包头第八医院白带异常价格中华学术

明星资讯腾讯娱乐2018年01月22日 06:23:49
0评论

So, you know, drawing a line through those two dots of experience, came to, this is going to be a whole new world, this was a whole new world of creativity for film artists. So, I started a company with Stan Winston, my good friend Stan Winston, who is the premier make-up and creature designer at that time, and it was called Digital Domain. And the concept of the company was that we would leap-frog past the analog processes of optical printers and so on, and we would go right to digital production. And we actually did that and it gave us a competitive advantage for a while.所以,你知道,把这两次经验连结在一起,对电影艺术家来说,这将会是一个全新的世界,一个全新的充满创造力的世界。所以我和好友斯坦·温斯顿开了一家公司,名字叫Digital Domain。斯坦·温斯顿是顶尖的化妆师和人物造型设计师。这家公司的理念是:我们会跳过类似光学冲印的过程,直接进入数字制作。事实上我们确实那么做了,而且这让我们有了一段时间的竞争优势。But we found ourselves lagging in the mid 90s in the creature and character design stuff that we had actually founded the company to do. So, I wrote this piece called ;Avatar,; which was meant to absolutely push the envelope of visual effects, of CG effects, beyond, with realistic human emotive characters generated in CG. And the main characters would all be in CG. And the world would be in CG. And you know the envelope pushed back. And I was told by the folks at my company that we werent going to be able to do this for a while.但是在90年代中期,我发现我们在生物设计和角色设计上落后了,而这本来是我们创建公司的目的。我写《阿凡达》这个作品就是想要推动整个视觉体验以及动画效果的进步,让电影人物跳出人们想象的框架。电影中的主要人物都是电脑图形,世界也是电脑图形。但是这个想法被反驳了。我公司的员工告诉我,我们短时间内还做不到。So, I shelved it, and I made this other movie about a big ship that sinks. And you know, I went and pitched it to the studio as ;Romeo and Juliet on a ship.; Its going to be this epic romance, passionate film. Secretly, what I wanted to do was I wanted to dive to the real wreck of Titanic. And thats why I made the movie. And thatt the truth. Now, the studio didnt know that. But I convinced them. I said, ;Were going to dive to the wreck. Were going to film it for real. Well be using it in the opening of the film. It will be really important. It will be a great marketing hook.; And I talked them into funding an expedition.所以我把《阿凡达》放在了一边,转而制作了另一部关于巨轮沉没的电影。你知道,我去找制片公司简单解释说这是船上的“罗密欧与朱丽叶”,这将会是个史诗般的爱情故事,是一部充满热情的电影。说心里话,我其实只是想要潜到真正的泰坦尼克号残骸里去,这才是我拍片的真正理由。这是真的。那时,制片公司并不知道。但我说了他们。我说:“我们将会潜入沉船拍摄真实画面,我们要把它用在电影的开场,这很重要,这将是很好的营销策略。”于是我说了他们赞助这次探险。 /201310/262906

And that brings me to what I see is a paradox.这在我看来是一个巨大的悖论The modern world is an incredible source of innovation现代世界是一个无可比拟的创新之源and Stanford stands at the center of that,斯坦福则位于这一切的中心creating new companies,创立起新公司new schools of thought,和新的思想学派prize-winning professors,充满获奖教授inspired art and literature,启迪知识与智慧miracle drugs,研发出神奇药物and amazing graduates.培养出了不起的毕业生Whether you are a scientist with a new discovery,无论你是得到新发现的科学家or working in the trenches to understand the needs of the most marginalized,还是奋战于满足边缘人群需求最前线的人you are advancing amazing breakthroughs in what human beings can do for each other.你都是在推动人类相互帮助上的伟大突破At the same time, if you ask people across the ed States同时在美国范围内 如果你问人们is the future going to be better than the past,未来会比过去更好吗most say no.大多数人会说 不会My kids will be worse off than I am.我的子孙会比我过得糟糕They think innovation wont make the world better for them or their children.他们认为创新不会让他们及子孙的世界变得更好So who is right?到底谁对呢The people who say innovation will create new possibilities and make the world better?是那些声称创新能够创造新机遇并让世界变得更好的人201412/346821

