石拐区人民妇幼中心医院做产检价格

明星资讯腾讯娱乐2018年01月22日 06:33:36
0评论
As Prime Minister, I am proud to wear a red ribbon on World Aids Day, to show my support for people living with HIV in the UK and all across the world. I am proud too of the role that the UK has played in driving advances in the treatment and prevention of HIV, including, of course, through the brilliant care and support of our NHS which makes such a difference in the lives of people living with HIV. But for all the progress in treatment and prevention, public attitudes have not progressed as far or as fast. The latest UK HIV Stigma Index found that almost 1 in 5 respondents living with HIV in the UK have had suicidal thoughts in the past 12 months. While around half reported feelings such as shame, guilt and low self-esteem in relation to their HIV status. This stigma is an unacceptable stain on our society and we have to wipe it out. Stigma is not just profoundly wrong. It also prevents many of those affected from accessing the testing, treatment and support that they need. Today, around 2 in 5 people are diagnosed late – after the point at which treatment should have begun, with a significant impact on their long-term prognosis. Tackling stigma is one of the ways that we can change this. So I am proud to support this years campaign. HIV stigma is not retro, just wrong. I urge you to join me in taking a stand and leaving this stigma where it belongs: in the past.201612/483173When my children were small and we heard the sound of the war,我的孩子们还很小时,每当我们听到战争的声音I used to tell them that they were fireworks.我都会告诉他们,那是烟火。Now they are older, they understand.但他们现在长大了,他们懂了。I do have terrible nightmares because of all that I witnessed during war times,我开始做噩梦,因为在战争期间我所见的especially these lifeless bodies of young children.尤其是那些失去生命的年轻人的尸体。I still remember a little girl, her name is Hala.我仍记得一个小女孩,她的名字叫Hala。Shes the only survivor from her family.她是她家唯一的幸存者。Her picture will be with me forever. I will never forget her.她的样子我会永远记得,我忘不了她。Im proud that I can stand here and be here today with you.我很骄傲,我可以站在这里,在这里和你们在一起Im proud that I can tell you stories, sad and happy, stories about my small corner of the world, Gaza.我很骄傲,我可以告诉你们这些故事,悲伤的和快乐的,关于我们那个世界小角落,加沙,那儿的故事。Im proud that I am the first female fixer working in Gaza.我很骄傲,我是在加沙工作的第一个女性fixer。And the funny thing is they call me Mr. Rambo in Gaza.有趣的是,在加沙,他们叫我Mr. RomboI hope one day, I will get the chance to tell the stories of all other women,我希望有一天,我可以有机会讲述所有其他女性的故事all other amazing women I know in my country.所有我知道的在我国家的其他惊人的女性,I hope that one day I can help other women in my country to be fixers like me.我希望有一天,我能帮助我的国家的其他女性,成为和我一样的fixerAnd of course sometimes, I feel I cant do this work anymore, its just too much for me.当然有时候,我会觉得我再也不能做这份工作了,对我来说这太多了。But I remember these words: ;Dont limit your challenge, but challenge your limit.但我会想起这句话:不要限制你的挑战,而是挑战你的极限,Dont allow others to stand in front of your dreams.; Thank you.不要让其他人凌驾于你的梦想之上。谢谢你们。201608/461001

