旅游  |  攻略  |  美食  |  自驾  |  团购
您的位置: 青海省旅游网 / 规划 / 新闻动态 / 青海要闻

包头免费孕前优生检查

来源:网易论坛    发布时间:2018年04月21日 23:23:46    编辑:admin         

Subject: Don’t fall asleep at the switch. 迷你对话A: Don’t fall asleep at the switch.千万不要错失良机。B: I see, dad. Don’t worry. I will seize the chance.我知道了,爸爸。别担心,我会抓住机会的。 地道表达asleep at the switch 1. 解词释义Asleep at the swith的意思是:疏忽,失职,错失良机,其表达的含义丰富。短语中的switch是“铁路的道岔”。这个短语的由来是:南北战争之后美国的经济得到了快速的发展,其中美国的铁路发展得最快。不过当时候的铁路全部是有人工控制的,搬道岔可以说是一项十分重要的工作。道岔工一旦疏忽失职就会造成火车出轨的严重事故。所以在工作期间,如果道岔工人asleep at the swith,就是一个非常大的疏忽了。其英文解释为:not attending to ones job; failing to do ones duty at the proper time。所以,对话中“Don’t fall asleep at the switch.”就是“千万不要错失良机。”的意思。 2. 典型范例e.g. The security guard fell asleep at the switch and a robber broke in.门卫失职,盗贼就会闯入。e.g. If I hadnt been asleep at the switch, Id have noticed the car being stolen.如果我没有失职的话,我就会注意到汽车被偷走了。e.g. He got sacked for falling asleep at the switch.他因玩忽职守被开除了。e.g. When the ducks flew over, the boy was asleep at the switch and missed his shot.当野鸭飞过的时候,那男孩漫不经心而错过了射击。 /201311/263782。

***Be over and done with:be completely finished (常指令人不快或苦恼的事情)了结Well I'm glad it's over and done with. I was so nervous. 我很高兴终于结束了,我刚才很紧张.***A done deal:used to describe a situation, agrrangement, project, etc. that is completed and cannot be changed 木已成舟的事情,无法改变的事情(或安排等)The managing director denied that the merger was a done deal, and said they were still in negotiations.总经理否认合同已经敲定,声称此事仍在商讨中. /201002/97233。

迷你对话:A:Marywas booted out of the jobby the departement store last week.上个星期Mary被百货公司当场解雇了。B:What for?为什么?A:She was rude to a customer ans was caught by the manager on the spot.她对一个顾客粗鲁,被经理当场抓了个正着。B:She is always impatient.她总是没有耐心。地道表达:boot out of the job:当场解雇某人解词释义:boot在改习语中做动词,意思是“踢”,比喻为“撵走”。例如:He was booted out of the house.(他被撵出屋子。)改习语字面意思来是“把某人从工作中撵走”,意即“解雇某人”。持范例:Eg.He was booted out of the job on the grounds of negligence.他因渎职而遭解雇。Eg.The workers of the factory have been booted out of the job on account of the depression.由于不景气,工厂的工人被暂时解雇。Eg.She was totally unreliable, so she was booted out of the job.她完全不可靠, 所以给解雇了.词海拾贝:1.on the spot:当场,在现场Eg.He was hit by a truck and died on the spot.他被一辆卡车撞倒,当场死亡。Eg.Youve put me on the spot here I cant answer your question.这你可把我难住了--你这个问题我答不上来.Eg.He was fired on the spot.他被当场解雇。Eg.The bad egg tried to nip away but was caught on the spot.坏蛋想赶紧溜掉,但被当场抓。Eg.I should have refused you on the spot.我真该当场拒绝你。Eg.Lets find the man on the spot before we make the decision.我们还是先找到了解现场情况的人后再作决定吧。2.be rude to sb:对......粗鲁无礼Eg.If you are rude to the boss it may jeopardize your chances of success.如果你对上司无礼,那就可能断送你成功的机会。Eg.Her father cooked her goose when he was rude to her employer.她父亲对她雇主无礼,把她的前程毁了。Eg.He was strapped for being rude to the teacher.他是因为对老师粗鲁而让人用皮带抽打的。Eg.His mother was annoyed with him for being so rude to their neighbors.他母亲因为他对邻居如此粗暴无礼而生他的气。3.departement store:百货公司 /201208/194479。

Where can I rent a car/rent a house/rent an apartment? 我可以在哪租车/租房子/租公寓?当我跟美国朋友Bjorn说:Im going to take driving lessons! 我要去学车了!他说:Lily behind the wheel!!!!! Lily is driving!!!!! Lily开车中!wheel =轮子,然而这里指汽车方向盘=steering wheel /201505/377380。