  And whatever our views of its cause, we can agree that children at risk are not at fault. Abandonment and abuse are not acts of God, they are failures of love.无论我们对导致这种贫穷的原因持何种观点,我们都认为,孩子敢于冒险的精神并没有错。放纵与滥用都为上帝所不容。这是缺乏爱的结果。And the proliferation of prisons, however necessary, is no substitute for hope and order in our souls.监狱数量的增长虽然是有必要的,但这决不能替代我们心中的希望和秩序。Where there is suffering, there is duty. Americans in need are not strangers, they are citizens; not problems, but priorities. And all of us are diminished when any are hopeless.哪里有痛苦,哪里就有责任。处于困境中的美国人对我们来说不是陌生人,而是我们的公民;他们不是我们的负担,而是需要优先救助的对象。当任何人陷入绝望时,我们大家都会因此而变得渺小。Government has great responsibilities for public safety and public health, for civil rights and common schools. Yet compassion is the work of a nation, not just a government.政府对公共安全、大众健康,民权和学校教育都负有重大的义务。但是,同情心绝不只是政府的职责,更是整个国家的义务。And some needs and hurts are so deep they will only respond to a mentors touch or a pastors prayer. Church and charity, synagogue and mosque lend our communities their humanity, and they will have an honored place in our plans and in our laws.有些需要是如此迫切,有些伤痕是如此的深刻,只有良师的感化和牧师的祈祷才能有所回应。教堂和慈善机构、犹太会堂和清真寺,都向我们的社会展示了它们特有的人性,它们将在我们的规划和法律中占有一席之地。Many in our country do not know the pain of poverty, but we can listen to those who do.我们国家有许多人都不知道贫穷的痛苦,但我们可以听到那些感触颇深的人们的倾诉。And I can pledge our nation to a goal: When we see that wounded traveler on the road to Jericho, we will not pass to the other side.我发誓我们的国家要实现这一目标:当我们看见受伤的行人倒在远行的路上,我们决不会袖手旁观。 /201307/246418

  。

  The lesson here is clear, and that is, if youre hurting, you need to help somebody ease their hurt. If youre in pain, help somebody ease pain. And when youre in a mess, you get yourself out of the mess helping somebody out of theirs. And in the process, you get to become a member of what I call the greatest fellowship of all, the sorority of compassion and the fraternity of service.这个经验非常明显,那就是,如果你受了伤,你需要帮助他人减轻伤痛。如果你感到痛苦,就帮助他人减轻痛苦。如果你的生活一团糟,就去帮助其他处在困难中的人摆脱困境。这样一来,你就会变成妇女联谊会或是互助会中最伟大的成员之一。The Stanfords had suffered the worst thing any, any mom and dad can ever endure, yet they understood that helping others is the way we help ourselves. And this wisdom is increasingly supported by scientific and sociological research. Its no longer just woo-woo soft-skills talk. Theres actually a helpers high, a spiritual surge you gain from serving others. So, if you want to feel good, you have to go out and do some good.斯坦福夫妇遭受了世上父母所能遭受的最大痛苦,然而他们懂得通过帮助他人来帮助自己。这种智慧渐渐被科学和社会学研究所实。这不仅仅是某种软技能的谈话。这实际上是在帮助别人的过程中获得精神提升。所以如果你想快乐,去帮助别人吧。But when you do good, I hope you strive for more than just the good feeling service provides, because I know this for sure, that doing good actually makes you better. So, whatever field you choose, if you operate from the paradigm of service, I know your life will have more value and you will be happy.但是当你做好事时,我希望你不仅仅是为了从中获得快乐,因为我深知做好事可以让你更出色。所以无论你从事什么行业,若能以务他人为榜样,我相信你的生活会更有价值,你也会更快乐。I was always happy doing my talk show, but that happiness reached a depth of fulfillment, of joy, that I really cant describe to you or measure when I stopped just being on TV and looking at TV as a job and decided to use television, to use it and not have it use me, to use it as a platform to serve my viewers. That alone changed the trajectory of my success.主持脱口秀节目一直让我很快乐,当我决定不再把主持节目仅仅看作职业,而是用电视作为平台来为我的观众务,而不是让电视利用我时,那种快乐上升到一种更深层次的成就感,我很难去表达和衡量。仅仅这一点改变了我成功的轨迹。 /201311/266556

