团体一锅烩,党魁遭遇坏势头UNION bashing, tough talk on welfare and short shrift for criminals—in many ways it was a conventional Conservative Party conference. But away from the main stage, in gatherings of MPs and grassroots activists, the conference buzzed with big ideas. “We are sceptical of politics driven by focus groups,” asserts Kwasi Kwarteng, a Tory MP. With four other members of the Free Enterprise Group, Mr Kwarteng has just published a tract of radical free-market policies designed to shift opinion. His was not the only outfit aiming to cause a stir. In his closing speech, David Cameron tried to define what the Conservative Party stands for (see Bagehot).At times it felt as if everybody else at the conference was trying to do the same.抨击欧盟,激烈地讨论福利问题和罪犯临刑前短暂忏悔问题——从许多方面看这都是一次传统的保守党会议。但是,远离主会场的下议院议员及草根活动家却兴奋地谈论着一些好点子。托利党议员Kwasi Kwarteng断言,“我们对由焦点群体控制的政治抱怀疑态度”。他和其他四位自由企业派的成员刚刚公布了一系列旨在改变舆论的激进的自由市场政策。他不是唯一一位企图用一套理论引发轰动的人。大卫·卡梅伦在总结陈词里就尝试定义保守党的主张。有时候给人的感觉是,会议里的所有人似乎都在竞相做同样一件事情。Pressure groups of Tory politicians and activists are multiplying. Conservative Voice, launched in September to champion traditional policies on crime, immigration and jobs, now claims thousands of supporters. Bright Blue campaigns for “progressive conservatism” and pushes causes such as environmentalism and international development. MPs representing marginal constituencies last year formed The Forty to devise strategies for the 2015 election. And so on. Pamphlets and books are whizzing off the presses.托利党政客和活动分子组成的压力集团越来越多。九月份成立的“保守之声”维护传统的犯罪、移民、及就业政策,现在拥有成千上万的持者。“亮蓝”派为“进步的保守主义”奔走呼号,极力宣传环境保护主义及国际发展等事业。去年,代表“边缘选区”的议员成立了“四十”派,为2015年的选举出谋划策。各种团体名目繁多,不胜枚举。宣传书册铺天盖地从出版社涌出来。Five strains of thought can be detected. First come the two, subtly different, varieties of David Cameron’s “modernising” project, which seeks to anchor the party in the electorally decisive centre ground. Cautious reformers, including the prime minister himself, are at home in modern Britain but nostalgic about traditional institutions. Radical reformers, including George Osborne, the chancellor of the exchequer, and much of the 2010 intake of MPs, are more socially and economically liberal, and often more urban.可以看出有5股思想包含其中。一是大卫·卡梅伦的“现代化”设计的两种差别甚微的变体。“现代化”改革力求将保守党的政治立场锁定在中间位置,以确保选举中的优势。包括首相在内的谨慎改革派虽精熟于现代英国政治,却对传统制度念念不忘。包括财政大臣乔治·奥斯本及许多2010年当选的议员在内的激进改革派则对社会及经济持更自由的观点,且通常更倾向城市。Three other strains are less influential. The pitiful remnants of the party’s once-strong left wing, economically interventionist and relaxed about Europe, huddle around the Tory Reform Group. Better represented among the party grassroots are the social conservatives and the libertarians. The former, mostly close to the Cornerstone Group, were out in force at an anti-gay-marriage rally on the conference fringe. The latter are defined by hawkish views on taxes and foreign policy.其他三股思想的影响力稍弱。保守党内曾强势一时的左翼力量余部主张经济干预,并对欧洲态度相对宽松,抱团持托利改革派。党内底层成员中占主流地位的是社会保守主义者和自由论者。前者基本上与基石派相似,曾在会议大搞反同性恋结婚游行。后者则被认为在税收和对外政策上持有鹰派观点。The Tory tribes are particularly vivid and noisy these days. Public disagreement between Conservatives and Liberal Democrats at the heart of the coalition government, as well as a widesp belief among Tory MPs that Lib Dems are steering the ship, has made dissent seem more acceptable. One senior Liberal Democrat compares coalition to an X-ray machine: it exposes the fractures beneath a party’s skin. Coalition also diminishes Mr Cameron’s powers of patronage, such as cabinet seats, with which to buy off agitators. The tribal gatherings are outlets for energy that, in past Conservative administrations, was channelled into government business.