Hi, everybody, and Happy Fourth of July weekend. On Monday, Michelle, Malia, Sasha, and I will celebrate the Fourth just like most of you – in the backyard. Well hang out with family and friends, throw some burgers and dogs on the grill, and watch the fireworks show. Of course, were fortunate enough to have the South Lawn as our backyard. So were also going to fill it with hundreds of our troops, our veterans, and their families. Over the past seven and a half years, its become one of my favorite traditions. We get to celebrate our freedoms while doing what we can to honor all those who serve and sacrifice to make that freedom possible. And I know that honoring our service members, our veterans, and their families is something that so many Americans try to do every day, without fanfare, or expectation of anything in return. For the past five years, Michelle and Dr. Jill Biden have tried to follow the example of so many of those Americans with their Joining Forces initiative. Theyve rallied businesses to hire more than 1.2 million veterans and military spouses, and helped reduce veteran homelessness. And just this week, Michelle and Jill announced a breakthrough on a concern theyve heard again and again from the military spouses they spend so much time with – and thats the issue of professional licensing. This is something that most Americans arent familiar with. But for military families, its a big challenge. Heres why. Our troops are often transferred from base to base. Its part of the job. And because their families serve with them, that means their spouses move ten times more often than the rest of us. Ten times more often. You might expect thats tough on a career. And more than one in three of these spouses works in a profession that requires a professional license or certification – nurses, childcare providers, accountants, social workers, and lots of other jobs. And until recently, when these spouses were asked to move across state lines, they often needed to re-certify for a job theyre aly qualified for. A nurse with years of experience might have to take entry-level courses, or pay a fee, or wait months for paperwork to be processed before he or she could get back to work on the job they love and that lets them support their families. It didnt make any sense. So we changed it. When Michelle and Jill took up this cause five years ago, only three states had taken action on military spouse licensing. But they rallied governors and state legislatures into action. And this week, we reached a milestone. Today, all fifty states have acted to streamline many of these licensing issues. This is a big step forward, but were not done yet. Were going to keep working with states to make licensing simpler for more jobs and reach more qualified workers. But we can finally say to so many of our military families – when you move, youll no longer be forced to put the career you love on hold just because you and your families have chosen to serve this country. Thats what this is about – serving our men and women in uniform as well as they have served us. But you dont have to be a governor or a First Lady to make a difference. So this holiday weekend, take a look at JoiningForces.gov to find out how you can serve the troops, veterans, and military families in your community. And to all our brave men and women in uniform – you represent the best of who we are as a nation. On this day and every day, we thank you. Have a great Fourth of July, everybody.201607/456272

  017 shopping Words Supermarket department store corner shop mon‘n’pop shop Credit card cash customer selection good purchase discount bargain shelves Clerk special offer two-for-one window shopping pharmacy grocer’s butcher’s online shopping Catalogue shop assistant cash desk Phrases Try on clothes Pay in cash Bargain over prices Pay by credit card Hunt for a bargain Shop online Find the right size Use a coupon Beginner A: are you y to go shopping? B: just a minute. I need to make a list of thinks that we need. A: good idea. Have you written down potatoes, carrots, and onions? B: I don’t have onions on my list. I’ll add them. We should get some tea. Is green tea ok or should we get the same tea that we usually get? A: let’s get both. We need some coffee too. Is that on your list? B: yes, it is. Here’s my list. Is there anything that I’ve forgotten? A: I think you’ve got everything. I want to got some chocolate and some cheese. B: what kind of cheese do you want. A: I’m not sure. I’ll decide at the cheese counter, when I can see what they have. Have we got enough money? B: we don’t have enough cash, so I’ll take my credit card and we can pay with that. Where are the car keys? A: I’ve got them there. Shall I drive? Intermediate A: do you do a lot of shopping online? B: not really. I like looking on the internet at what’s available, but I usually prefer to actually see and touch what I’m buying before I pay for it. Sometimes, I’ll look at something in a shop, but later buy it online if it’s cheaper. You don’t like buying things online, do you? A: yes. I’m a little worried about security. You never who’s trying to find out your codes and passwords. Aren’t you worry about that? B: not really. I know that it happens, but if you buy from reputable companies with secure websites, you should be ok. Even thought I use online shopping facilities, I don’t think it’s the best way to shop. A: I’m surprised to hear you say that. I thought you loved anything technological. B: I do. I’m a big fan of using new technology, but I don’t want to sit in front of a computer screen all day. I think people need to get out and interact with other people. A: so, how about coming to the department store with me? I want to see if there are any new summer clothes on sale yet. B: sure. I’d love to join you. Can we stop by the computer store? I just want to see if they have something. A: sure. While you’re in the computer store. I will visit the book store opposite. I like to browse through their books if they have anything interesting. B: ok. I’ve finished online. Let’s go. I’ll just get some money and my credit card. A; thanks for reminding me. I had forgotten to get mine /200704/12856