  The AIDS epidemic offers an example. The broad goal, of course, is to end the disease. The highest-leverage approach is prevention. The ideal technology would be a vaccine that gives lifetime immunity with a single dose. So governments, drug companies, and foundations are funding vaccine research. But their work is likely to take more than a decade, so in the meantime, we have to work with what we have in hand-and the best prevention approach we have now is getting people to avoid risky behavior.艾滋病就是一个例子。毫无疑问,总的目标是消灭这种疾病。最高效的方法是预防。最理想的技术是一种疫苗,只要注射一次,就可以终生免疫。所以,政府、制药公司、基金会在资助疫苗研究。但是,这种研究工作很可能花费十几年时间。因此,与此同时,我们必须使用现有技术——目前最有效的预防方法就是设法让人们避免那些危险的行为。Pursuing that goal starts the four-step cycle again. This is the pattern. The crucial thing is to never stop thinking and working-and never do what we did with malaria and tuberculosis in the 20th century-which is to surrender to complexity and quit.要实现这个目标,又可以采用四步循环。这是一种模式。关键是永远不要停止思考和行动——我们千万不能再犯上个世纪在疟疾和肺结核上犯过的错误——那时我们因为它们太复杂而放弃了采取行动。The final step-after seeing the problem and finding an approach is to measure the impact of the work and share tha successes and failures so that others can learn from the efforts.在发现问题和找到解决方法之后,就该进行最后一步——评估工作结果,将你的成功经验或者失败经验同其他人分享,这样他们就可以从你的努力中有所收获。You have to have the statistics, of course. You have to be able to show, for example, that a program is vaccinating millions more children. You have to be able to show, for example, a decline in the number of children dying from these diseases. This is essential not just to improve the program, but also to help draw more investment from business and government.当然,你必须有一些统计数字。你必须让他人知道,例如,你的项目为几百万儿童接种了疫苗。你也必须让他人知道,儿童死亡人数下降了多少。这些都是很关键的,不仅有利于改进项目,也有利于从商界和政府得到更多的帮助。201405/299731If you are one of the same sex couples getting married this weekend, I want to congratulate you and wish you the very best of luck. As you make your vows, you’ll be making history.Finally, after years of campaigning, and having seen off some very tough opposition, any couple who wants to get married can get married.Together we’ve made our country a place where we celebrate love equally, gay or straight – and for that reason we should all be raising a glass.So, as you make those last-minute preparations and your family and friends gather, I hope you have a day to remember.Here’s to a long and happy life together for you and your partner. And here’s to a fairer more modern and equal future for our country.201502/358932Hi, everybody. 大家好!For millions of Americans, this time of year holds great meaning.对数百万美国人民而言,每年的这个时候都有着特殊的意义。Earlier this week, we hosted a Passover Seder at the White House, and joined Jewish families around the world in their retellings of the story of the Exodus and the victory of faith over oppression.本周早些时候,我们在白宫举行了逾越节圣餐仪式,与全世界各地的犹太家庭一起重述出埃及记的故事,纪念反压迫的信念所取得的胜利。And this Sunday, Michelle, Malia, Sasha, and I will join our fellow Christians around the world in celebrating the Resurrection of Christ, the salvation he offered the world, and the hope that comes with the Easter season.本周日,米歇尔,玛莉亚,萨莎和我将与全世界的基督徒一起庆祝基督的重生和他赐予世界的救赎,以及伴随复活节而来对于未来的希望。These holy days have their roots in miracles that took place long ago. 这些神圣的日子深深植根于很久以前发生的传奇故事里。And yet, they still inspire us, guide us, and strengthen us today. 而直到现在,这些故事依旧激励着我们,指引着我们,鼓励着我们。They remind us of our responsibilities to God and, as Gods children, our responsibilities to one another.他们提醒我们要牢记对上帝的责任,以及作为上帝的子民对他人的责任。For me, and for countless other Christians, Holy Week and Easter are times for reflection and renewal. 对我以及无数基督徒而言,神圣的复活节是沉思和反省的时候。We remember the grace of an awesome God, who loves us so deeply that He gave us his only Son, so that we might live through Him. 我们要牢记威严的上帝的恩赐,他深爱着我们,将他唯一的圣子赐予我们,我们应该自始至终信仰他。We recall all that Jesus endured for us–the scorn of the crowds, the agony of the cross–all so that we might be forgiven our sins and granted everlasting life. 我们要牢记耶稣为我们经历的一切磨难—人们的嘲笑,十字架上的苦难—所有这些才让我们的罪恶得以宽恕,并让我们生生不息。And we recommit ourselves to following His example, to love and serve one another, particularly “the least of these” among us, just as He loves every one of us.因此我们誓愿追随他的脚步,就像他爱我们每个人一样关爱他人,务他人,尤其是我们当中“最卑微的人们”。The common th of humanity that connects us all–not just Christians and Jews, but Muslims and Hindus and Sikhs–is our shared commitment to love our neighbors as we love ourselves. 人道的共同纽带将我们联系在一起—不仅仅是基督徒和犹太人,也包括穆斯林和印度教徒和锡克教徒—这是我们共同的承诺,爱邻友如爱自己。To remember, I am my brothers keeper. I am my sisters keeper. 要牢记,我是我兄弟的守护者,我是我的守护者。Whatever your faith, believer or nonbeliever, theres no better time to rededicate ourselves to that universal mission.无论你是何种信仰,信教者抑或无信仰者,再也没有比这更好的将自己奉献给这一非凡使命的时刻了。For me, Easter is a story of hope–a belief in a better day to come, just around the bend.对我而言,复活节是希望的传奇,饱含着最艰难时刻对美好未来的信念。So to all Christians who are celebrating, from my family to yours, Happy Easter.因此,对所有庆祝节日的基督教友们,我谨代表我的家庭祝大家复活节快乐!And to every American, have a joyful weekend.祝所有美国人民度过一个愉快的周末。Thanks, God bless you, and may God bless this country we love.谢谢大家!上帝保佑你们,愿上帝保佑我们深爱的这个国家。 201404/290596