托利众派最近尤为活跃喧闹。保守党和自由民主党在联合政府的核心问题上公开不和,托利党议员也普遍认为自由民主党在掌舵,这就使异议看起来更可以接受。一位老资格自由民主党员将联合执政比作一台X光机:它暴露了一个党内部的裂痕。联合执政还侵蚀了卡梅伦的任免权,比如用来收买政治煽动者的内阁席位。过去保守党一党执政时期,各方力量都被调拨到政府事务中去,而现在,派系分化倒成了这些力量的宣泄口。And there is a lot of energy in the party these days. The Tories’ 2010 intake, which makes up 48% of the parliamentary party, contains fewer intellectually mediocre patricians than its predecessors. Many new MPs have extensive professional experience outside politics. Before the last general election Mr Cameron meddled with candidate-selection procedures to enhance social and ethnic diversity. In the process he produced a more independent, opinionated crop of Tory MPs.这几年,保守党内部出现了很多股力量。2010年入党的人占议会人数的48%,与前几届相比,资质平庸的贵族成员比例下降。许多新议员除了有政治知识,还具有广泛的专业经验。上次大选之前,卡梅伦还调整议员候选人选举程序,以提高社会及种族多元性。在此过程中,他制造了一个更独立、更固执的托利议员团体。The broadly loyal culture of the party means its tribes are not nearly as dangerous as they might seem. Whereas Labour periodically breaks into warring dogmatic factions, Conservatives are generally united by a broad set of common principles—including a sceptical attitude to grand political schemes. One trenchant backbench critic acknowledges that many Tory MPs “usually follow the prevailing pattern”. Even on Europe, a topic that has caused infighting in the past, there is little sign of factionalism. The party is almost uniformly Eurosceptic, although some are hotter than others and there are differences over the timing of any referendum on the EU.保守党广泛的王室情结意味着其各派系并不像表面上看起来那么危险。与工党时不时就发生分裂,派系之间明争暗斗、唇舌剑相比,保守党各派系靠一整套共同原则——其中包括对宏大政治蓝图的怀疑态度——总体上保持着团结。一位后座议员兼批评家一针见血地指出,许多托利党议员“一般都会遵循眼下流行的观点”。即便是欧洲这个在过去挑起内斗的问题,都鲜有激起派系冲突的迹象。尽管有些派系在这个问题上会比其他派系更为激进,并且对何时就欧洲问题举行公投的时机存在分歧,但保守党内几乎整齐划一地持欧洲怀疑论。Beating the drum锣鼓喧天Yet the tribes are important, and revealing of the Conservative Party’s state. Tim Bale, author of two books on the party after 1945, notes that cliques have previously shifted the entire Conservative encampment. In the 1950s the One Nation Group swung the party behind a mixed economy. Under Margaret Thatcher, cerebral MPs around the Centre for Policy Studies led it the other way. Mr Cameron rose to the leadership on the shoulders of a small number of young, ambitious modernisers.然而,各派系都很重要,并且体现了保守党的状态。蒂姆·贝尔——著作了两本讲述1945年后的保守党的书籍——指出,派系分化已经改变了整个保守党阵营。20世纪50年代时,一国保守主义派使整个保守党追随混合经济,玛格丽特·撒切尔执政时,政策研究中心的理智的议员改变了这一方向。卡梅伦则是在一小撮年轻又雄心勃勃的现代主义者的持下赢得领导权的。Successful cliques have several things in common. They tend to have a succinct analysis of how and why the party needs to change. They have a knack for PR and a strong grasp of the prevailing mood. They know that they have to say something repeatedly before the party—let alone the country—will listen. They have an electoral strategy.成功的派系有几点相同之处。他们会对党为何以及如何发生改变进行简要的分析,有处理公共关系的技巧并对当下流行观点有深刻的了解,知晓他们必须重复地讲述某些事情直到党乃至整个国家都会听他们的,此外,他们还有一套选举策略。At present the radical modernisers are best placed to steer the party. The Free Enterprise Group, seen as their vanguard, has a simple message: government should remove barriers in the way of business. Dominated by media-savvy professional types, it knows how to communicate this mantra. It has Mr Osborne’s ear, as well as some support from other tendencies in the party. It seems to be swaying the leader: Mr Cameron’s speech this week was big on business-worship.眼下正是激进现代主义派领导保守党的最佳时机。被视作其先锋的自由企业派传递了一个简单的信息:政府应该为商业发展扫清道路。自由企业派擅长媒体专业用语,知道如何传达这一准则。它在奥斯本那儿说得上话,又有党内其他派系的持。它似乎能影响领导人:卡梅伦本周的演讲就充满商业崇拜气息。