  高级英语口语纯外教视频教学[43]【注意:如果视频不清晰,有白色模糊部分,刷新页面重新播放即可】 /200704/11807。

  Hello, Chicago! Its good to be home! Thank you! Thank you, everybody. All right, everybody sit down.你好,芝加哥!回家的感觉真好!非常感谢。谢谢大家。好的大家都坐下吧,Were on live TV here. Ive got to move. come on!我们正在电视直播呢。我得继续呢,可以了!You can tell that Im a lame duck because nobody is following instructions. Everybody have a seat.看来我的确是个跛脚鸭总统呢,都没人听我的指示。好了大家都坐下吧。My fellow Americans -- Michelle and I have been so touched by all the well wishes that weve received over the past few weeks.我的美国同胞们,最近几周,米歇尔和我收到了无数令人感动的祝福,But tonight, tonight, its my turn to say thanks.今晚轮到我来表达谢意了。Whether we have seen eye-to-eye or rarely agreed at all,不管我们曾经意见相合还是相左,my conversations with you, the American people,各位美国同胞,我同你们的每一次对话,in living rooms and in schools, at farms, on factory floors, at diners and on distant military outposts不管是在会客厅还是在学校,在农场还是工厂车间,在餐桌上还是在遥远的边哨,those conversations are what have kept me honest, and kept me inspired, and kept me going.这些交流都让我保持真诚,充满斗志,勇往直前。And every day, I have learned from you.每一天,我都从你们身上学到东西。You made me a better President, and you made me a better man.是你们让我成为一个更好的总统,一个更好的人。So I first came to Chicago when I was in my early 20s.我第一次来到芝加哥的时候,还是一个20岁出头的小伙子,And I was still trying to figure out who I was, still searching for a purpose in my life.试图寻找自我定位,寻找生活的目标。And it was a neighborhood not far from here where I began working with church groups in the shadows of closed steel mills.我最初就是在这附近的街区,在一个被关闭的钢厂旁,和教会团体一起工作。It was on these streets where I witnessed the power of faith, and the quiet dignity of working people in the face of struggle and loss.我就是在这里的街道上见了信仰的力量,见了这些靠双手吃饭的人面对生活的挣扎和失利时展现出的泰然自若。201701/488471