  You’ve got that right Mr. President, I am a proud Duke alumni. Just to get the energy level up here a little bit, how about you join me in the following chant that I wouldn’t mind if they could hear down on Franklin Street. Here we go... Let’s go Duke! Let’s go Duke! Let’s go Duke! Let’s go Duke! Let’s go Duke! Alright! Way to go 2014.You know, I’m a keen observer of my surroundings and you all look great. Honest to God. Normally if I’m at a commencement there’s beach balls. I’m not giving you any ideas here by the way - champagne bottles and things flying to and fro.But I really want to mention the folks in the stands around you, those who have given you the opportunity to be here today, the parents and children. We walked around the campus a bit yesterday and it’s really remarkable to be back to feel the energy and to feel the, really to feel the love that you all share for and with each other. And so for those you on the field how about we give them in the stands a round of applause.I mention I’m a keen observer of my surroundings... some of you in the back may not hear this, but I know that the folks on the stage are aware of the fact that a family of birds has moved into your architecture here. I think, I never did study birds actually when I was here. Sometimes I felt like I may have been studying birds, but it turned out to be poetry.But these particular birds appear to me to be Chapel Hill warblers, best known for whining about referees and basketball games.OK, now that I’ve got that off my chest, and I know this is probably being live streamed someplace away from here, let me tell you what I really came here to talk to you about today. First of all, nice job Jennifer. You have nothing to worry about, really impressive words and the most impressive part of it by the way was that there was obvious passion behind them. You set the bar very high here today for anyone that has the misfortune of following you and speaking.Class of 2014, as I said I really do share in your excitement and in your pride today.You at leaving and me at returning here to Duke. It probably won’t surprise you to know that as Chairman of the Joint Chiefs of Staff there are things that I’ve got to do and then there are things that I get to do. So thank you for the privilege of addressing you here today. It’s terrific to see so many international students among the student body. I trust, I hope, I expect that you formed relationships and friendships that will help us all manage an increasingly complex and in some cases dangerous world. I’m very proud of my Duke education and I often speak of how it shaped me. I’m also proud of many friendships I’ve forged through the years with your professors, with your athletes, with your coaches, on the topic of leadership. My compliments to you: the faculty, the coaches, the staff of this wonderful university as another class moves out into the world to carry the Duke brand. And students, how about you join me in a round of applause for your faculty.There’s always curious moments that happen just before you give a commencement address and I try to capture some of them. One of them happened to me last night at dinner.I was sitting... I’ve famously spoken about getting a C on an English paper that I’d labored over for six months and completely unsettled me. Somehow I thought effort was really what mattered, and output really didn’t have any part to play. But I did have a professor here who made that clear to me. So last night I’m sitting with him, I think they sat him next to me to taunt me, frankly. I was sitting next to him, I won’t name him because I didn’t ask permission to do so, but he sat there for a good bit of the evening encouraging me to write a book. And I said “Professor, you’ve gotta be kidding! I’m the guy that, when I was your student you actually asked me to please stop writing your answers and we’ll do it orally because I can’t stand the way you write.” So what goes around comes around. Now he wants me to write a book. Who knew?201504/368783