In many ways the ferment within the Conservative Party is beneficial. One new centre-left MP praises a fine “buffet” of different approaches; a backbench grandee talks of the value of “safety valves” on hot issues. There is a refreshingly relaxed view towards rival philosophies, which was notably absent from the Labour Party when it was in power. A combination of loyalty and flexibility has served the Conservative Party well in the past.从许多方面讲,保守党的内部纷争是有利的。一位新中左议员赞其为提供不同点子的精致“自助餐”;一位后座政要称其在热点问题上起到了“安全阀”的重要作用。一种对待不同信条的观点出现了,其轻松感令人耳目一新,这是工党执政时期明显缺乏的。忠诚和灵活的结合使保守党在过去表现地可圈可点。Yet the growing din of opinionated voices is a bad sign for the leadership. It is no coincidence that several new groups have appeared recently, at a time when the government has tripped over health reform, deficit reduction and constitutional change and the Conservative Party has fallen further behind Labour in opinion polls. The absence of a clear direction from the top of the party has created a space into which alternative proposals are pouring. The party as a whole is fizzing because 10 Downing Street is not.然而,各方固执己见的声音越闹越大对保守党的领导地位不是个好兆头。近期几个新派系的出现,政府在医疗改革、削减赤字及修改宪法上面摔了跟头,保守党民调持率远远落后于工党,这些完全不是巧合。党的领导层缺乏一个明确的思想路线,留下一个缺口,使得不同政见蜂拥而入。保守党上下吵得热火朝天,皆因唐宁街10号风平浪静。 翻译:陈莎莎译文属译生译世 /201608/458600

  Jump ahead to 2010.Alright, somehow she didnt have time to put her top on.跳到2010年 好吧 她似乎没时间穿上上衣 She is like, oh no, okay, is everybody in a hurry?她就像 噢不 好吧 很着急吗Thats just, I dont ...So shes got everything going on and then just drapes that over there.那真是 我不 她把其他的都穿好 然后把上衣随意披上Its almost like ;Sports illustrated; doesnt care about selling bikinis to their male ers.I dont know what they are doing.似乎;体育画报; 不介意把比基尼也卖给男性读者 我不知道他们到底在干什么Clearly womens bathing suits are getting tinier and tinier,and theyre getting more and more expensive.很明显 女性泳装布料越来越少 然后也越来越贵Since that whats people want,Im gonna start selling these in Ellen Show.既然这是当今的潮流 我也打算在艾伦秀卖泳衣了I like to give the people what they want.So this is the bikini I will be selling.我历来都迎合大众口味 这就是我要卖的比基尼and theyre expensive too,because theyre small.它们也很贵 因为它们布料很少This is...Okay, this is...Oh, Im sorry.这是 好吧 这是 噢 抱歉That was the back, Im sorry.So here, there you go.拿反了 我很抱歉 这样 这下对了This is ,000.And I know youre like Ellen,you got to wear a top with this.这个卖一万美元 我知道你们和艾伦想的一样 要穿个上衣配这个You cant just wear this, youre right.So here is the top that I have made.不能只穿这个 没错 所以这个呢 就是我做的上衣Okay, hang on.You get the idea.Anyway, we have covered the evolution of bikini,Now its the time to school yall with this dance.好的 等等 你们懂的 无论如何 我们已经总结了比基尼演变史 现在是时候开始舞蹈课堂了 /201510/404170

  • 同城中文包头市九原区中医院治疗月经不调价格
  • 包头铁路医院药流价格
  • 包头二0二医院怀孕检测价格医院信息
  • 指导专家土默特右旗妇幼保健人民中医院做产检多少钱
  • 医师信息包头九州妇科医院治疗附件炎怎么样好不好
  • 包头第四医院治疗妇科疾病价格
  • 土默特右旗妇幼保健人民中医院看前列腺炎好吗华南晚报
  • 4399导航内蒙古科技大学包头医学院第一附属医院治疗包皮包茎多少钱
  • 包头九洲医院治疗膀胱炎价格
  • 包头医学院第二附属医院看男科好吗120晚报
  • 包头中心医院月经不调多少钱
  • 新浪查询包头二0二医院体检多少钱
  • 包头市扶贫医院 泌尿科咨询qq访谈包头治疗不孕不育那比较好
  • 内蒙古科技大学包头医学院第一附属医院治疗阳痿早泄
  • 昆都仑区人民妇幼中心医院治疗腋臭狐臭价格
  • 包头市人流医院都有那些
  • 好大夫养生堂包头女子医院人流那些比较好
  • 包头流产的价格
  • 包头妇幼保健院治疗腹胀多少钱
  • 包头哪家医院打胎最好
  • 包头医学院附属医院治疗附件炎多少钱
  • 对话包头前列腺炎术费用
  • 百度答疑包头二医院白带异常价格好分享
  • 包头医学院第二附属医院看妇科多少钱央广开放包头市中医院治疗宫颈糜烂价格
  • 当当社区内蒙古科技大学第四附属医院 治疗月经不调价格太平洋时评
  • 包头九洲治疗性功能障碍多少钱
  • 巴彦淖尔市医院龟头炎症
  • 包头市九洲妇科咨询
  • 包头中心医院治疗宫颈肥大多少钱
  • 内蒙古包头市上环哪家医院最好的
  • 相关阅读
  • 包头治龟头炎多少钱
  • 就医求医包头291医院治疗内分泌多少钱
  • 鄂尔多斯市中心医院私密整形价格
  • 周指南固阳县妇幼保健人民中医院治疗女性不孕价格
  • 中国人民解放军第二九一医院治疗早孕多少钱4399原创
  • 九原区妇幼保健人民中医院人流多少钱
  • 世纪求医包头市做无痛人流医院
  • 石拐区治疗阳痿早泄
  • 内蒙古包头市不孕不育多少钱
  • 豆瓣咨询包头九州妇科医院专家国际营养
  • 责任编辑:星岛指南

    相关搜索

      为您推荐