  A couple of days later, I saw her again. I remember, she was wearing a long, white, flowery skirt.几天后,我又看到她。我记得她穿着一条白底印花长裙。And I went up to her and she said she was going to register for classes for the next term.我朝她走过去,她说要去注册下学期的课程。And I said Id go, too.我说我也要去。And we stood in line and talked -- you had to do that to register back then.我们一起排队聊天——那个时代学生必须这样去登记。And I thought I was doing pretty well until we got to the front of the line and the registrar looked up and said, ;Bill, what are you doing here, you registered this morning?;我觉得我表现得非常不错,直到我们排到队前,登记员抬头说:“比尔,你在这儿干啥,你早上不是注册了吗?”I turned red and she laughed that big laugh of hers.我脸红了,她哈哈大笑。And I thought, well, heck, since my covers been blown I just went ahead and asked her to take a walk down to the art museum.我心想,反正我的借口被戳穿了,干脆我继续往下,直接邀请她一起散步去艺术物馆吧。Weve been walking and talking and laughing together ever since. And...我们边走边聊边笑,从那之后一直如此。然后...Weve done it in good times and bad, through joy and heartbreak.我们一起经历了好时光和坏时光,欢笑和心碎。We cried together this morning on the news that our good friend and a lot of your good friend, Mark Weiner, passed away early this morning.我们在今天早上一起哭泣——我们的好朋友,你们很多人的好朋友马克·韦纳今天凌晨去世了。Weve built up a lifetime of memories.我们建立了一生的记忆。After the first month and that first walk, I actually drove her home to Park Ridge, Illinois...to meet her family and see the town where she grew up, a perfect example of post World War II middle-class America, street after street of nice houses, great schools, good parks, a big public swimming pool, and almost all white.第一次散步之后的一个月,我就开车送她回了伊利诺伊州帕克里奇的家中...去见她的家人,游览她成长所在的小镇,那里是二战后美国典型中产阶级城市——一条又一条的街上排列着漂亮的房屋、优质的学校、美丽的公园、一个巨大的公共游泳池,而且居民几乎全是白人。I really liked her family.我真心喜欢她的家人。Her crusty, conservative father, her rambunctious brothers, all extolling the virtues of rooting for the Bears and the Cubs.她执拗保守的父亲、闹哄哄的兄弟们,他们都说持熊队(芝加哥橄榄球队)和小熊队(芝加哥棒球队)是一种美德。And for the people from Illinois here, they even told me what ;waiting for next year; meant.还有,这里的伊利诺伊人甚至还告诉我“等明年吧”的含义。It could be next year, guys.明年可能会获胜,同志们。201612/480377美国习惯用语-第42讲:to go for broketo go overboard 大胆勇敢和鲁莽轻率之间的界线有的时候并不是很明确的。今天我们要讲的两个俗语就能够分清这两种不同的品质。首先我们要给大家介绍的一个俗语是 to go for broke。 To go for broke 的意思就是一个人准备冒损失一切的危险来采取一项行动,也可以说是“孤注一掷”。体育运动员往往会遇到这种情况。下面就是一个例子: 例句-1: "The biggest auto race of the year is y to start. All the drivers are y to go for broke and drive their cars until they fall apart." 这个人说:“今年规模最大的一次汽车比赛快要开始了。所有参加比赛的驾驶员都准备竭尽全力地争取获胜,那怕担当一切风险,把汽车开得散了架子也在所不惜。” 下面我们要举的一个例子是一个在打扑克牌的人,他拿了一手好牌,准备把他所有的赌注都压在这手牌上。他说: 例句-2: "Okay, I'm going to go for broke and bet all the money I have on my cards. I don't see how anybody can beat what I'm looking at here in my hand." 他信心十足地说:“行啦,这回我得豁出去把我所有的钱都压在这付牌上。我就是不相信任何人能够打败我手上的这付牌。” 拿到一付很好的牌而冒一些风险似乎还是有一定的道理。可是有些人在情绪激动或者发怒的时候往往会在没有充份估计形势的情况下,不顾后果地鲁莽从事。这在英文里就是 to go overboard。 Overboard 这个字的意思是从船上掉到水中,就像一个粗心大意的水手,专心致意地忙着工作,一不小心,手没抓紧就掉下水去了。 To go overboard 作为一个习惯用语可以解释为在不顾自己安全的情况下就鲁莽地采取行动。下面我们要举的例子是一个妻子在劝她的丈夫不要轻率地作出决定: 例句-3:"John, let's not go overboard and get a new car right now. With all the other expenses we have, we won't be able to make the monthly payments." 这位妻子对她的丈夫说:“约翰,我们最好现在不要匆忙地买新汽车。我们手上还有其他要付的帐,我们没有能力再每个月为新汽车付还借款。” To go overboard 也可以用在商业界。下面是一个股票商在对他的顾客提出一些劝告: 例句-4: "I wouldn't go overboard and buy a lot of stock in that company right now. I hear their profit is down from what it was last year." 这位股票商说:“我现在决不会太轻率地大量买那个公司的股票。我听说他们今年的利润比去年的低了。” 以上我们讲了两个习惯用语,一个是 to go for broke。 To go for broke 是指竭尽全力或孤注一掷。我们今天讲的另一个俗语是 to go overboard。 To go overboard 的意思是鲁莽从事,也就是在没有很好地考虑后果的情况下就采取行动。 /200601/2997Telephone interview with Bengt Holmstr#246;m following the announcement of The 2016 Sveriges Riksbank Prize in Economic Sciences in Memory of Alfred Nobel. The interviewer is Adam Smith, Chief Scientific Officer of Nobel Media. Bengt Holmstr#246;m (BH): Hello. Adam Smith (AS): Oh, hello. May I speak to Professor Holmstr#246;m, please? BH: Speaking. AS: Ah, this is Adam Smith calling from Nobelprize.org, the official website of the Nobel Prize in Stockholm. Congratulations on the Prize in Economic Sciences. BH: Yes, thank you. AS: First of all, you are a Finn, but of the Swedish speaking minority population. Does that make it especially meaningful to receive this Swedish prize? BH: Yes, of course, I mean the Nobel Prize is very special, but being a Finn and a Swedish-speaking Finn, and seeing Stockholm is obviously my second home town, you know, its very special for me. My family, a big part of my family lives there. AS: How did you actually hear the news this morning? BH: Yeah, I was woken up and I thought it was a reminder of taking my medication, and then I learnt that it was not about medication, it was about the Prize. AS: Its a nice surprise. BH: It was a very nice surprise, yes. AS: Oliver Hart said that he phoned you early. BH: Yes, Oliver Hart, Im so glad that I won it with him. Hes my closest friend here, and you know we have worked together and talked together over the years, and he has been a great inspiration for my research. AS: One thing I was that you are a proponent of using the blackboard, the chalkboard, when teaching. You never use slides. That seems quite surprising these days. BH: I use slides when I give seminars, but I would say that I like to look at people that teach from the blackboard and I teach myself from the blackboard. AS: I suppose it aids thinking. BH: Well, its much easier for the people to think, and it gives you the freedom to go wherever the lecture goes. Im not a person who plans exactly what Im going to say. It depends on what questions people ask and what they want to talk about. My lectures are never the same even though the title may be the same. AS: Could you extend that process to talking about your own research, that you just see which avenues you follow next, you allow yourself freedom? BH: Well, I think you have to have a goal, but, yes, research that takes its own path, an unexpected path, thats a very essential part of doing research. So research that exactly goes where you expected it to go is uninteresting on the whole. You need to start travelling somewhere, you know you have to decide you want to get to Stockholm, but if on the way, you know, you see Paris, you may want to stop there, to give you a sort of metaphorical answer. So research is a trip, and you have to be attentive to all the things you see and be able also to move away from the planned path. AS: The Prize will of course focus the worlds attention on contract theory, and I imagine it is increasingly important given the growing public debate about incentives, and corporate governance, and public versus private provision of services, etc. BH: Yes. But I want to emphasise that its not just about money. People have a very narrow view of incentives, but one can say that almost everything in economics is about incentives, but if you look at incentive theory what has happened is that instead of just focussing on some ways to pay people so that they do certain things, its very much about structuring their jobs or structuring the organisation in a way that motivates. So the issue of motivation is hugely broader than just asking you know how should people get the CEO to behave in a particular way, and financial, monetary incentives are in some sense too effective often. They are very powerful in sending signals as well as, of course, rewarding finically. And so one has to be very careful in their use. AS: Thats very interesting. So one must think more broadly. BH: Yes. So not paying people is also an incentive, if one wants to put it that way. Sometimes no financial incentive is the best incentive. AS: Now youre in for a day, I suppose, of constant interviews and conversations. How does that strike you? BH: Well, its another twist. You know, I take it where it goes. I follow where it goes. I have no idea whats ahead. AS: Well, I wish you every success and joy in your journey into the unknown today. BH: Thank you very much. AS: We very much look forward to welcoming you to Stockholm in December. BH: Yes, I am fully intending to come. Thanks so much. Bye bye. AS: Thank you. Bye bye.201611/476055