  Were going to jump onto the next one, maybe. Yes.或许我们可以开始讨论下一个动机了。Influence and status.影响力和地位So this is one of the most famous game dynamics.这是最出名的游戏动机之一。Its used all over the place.在很多地方都可以利用它。Its used in your wallets, right now.你的钱包里现在就有它。We all want that credit card on the far left because its black.我们都想拥有最左边那张信用卡,因为它是美国运通顶级黑卡。And you see someone at CVS or --你会见到在财富五百强工作的人或者——not CVS -- at Christian Dior or something, and then ...不是财富五百强——在迪奥或者别的什么精品店,这张卡会出现,I dont know. I dont have a black card; Ive got a debit card.我不大清楚,因为我没有运通黑卡,我只有一张借记卡。So they whip it out. And you see men, they have that black card.他们把卡拿出来。你会看着这个人,哇,他们有运通黑卡。I want that because that means that theyre cooler than I am, and I need that.我也想要有这样的卡片因为这张卡意味着身份高人一等,所以我也想要一个。And this is used in games as well.游戏中也有这种动机。;Modern Warfare,; one of the most successful selling games of all time.“魔兽世界”是一款卖的最好的游戏。Im only a level four, but I desperately want to be a level 10,我现在只玩到了4级,我特别想达到10级,because theyve got that cool red badge thing,因为到达十级后就可以拿到很酷的红色勋章,and that means that I am somehow better than everyone else.意味着我比其他人都棒。And thats very powerful to me. Status is really good motivator.这对我很有吸引力。地位确实是很强的动力。Its also used in more conventional settings在很传统的地方也会有地位发挥作用的情况,and can be used more consciously in conventional settings.并且可以在这些地方更加刻意地利用它。School -- and remember, I made it through one year,比如学校——别忘了我还上过一学年,so I think Im qualified to talk on school --所以我还是有资格谈论学校的——is a game, its just not a terribly well-designed game, right.它就是一个游戏,是一款设计的不那么好的游戏。There are levels. There are C. There are B. There is A.那里也有等级,包括C等,B等,A等。There are statuses. I mean, what is valedictorian, but a status?这里有地位之分。我的意思是,如果把毕业生致辞比作地位?If we called valedictorian a ;white knight paladin level 20,;如果我们把毕业生致辞的地位命名为“白爵士圣骑士二十级”,I think people would probably work a lot harder.我认为同学们会更加努力的学习。So school is a game, and there have been lots of experimentations on how we do this properly.所以学校就是一个游戏场。我们可以做很多实验尝试把学校办的更好。But lets use it consciously. Like why have games that you can lose?让我们自觉地利用它。比如为什么制定会输的游戏?Why go from an A to an F or a B to a C?为什么会从A到F,从B到C?That sucks. Why not level-up?这太糟了。为什么不能晋级?And at Princeton, theyve actually experimented with this,在普里斯顿,他们正实验着这么做,where they have quizzes where you gain experience points, and you level up from B to an A.有一些可以得到经验分的小测试,可以从B等升到A等。And its very powerful.这种力量很强大。It can be used in interesting ways.人们可以采取各种有趣的形式利用它。201601/423214