Thank you!that could have been longer.No,that was someone being murdered.That nice.谢谢 怎么不鼓久一点 感觉像是有人被杀了 真热情Thats not the sound want to hear at the top of the show.That was very nice.节目一开始可不想听到这样的声音 真是热情啊Thank you for that.We have a show worthy of that magic tonight,Dont we,Andy Richter?Oh,we sure do,Conan.多谢大家 今晚的节目值得大家这样的热情 是不是 安迪·里克特 可不是 柯南Andy practices that line every day.I say that about everyting.安迪每天都练习这句台词 我遇到什么事都这么说you betcha,conan!Oh,I agree with whatever you just said.Why do you say it so angrily?可不是 柯南 你说什么我都同意 你怎么语气那么愤怒Im an angry guy.Yeah,you are.we have a really fun show tonight.We will have a good time.so much to talk about.我就是火气旺 是啊 今晚节目真的很精 我们会很开心 很多可聊I cannot believe the next presidential election is aly under way.简直难以相信 下届总统大选已经开始了Seems like its coming too fast.People are aly announced.感觉有点太快了 大家已经开始宣布了Rand Paul is not officially a candidate.Yeah,hold your applause.兰德·保罗 现在正式成为候选人了 大家别鼓掌啊That was the sound of no one caring.这是无人在乎的沉默He said something interesting today though,Presidential candidate Rand Paul said Mitt Romneys defeat proves safe candidates cannnot win他今天说了句有趣的话 总统候选人兰德·保罗说 米特·罗姆尼的失败明 保险的候选人赢不下选举and a candidate needs to take big chances.Thats what he said,yeah.候选人需要冒大险 他说了这话Just about an hour ago,Rand Paul announced his running mate will be Suge Knight.一小时前 兰德·保罗宣布他的竞选伙伴会是苏格·奈特Yeah,thats fun.Im looking forward to that.Im going to vote for them.多好玩啊 我挺期待的 我会为他们投票的This is interesting.The campaign to put a woman on the 20 dollar bill,which has been going on for a while.有趣的新闻 推动将女性画在20块钞票的活动 这项活动已经进行好一阵了That campaign,they narrowed the choices down to four finalists.Isnt that interesting?这项活动 已经将候选人缩小到四个人范围内了 多有趣啊Four finalists are Rose Parks,Harriet Tubman,Eleanor Roosevelt and Flo from the progressive ads.四位入选者是罗莎·帕克斯 哈莉特·塔布曼 艾莉诺·罗斯福 和前进保险公司广告的弗洛Oh,you like,I cant believe you guys went for Flo.That says someting terrible about our country.你们居然这么挺弗洛 真为我们国家担心啊201611/480162。

听力参考文本(文本与音频不全一致,敬请谅解):The fallout from the sexual harassment scandal at Fox News continues as co-president Bill Shine is the latest to leave the network.Although Shine has not himself been accused of harassment, a growing number of women at Fox News claim he was quite aware of the inappropriate behavior against them and did nothing to address their concerns.This dismissive attitude by a top executive doesnt surprise Lilia Cortina. Shes a professor of psychology and womens studies at the University of Michigan. She has found that even though more and more workplaces have ways to report sexual harassment, women dont use them.Listen to Statesides interview with Cortina above.201705/507241。

Nobody knows for sure. But some scientists think that kissing might help us assess a partner’s immune system. When people kiss, they come close enough to sample the scent of each other’s bodies. And that scent may contain clues to immune system compatibility.没有人知道确切原因。有科学家推测,接吻可帮助我们获得对方免疫系统的信息。人们接吻时,亲密的距离会让彼此感受到对方身体的气味,这些气味中包含着免疫系统兼容性的线索。But why is that important? Because parents with complementary immune systems have children with a stronger ability to resist disease. Now I see, children that are better at resisting disease are more likely to survive to have their own children. Evolution will favor those who choose partners with compatible immune systems over those who don’t, even if they don’t even know that they are doing it.不过,这一点为何如此重要呢?因为父母具有互补性免疫系统,孩子也更容易抵抗疾病。现在我明白了,那些免疫力更强的孩子生存下来的几率与育出健康后代的几率更大。人类的进化更偏向于那些具有兼容性免疫系统的伴侣,即使他们不了解自己的行为。Yes. And its possible that exchanging saliva may provide other chemical clues to genetic compatibility too. So, then I guess kissing really is about chemistry!是的。交换唾液或许也提供了一些基因兼容所需的其它化学物质的线索。所以说,接吻还真的是一场化学反应。译文为翻译,未经授权!201706/514484。