  即学即用英语会话词典E部分:害羞进入《即学即用英语会话词典文本》下载页面即学即用英语会话词典这部词典着眼日常生活、学习、工作等语言环境,囊括了当今美国最最简洁、最地道的日常口语表达方式。本词典获得2002年全国优秀畅销书奖 /200708/162353. Space Shuttle Columbia Crashed 美国哥伦比亚号航天飞机坠毁Flags fly at half-staff at the base of the Washington Monument in memory of those who perished aboard the space shuttle Columbia Saturday, Feb. 1, 2003, in Washington. Space shuttle Columbia broke apart over East Texas as it prepared to land at the Kennedy Space Center in Florida Saturday morning. All crew members perished in the disaster.2003年2月1日,星期六,华盛顿纪念馆下半旗以纪念失事哥伦比亚号航天飞船上遇难的宇航员。星期六上午,正准备往佛罗里达州肯尼迪航天中心降落的哥伦比亚号航天飞船在德克萨斯州东部爆炸。飞船上所有机组成员全部遇难。注解 : 1) staffn. 旗杆2) perish v. 消灭;死去3) space shuttle 太空飞船4) crew n.机组人员5) disaster n. 灾难 /200708/16460

  突破口语之情景对话(7):No need to change不用换车A: How can I get to Lakeside Park? B: Take the No.7 bus. There's a bus stop just over there. A: Will it take me straight there?B: Yes. No need to change.译文:A: 去湖畔公园怎么走?B: 乘7路公交车。那边有个车站。A: 能直达吗?B: 能。不用换车。 注解 :1) straight (adv) : directly 直接地例: Go straight down the road and then turn left. 沿着这条路一直走,然后左转。 /200708/16428

  VOA流行美语 41: PSYCHO / LAID BACK今天李华和Michael一起吃午饭的时候,聊起了李华的室友小陈。Michael在谈话中教给李华两个年轻人常用的词:psycho和laid back。M: Hey Li Hua. You look a little upset about something. What's up?L: 哎,还不是我的室友,她今天又找我的麻烦,说是以后再也不让我做中国菜,因为她受不了厨房里的油烟味。M: She said what? Your roommate is a psycho! She's crazy!L: 你刚才说她是什么?M: I called her a psycho. P-S-Y-C-H-O.L: 我猜想,a psycho 就是中文里常说的"神经病",对吧?M: That' right. Also, psycho was the name of a famous movie about a crazy person who killed people in a hotel.L: 嗯,我听说过[惊魂记]这部电影。不过,你说我室友是个 psycho,你不是真的以为她发疯了吧?M: Well, I guess she isn't crazy. Usually we just call someone with strange behavior, and a bad unpredictable temper, a psycho.L: Bad, unpredictable temper,无缘无故乱发脾气,哎呀,这简直说的就是我室友嘛。Michael,再给我举几个psycho的例子好吗?M: Well, my last boss was a real psycho. One time, I came to work one minute late, and he yelled at me in front of everyone.L: 真的?他当着很多人的面骂你啊。这种人真是有毛病。哎,你可不可以想想看,还有什么psycho的例子呢?M: Well, ask any American, and they'll probably tell you about some famous serial killer, they are psychos.L: 噢,psycho也可以真的指一个心理变态的杀人狂。M: That's right. We might call someone who kills people for no reason a psycho.L: 这么说,我那个室友倒是没那么严重了,可我总得想办法和她好好相处,你说对不对, Michael?M: Well, when is your apartment lease going to expire? You can always ditch your psycho roommate and find a new one.L: 好主意,我们公寓的租约还有两个月就到期了。到时候我就可以搬出去了。### ### ###M: Well, let's look at the roommate wanted ads in the paper.L: 你说我们来看看"寻找室友"的广告啊。让我来看看,这条广告说Wanted: friendly, laid back female roommate to share a two bedroom apartment。Michael,这个"laid back"是什么意思啊?M: Laid back, laid, L-A-I-D; back, B-A-C-K. Describes someone who does not get angry or excited easily. This person doesn't want a psycho roommate.L: 噢,laid back 是形容一个人个性比较随和,不会轻易发脾气。 Michael,你觉不觉得我脾气很好,很容易相处啊?M: Well, I guess so. Usually you are laid back. But, not always...L: 你这是什么意思,干吗吞吞吐吐的,有话直说嘛。M: Well, remember when you got angry at your roommate for breaking your bicycle and then blaming you?L: 我承认那次我很生气,但那是因为我的室友先对我无理取闹啊。M: And you certainly weren't very laid back when she tricked you on April Fool's day.L: 就是嘛,那次也是因为她在愚人节捉弄我才惹我发脾气的。M: Well and then your roommate.......L: 够了,够了,别再提我的室友了,我每次生气都是被她害的。M: You're right, Li Hua. She's the problem, not you. You'd better find a new, laid back roommate.L: 对,我们赶快看广告吧。 你看这个广告说:Asian girl, seeks female roommate for two bedroom apartment. Call Xiaoli Chen. 我的天哪,这是我室友嘛。她居然在瞒着我登广告。真把我气死了。今天李华学会两个新词,一个是psycho,指的是一个人行为反常,爱发脾气;另一个是laid back,就是个性比较随和的意思。 /200602/3116。