  Its the story of men and women gathered in churches and union halls, in high school gyms, and people who stood up and marched and risked everything they had, refusing to settle, determined to mold our future into the shape of our ideals. And its because of their will and determination that this week we celebrate two anniversaries: the 88th anniversary of women winning the right to vote--and the 45th anniversary--and the 45th anniversary of that hot summer day when Dr. king lifted our sights and our hearts with his dream for our nation.在这个故事里,男人和女人们聚集在教堂和工会大厅里,聚集在中学体育馆里,他们挺身而出,冒着失去一切的风险去前进,他们拒绝妥协,决心把我们的未来之车驶向我们的理想之路。正是因为他们的意志和决心才使得我们在本周庆祝了两个周年纪念:妇女赢得投票权88周年纪念——纪念金士在那个炎热的夏天发表演讲45周年,那一天金士用他对这个国家的梦想提升了我们的视野和精神。And I stand here today at the crosscureents of that history, knowing that my piece of the American dream is a blessing hard-won by those who came before me, all of them driven by the same conviction that drove my dad to get up an hour early each day to painstakingly dress himself for work, the same conviction that drives the men and women Ive met all across this country.今天我站在这里,面对着沧海横流的历史,知道我的这部分美国梦是由我的前辈们辛苦得来并送给我的一份厚礼,同样的信念激励着他们去奋斗,也促使着我的爸爸每天早起一个小时,忍受着苦痛更衣梳洗然后去上班,同样的信念也激励着我所遇到的美国的男男女女。People who work the day shift, then kiss their kids good night and head out for the night shift without disappointment, without regret. See, that good-night kiss is a reminder of everything theyre working for.他们白天上班,到了晚上和孩子吻别道晚安后继续出去值夜班,他们没有失望,他们无怨无悔。瞧瞧,从这个晚安吻别就可以看出他们是为谁而工作。The military families who say grace each night with an empty seat at the table.他们是军人家属,每晚他们对着餐桌旁的空座位进行祈祷。The servicemen--The servicemen and women who love this country so much, they leave those they love most to defend it.他们是军人——男军人和女军人,他们是如此热爱这个国家,他们抛下最爱的人去保家卫国。 /201308/254362。

  

  As you graduate today, ask yourself, how will you lead. Will you use simple and clear language? Will you seek out honest feedback?在你们毕业的今天,问自己你将如何去领导,你会用简单明了的语言?你会追寻真实的反馈?When you get honesty feedback, will you react with anger or with gratitude?当你得到真实的反馈,你会愤怒还是感激?As we strive to be more authentic in our communication, we should also strive to be more authentic in a broader sense.当我们努力更真诚地沟通时,我们也应该在更多的意义上做到真实。I talk a lot about bringing your whole self to work—something I believe in very deeply.我经常会说带着“完整的自己”去上班,这是我深深相信的一点。Motivation comes from working on things we care about. But it also comes from working with people we care about.工作的动力来自于做我们在乎的事情,但也来自于和我们在乎的人一起工作。And in order to care about someone, you have to know them.要做到在乎某人,你必须了解他们。You have to know what they love and hate, what they feel, not just what they think.你必须知道他们喜欢什么讨厌什么,他们会有什么样的感受,而不只是他们会想什么。If you want to win hearts and minds, you have to lead with your heart as well as your mind.如果你想得到人心,你必须用心去领导。I dont believe we have a professional self from Mondays through Fridays and a real self for the rest of the time.我不相信周一到周五我们是职业的自己,其它时间才是真正的自己。That kind of division probably never worked, but in todays world, with real and authentic voice, it makes even less sense.类似这样的分离从来就不太可行,在越来越提倡真实的当今世界里,这就更没有意义了。Ive cried at work. Ive told people Ive cried at work. And its been reported in the press that Sheryl Sandberg cried on Mark Zuckerbergs shoulder, which is not exactly what happened.我在工作时流过泪。我告诉过别人我在工作时流过泪。后来这被媒体报道成“谢丽尔·桑德伯格在马克·扎克伯格的肩膀上哭泣”,事实当然不是如此。I talk about my hopes and fears and ask people about theirs.我会谈论我的希望和恐惧,也会询问别人的希望和恐惧。I try to be myself – honest about my strengths and weaknesses – and I encourage others to do the same.我努力做真实的自己,直面我的优点和缺点。我也会鼓励别人也这么做。It is all professional and it is all personal, all at the very same time.一切都与职业相关,也都与个人相关,两者无时无刻不交融在一起。As part of bringing my whole self to work, I recently started speaking up about the challenges women face in the workforce, something I only had the courage to do in the last few years.作为带着“完整的自己”去上班的一部分努力,最近我开始公开谈论女性在工作环境中面临的挑战。这也是我最近几年才有勇气做的事情。Before this, I did my career like everyone else does it.在此之前,我和大家一样小心翼翼地在职场上打拼。I never told anyone I was a girl.我从没和别人强调“我是女儿身”。Dont tell. I left the lights on when I went home to do something for my kids.“不说”原则。当我暂时回家照顾下孩子时,我会把(办公室的)灯留着。I locked my office door and pumped milk for my babies while I was on conference calls. People would ask, ;whats that sound?;当我锁上门在办公室边参加电话会议,边为我的宝宝们挤奶时,有人会问,“那是什么声音?”I would say, ;What sound?;我会说,“什么声音?”;I hear a beep.;“我听到哔的一声”;Oh, theres a fire truck really right outside my office.;“噢,我窗外正好有一辆消防车。”But the lack of progress weve made in the past decade has convinced me we need to start talking about this.然而,由于我们在上个10年取得的进展很小,我决定要开始公开讨论这点。I graduated from HBS in 1995 and I thought it was completely clear that by the time someone from my year was invited to speak at this podium, we would have achieved equality in the workforce.我是1995年从HBS毕业的,当时我想等到我们这届有人被邀请到这个讲台演讲的时候,我们一定已经实现了工作上的男女平等。But women at the top — C-level jobs — are stuck at 15-16 percent and have not moved in a decade.但是在C-级别的工作上,女性的比例始终停留在15到16%。10年来一点都没有变化。Not even close to 50% and worse no longer growing.离50%还差很远,而且更糟的是,已经停止增长。We need to acknowledge openly that gender remains an issue at the highest levels of leadership.我们需要公开承认在执行级别的领导层,性别仍然是个大问题。The promise of equality is not equality. We need to start talking about this.对平等的承诺不等于真正的平等。我们需要就此进行谈论。201502/359067