  

  So, a problem in explaining how children learn language,所以在解释孩子们如何学习语言时候,有一个问题a problem in teaching language to adults so that they dont make grammatical errors,同样也是教成人学外语语法时的一个问题and a problem in programming computers to use language is which verbs go in which constructions.以及给电脑编使用语言的程序时--在哪个构式里该用哪个动词?For example, the dative construction in English.比如,英语中的与格构式--You can say, ;Give a muffin to a mouse,; the prepositional dative.可以说“Give a muffin to a mouse”,前置词与格,Or, ;Give a mouse a muffin,; the double-object dative.或者“Give a mouse a muffin”,双宾语与格,;Promise anything to her,; ;Promise her anything,; and so on.“Promise anything to her”,“Promise her anything”,等等。Hundreds of verbs can go both ways.上百的动词可以两用。So a tempting generalization for a child, for an adult, for a computer对于孩子,很容易去做的一个归纳--对于大人和电脑来说也一样--is that any verb that can appear in the construction,就是任何可以在下面这个构式中出现的动词;subject-verb-thing-to-a-recipient; can also be expressed as ;subject-verb-recipient-thing.;“主语-动词-物体-to-a-接受者”也可以表达成“主语-动词-接受者-东西”。A handy thing to have, because language is infinite,这是很顺手的事,因为语言是无穷的and you cant just parrot back the sentences that youve heard.对于你学过的句子不能只是鹦鹉学舌。Youve got to extract generalizations so you can produce and understand new sentences.你必须得做出归纳,这样你才能制造、理解新句子。This would be an example of how to do that.这就是这样做的一个例子Unfortunately, there appear to be idiosyncratic exceptions.不幸的是,这方面有例外。You can say, ;Biff drove the car to Chicago,; but not, ;Biff drove Chicago the car.;你可以说,“Biff drove the car to Chicago”,但不是“Biff drove Chicago the car”。You can say, ;Sal gave Jason a headache,; but its a bit odd to say, ;Sal gave a headache to Jason.;你可以说:“Sal gave Jason a headache”,但“Sal gave a headache to Jason”就很别扭了。The solution is that these constructions, despite initial appearance, are not synonymous,原因是这些构式,尽管一开始相似,但并不是同义句。that when you crank up the microscope on human cognition, you see that theres a subtle difference in meaning between them.当你搬出显微镜对准在人类认知上,你会看到很多微妙的差别存在于它们的意思里。So, ;give the X to the Y,; that construction corresponds to the thought所以“Give the X to the Y”--这个构式对应的想法是:;cause X to go to Y.; Whereas ;give the Y the X; corresponds to the thought ;cause Y to have X.;“Cause X to go to Y”,而“Give the Y the X”对应的想法是“cause Y to have X”。201702/491051