  9月10日,今天是教师节,也是马云生日。美国当地时间9月8日,阿里巴巴IPO路演正式开始,马云对多名潜在投资人表示:相隔15年我又回来了。当年几百万都不给,这次想要多一点钱。宣传片中马云大秀英文,网友惊呼“原来马云英语这么好”!【宣传片马云演讲全文】大家好,我是马云,阿里巴巴集团的创始人和董事会主席。Hello, im Jack Ma, founder and chairman of Alibaba Group.(创始人founder,主席chairman)15年前,在我的公寓里,18位创始人有了一个梦。这个梦想就是,在某一天我们能够创立一个为成千上万小企业主务的公司。这个梦想,从始至终都没有改变过,让天下没有难做的生意。15 years ago, 18 founders in my apartment had a dream,that someday we can build up a company , that can server millions of small business. Today , this remain our mission to make easy to do business anywhere.(小企业主small business,让天下没有难做的生意make it easy to do business anywhere)在阿里巴巴,我们为一些小的生意人奋斗,和他们的客户在不懈努力。其实,我们的目标非常简单:能够帮助商家和客户找到彼此,并按照他们独特的需求方式来开展务。我们帮助这些小生意人成长,创造出前所未有的工作机会,开拓出崭新的市场。At Alibaba, we fight for the little guy,the small businessmen and women and their customers. our role is simple, through our ecosystem,we help merchants and customers find each other and conduct business on their terms and in ways that best serve their unique needs. We help merchants to grow, creat jobs and open new markets, in ways that were nervier before possible.(生态系统ecosystem,商家和客户merchants and customers)如今,15年过去了。我们再中国已经成了一个家喻户晓的名字。现在,我们也已经准备好让全世界来认识我们。Today, 15 years passed. We’ve grown so significantly and have become a household name in China. And soon, we are y for the world to know us.稍后,您将听到我们公司商业上经营的细节。不过,首先让我带您开启一段走遍中国的旅程,让我们透过一些真实的人们以及他们的真事,看看阿里巴巴对他们产生了什么影响。You will hear details from our business later. But first let me take you on a journey around China, to see some of the real people,real stories that Alibaba has impact on them.(马云小时候照片)我深感荣幸,能和你们分享这些故事,能为您展示阿里巴巴的精神与核心。I am proud to share with you these stories that show the heart and sprit of Alibaba.让我感到更加自豪的是,我们能够点燃创新、创造机会、造福客户、并且能给创业者圆梦。I’m proud that we ignite innovation,creat jobs benefit customers and help entrepreneurs fulfill their dreams.通过阿里巴巴这个平台,人们能够改善他们现有的生活,并且能够憧憬一个更好的未来。从我们最初很单纯的一个小期望开始,如今15年过去了。阿里巴巴已经改变了中国电子商务的模式。我们的业务不断发展壮大,但是我们从未丢失对于客户第一的理念。我们始终专注于帮助客户解决问题,基于这点,也成就了我们最好的业务结果。With Alibaba’s platforms, people are improving their lives today, and have hope for a better tomorrow. From our humble beginnings and throughout the past 15 years. Alibaba has changed commerce in China. Our business has grown, but we never lost sight of our customers, focusing on solving their problems,leads to the best outcome for our business.(客户第一Customer first,本段为整齐用never lost sight of our customers.)阿里巴巴已经走过了一段不短的旅程,要让阿里巴巴成为一家持续发展102的企业,还有87年的时间需要我们努力。我们深知,今天很不易,明天更加困难,但是未来是无限美好的。因此,我们必须更加努力,才能够在未来的漫漫征程中赢得胜利。Alibaba has come a long way,but we want to be a company that can last 102 years. We still have 87 years to go,and we believe one thing, “Today is difficult, tomorrow is more difficult ,but the day after tomorrow is beautiful ” . So web have to work very hard in order to survive the long journey.(今天很不易,明天更加困难,但是未来是无限美好的。Today is difficult, tomorrow is more difficult ,but the day after tomorrow is beautiful.)201409/328373

  • 凤凰中心包头291医院耳鼻喉科
  • 包头市第一人民医院腋臭科
  • 白云鄂博矿区治疗妇科炎症多少钱56网络
  • 东方视频包头市妇幼保健所无痛人流手术价格
  • 虎扑助手包头青山区治疗痔疮多少钱
  • 包头泌尿外科医院腋臭科
  • 包头妇幼保健院治疗阴道炎多少钱指导知道
  • 网上挂号好大夫包头同和医院早孕检查多少钱
  • 包头做精液检查那个医院好
  • 包钢三医院治疗宫颈炎价格就医养生
  • 包头包钢医院治疗宫颈肥大价格
  • 优酷保健内蒙古北方重工业集团医院专家
  • 固阳县治疗大便出血多少钱环球学术包头泌尿外科医院不孕不育价格
  • 包头霉菌性龟头炎好治疗吗
  • 包头九洲医院男科怎样
  • 巴彦淖尔妇幼保健院割包皮价格
  • 联合资讯包头九洲医院泌尿外科住院部电话
  • 包头市蒙医中医医院 治疗痔疮便血价格
  • 包头泌尿外科医院治疗早孕价格
  • 包头中医院妇科咨询
  • 包头哪里治生殖感染好
  • qq问答包头二医院看男科好吗
  • 搜狐论坛包头市第六医院治疗阳痿早泄门诊营养
  • 包头市妇保医院治疗脱肛多少钱首都百科包钢集团第三职工医院处女膜修复多少钱
  • 天极门户内蒙古包头市做人流哪家医院最好的久久报
  • 包头白云鄂博矿区人民医院在线咨询
  • 九原区妇幼保健人民中医院治疗盆腔炎价格
  • 白云鄂博矿区人民妇幼中心医院流产手术价格
  • 包头市肿瘤医院治疗痔疮便血多少钱
  • 包头医学院第二附属医院月经不调价格
  • 相关阅读
  • 呼和浩特铁路局包头铁路医院妇科专家
  • 综合号包头看前列腺炎一般需要多少钱
  • 包头石拐区人民医院预约
  • 中国中文包头包钢医院收费好不好
  • 包头医学院附属医院治疗盆腔炎多少钱和讯结果
  • 包头市九州医院男科大夫
  • 雅虎门户包头矿务局医院治疗内分泌价格
  • 包头阳痿去哪里比较好
  • 内蒙古科技大学包头医学院第一附属医院妇科大夫
  • 首都评测包头医学院第三附属医院妇科挂号谷歌学术
  • 责任编辑:世纪问问

    相关搜索

      为您推荐