  Descend upon your being You will have days like this, I promise you. 悲伤会突然来袭你们肯定会有这样的日子 我向你们保I take no joy in telling you that therell be mornings you wake up and youll feel the weight of shame. 虽然我不想这么说 但这是必然的 某天早上你们会感受到羞愧的重量Weighing you down in your bed that you dont want to get up I tell you, you will have days like this. 将你压在床上 让你根本不想起来我敢肯定 你们会有这样的日子Where fear or pain or sorrow or even the stinking malaise of depression where you cant even find your enthusiasm. 恐惧 痛苦 悲伤甚至颓废 压抑 会让你连热情都无法找回Youll have days like this and ive come to realize that in life, real courage is not giving a big speech. 你们会碰到这样的日子我开始意识到 生活中真正的勇气不是堂皇的演讲Real courage is not running into a burning building or leading a charge up a hill. 真正的勇气不是冲进着火的建筑也不是带队往山上冲锋Real courage is when the chorus of chaos. 真正的勇气是当混沌的交响曲唱响时When the penetrating pain, when the shame descends upon you in a loud ringing cacophony. 当刺骨的疼痛 当难当的羞愧这些不和谐音重重袭来之时That real courage is holding onto that still voice in your head that says I must keep going. 在你心中坚定的那个声音我必须坚持 这才是真正的勇气Its that voice that says to you that nothing is a failure if its not final if I keep going. 这个声音告诉你 没有失败可言 只要不是末日只要还能坚持That voice that says you get out of bed, no matter what, keep going that voice that says to you, I will not quit, I will not give up. 这个声音告诉你 不管怎样 起床来 继续努力这个声音告诉你 我不会退缩 我不会放弃No matter how dark the day is, no matter how big my mistake, I wont give up and when the world beats me down I wont lose. 不管夜有多黑 不管错误有多大 我不会放弃就算世界将我打到 我也不会认输The lessons I could gather while on my knees I wont lose. 跪在地上时 我会吸取所有教训我不会认输The lessons that I can find in my lowest pits of despair because when I emerge, its those lessons that will define my being. 在绝望的最底层 我会吸取这些教训而当我站起来时 这些教训将会定义我的存在And so on that day in a corner of city hall in Newark, New Jersey I found the lesson. 那一天 在新泽西纽瓦克的市政厅角落里我吸取了一个教训That I hold dear. Its a lessen or vision that as you put your sights on your goals. 我很珍视它 这是一次教训或异象当你把目光集中在目标上时201611/476810

  • 太平洋养生堂包头怀孕多长时间能流产
  • 包头北方医院泌尿系统在线咨询
  • 包头九洲治阳痿多少钱首都微博
  • 百度医生青山区妇幼保健人民中医院有治疗前列腺炎吗
  • 新华视频包头土默特右旗治疗便血多少钱
  • 包头九洲医院体检价格
  • 包头九州治疗阳痿早泄专家知名
  • 同程公益包头九洲女子医院民营医院
  • 白云鄂博矿区治疗宫颈炎多少钱
  • 包头市蒙医中医院联系电话光明微博
  • 东河区妇幼保健人民中医院好不好
  • 搜医大夫达茂旗蒙医医院网上预约
  • 包头治疗精囊炎费用是多少快乐网包头昆都仑区人民医院治疗妇科疾病价格
  • 包头做包皮需要多少钱
  • 包头九洲妇科医院官网
  • 中国人民解放军第二九一医院不孕不育价格
  • 4399问答包头妇保医院看妇科多少钱
  • 包头市第六医院无痛人流价格
  • 达茂旗蒙医医院看乳腺检查多少钱
  • 固阳县中蒙医院割包皮价格
  • 白云鄂博矿区妇幼保健人民中医院人流手术价格
  • 放心卫生固阳县人流多少钱
  • 和讯城市包钢集团第三职工医院私密整形价格专注生活
  • 包头东河区妇科豆瓣门户包头省妇幼保健院男科挂号
  • 千龙诊疗石拐区妇幼保健人民中医院腋臭科天极查询
  • 包头市医院肛肠科
  • 东河区人民妇幼中心医院妇科大夫
  • 包头市中心医院尿科
  • 包头市中心医院有治疗前列腺炎吗
  • 固阳县人民妇幼中心医院男科电话
  • 相关阅读
  • 包头白云鄂博矿区人民医院治疗腋臭价格
  • 飞度结果包头妇幼保健院看男科怎么样
  • 包头市第四医院男科咨询
  • 时空乐园达尔罕茂明安联合旗男科医生
  • 昆都仑区人流专家赶集号
  • 包头九洲妇科医院治疗不孕不育多少钱
  • 安对话包头不孕不育检查费
  • 昆都仑区肛肠医院哪家好
  • 包头二0二医院不孕不育多少钱
  • 爱淘时评土默特右旗妇幼保健人民中医院官网99媒体
  • 责任编辑:医诊疗

    相关搜索

      为您推荐